(показаны документы 1 - 50 из 82)

Лексика

10 Июня 2015 в 19:01, реферат

Словарный состав языка — наиболее открытая и подвижная сфера языка. В него непрерывно входят новые слова и постепенно уходят старые. Нарастающая сфера человеческих знаний прежде всего закрепляется в словах и их значениях, благодаря чему лексических приобретений в языке становится все больше. Образование, наука, новейшие технологии, сведения из других культур — всё это формирует новый тип современного общества (информационное), в котором формируется новый языковой стиль — стиль эпохи информационного развития.

Лексика языка

09 Апреля 2014 в 19:59, доклад

Лексикология - раздел языкознания, изучающий словарный состав, лексику языка. Предметом изучения лексикологии являются следующие аспекты словарного состава языка: проблема слова как основной единицы языка, типы лексических единиц; структура словарного состава языка; функционирование лексических единиц; пути пополнения и развития словарного состава; лексика и внеязыковая действительность. Особенности лексических единиц и отношения между ними отображаются в лексикологических категориях. Проблема слова как основной единицы языка изучается в общей теории слова.

Ненармотивная лексика

26 Ноября 2011 в 16:24, курсовая работа

В современном мире наблюдается широкое распространение употребления ненормативной и обсценной лексики..
Как утверждают многие современные исследователи, нынешняя русская речь находится в состоянии глубокого кризиса. Одними из важнейших доказательств (помимо многих других) являются расширение употребления нецензурной брани, сленга, заимствование англицизмов, появление новых слов, правописание которых не утвердилось и прочее.

Ненормативная лексика

26 Февраля 2014 в 17:19, реферат

Бороздя просторы Интернета, особенно различного рода форумы, конференции, блоги и др., становится неловко от применения пользователями бранных выражений, ругани, мата и т.п. Начинаешь задумываться, по какой причине люди употребляют нецензурные слова и выражения? Что это – крик души, бедность лексикона, невоспитанность, самовыражение, плохое влияние? С уверенностью можно сказать, каждый человек говорит непотребные слова. Но одно дело, когда говоришь, чтобы усилить оттенок того или иного события или случая, ситуации, другое дело, когда люди бросаются такими словечками по отношению друг к другу.На уроке русского языка нам предложили несколько тем для проекта

Русская бранная лексика

18 Марта 2013 в 11:31, реферат

Зарубежная же славистическая "обсценология" уже давно проявляет активный интерес к русской брани. К этому, прежде всего, филологов-русистов толкают чисто практические мотивы. Незнание этой лексики даже студентами, освоившими русский язык почти в совершенстве, понятно: классическая методика строилась во многом на основании литературного, "стандартного" русского языка. Литературные же тексты, пресса и масса учебников для иностранцев типа "Русский язык для всех", естественно, не включали эту сферу русской речи в процесс обучения.

Аспекты изучения лексики

05 Января 2013 в 15:23, лекция

Понятие лексической системы (совокупность лексических единиц и отношений между ними). Специфика лексической системы по сравнению с фонетической:
1) количественные различия (фонем 34/37 или 37/40 согласных и 5/6 гласных); 150 тыс. слов в БАС и 200 тыс. в словаре Даля.
2) качественные отличия связаны со спецификой языкового знака основной единицы фонетической и лексической систем

Лексика делового общения

23 Ноября 2014 в 17:36, курсовая работа

Официально – деловой стиль характерен для международной, государственной, служебной документации, а именно пактов, законов, постановлений, уставов, договоров, инструкций, объявлений, приказов, накладных, объяснительных записок, заявлений. В основном этот стиль представлен в письменной форме.
Благодаря официально-деловому стилю мы можем грамотно и чётко излагать те или иные виды инструкций, актов, заявлений, и множество различных документов.

Лексика делового общения

07 Февраля 2014 в 09:18, курсовая работа

Цель курсовой работы: рассмотреть особенности лексики делового общения.
Задачи курсовой работы:
1. Рассмотреть основы лексики делового общения.
2. Узнать все виды употребления лексики делового общения.
3. Определить языковые ошибки в текстах документов.

Лексика делового общения

26 Ноября 2011 в 03:34, реферат

Во все времена деловое общение было одним из важнейших составляющих любого бизнеса, главным средством взаимодействия в его рамках и мощным рычагом воздействия одних его субъектов на других. Именно правильно проведенные деловые переговоры, грамотно оформленное соглашение или умелое обоснование того или иного предложения в конечном итоге определяют успешность предпринимательской деятельности. Документовед, не знакомый с основами делового общения не может считать себя полноценным специалистом.

Церковно-музична лексика

08 Февраля 2014 в 11:34, курсовая работа

Актуальність теми дослідження. Сучасна інтенсивна реабілітація Церкви актуалізувала проблему мови Церкви передусім як елемента її національної атрибуції. Українська Церква тривалий час була ізольованим суспільним організмом : функціонування тут сакральної церковнослов'янської мови визначало її як сферу спеціальної комунікації, специфічну насамперед у плані мовного оформлення

Лексика украинского языка

03 Ноября 2014 в 19:48, реферат

Лексика - вся сукупність слів української мови. Ця сукупність є складною організованою системою, елементи якої тісно пов'язані спільністю чи протилежністю значень, стилістичного забарвлення, сфери вживання тощо. Термін лексика вживається також на позначення певних груп слів, об'єднаних спільною ознакою (запозичена, застаріла, професійна, жаргонна, діалектна, поетична, експресивна лексика тощо), а також на позначення сукупності слів, що вживаються певним письменником у його творах (лексика Шевченка, Франка, Коцюбинського). Словниковий склад сучасної української літературної мови формувався протягом тривалого історичного часу.

Стилевое расслоение лексики

09 Декабря 2012 в 23:34, контрольная работа

Стилевое расслоение лексики современного русского языка. Официально- деловой стиль. Его особенности.

Лексика з погляду сфер вживання

03 Апреля 2013 в 23:43, реферат

За сферами вживання словниковий склад української мови поділяється на загальновживану і спеціальну лексику, або на лексику обмеженого вжитку.
До загальновживаної лексики належать слова, використання яких вільне, не обмежене. Подібна лексика складає стійку основу сучасної української мови. У ній за тематичною ознакою можуть бути виділені найрізноманітніші лексико-семантичні парадигми: слова, що називають явища, поняття суспільно-політичного життя, економічні поняття, явища культурного життя, побутові найменування і т. д. і т. п.

Социально-ограниченная лексика

10 Мая 2012 в 15:10, реферат

Социально ограниченная лексика
От диалектной и профессиональной лексики отличаются особые слова, которыми отдельные социальные группы людей по условиям своего общественного положения и специфике окружающей обстановки обозначают предметы или явления, уже имевшие в общелитературном языке названия. Такая лексика называется жаргонной. Для обозначения лексики социально ограниченного употребления, кроме термина жаргон (от фр. jargon), используются термины арго (от фр. argot) в значении «диалект определённой социальной группы, создаваемый с целью языкового обособления» (первоначально обозначал воровской язык) и сленг (от англ. slang), употребляемый чаще в сочетании «молодежный сленг».

Контрольная работа по "Лексике"

24 Января 2014 в 18:39, контрольная работа

1. Каковы лексическое и грамматические значения слов в
следующем предложении?
2. Составьте словосочетания или предложения со словами,
являющимися неполными омонимами.
3. Запишите слова, группируя их по признаку синонимии

Жаргонная и бранная лексика в СМИ

31 Октября 2014 в 15:33, реферат

В наши дни в средствах массовой информации все больше и больше употребляются жаргонные слова. Создается впечатление, что это стало модным для многих журналистов. "Новая волна" репортеров, хлынувшая в нашу прессу, на радио и телевидение, оказалась профессионально не готовой к стремительно меняющейся действительности, в том числе и к само собой разумеющейся для журналиста роли - при любых переменах оставаться верными хранителями родного языка, с помощью которого СМИ общаются с миллионами своих сограждан. Пытаясь увеличить число подписчиков, слушателей, зрителей, некоторые современные газеты, журналы, радио- и телепрограммы все чаще используют сниженную лексику.

Разговорно - просторечная лексика

25 Ноября 2013 в 18:31, курсовая работа

Цель исследования - представить комплексное описание просторечной лексики в системе современного русского языка. В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:
1) определить понятие современного просторечия, его социолингвистические признаки;
2) рассмотреть проблему соотношения и взаимодействия просторечия и сопредельных подсистем современного русского языка на лексическом уровне;
3) исследовать проблему функционально-стилистической квалификации просторечной лексики в современных словарях;

Лексико-граматичні проблеми перекладу

02 Апреля 2014 в 21:46, лекция

Наиболее часто по функции текста и одновременно по сфере его использования различают следующие типы перевода: научно-технический, официально-деловой, общественно-политический (публицистический), художественный, бытовой.
Тип переводимого текста накладывает отпечаток на специфику процесса перевода и требования к его результату (сравн. перевод инструкции по эксплуатации какого-либо прибора и перевод поэзии). Все теоретики перевода признают необходимость различать художественный и нехудожественный перевод.

Цветовая лексика в произведениях Бунина

03 Июня 2013 в 23:42, реферат

Цель работы – проследить, какую роль играет цветовая лексика в произведениях Бунина.
В соответствии с целью мы ставим перед собой следующие задачи:
Определить, какую роль выполняют цветообозначения в повествовании
Какое несет значение цветовая лексика в доэмигрантском периоде творчества Бунина.
Сравнить характер употребления цветообозначений в описании пейзажа и портретной характеристики.

Заимствования в лексике немецкого языка

18 Декабря 2012 в 10:26, реферат

В данном реферате рассматриваются заимствования, их роль и место в системе современного немецкого языка, англо-американские заимствования в современном немецком языке, неправильное употребление заимствованных слов, проблема сохранения немецкого языка

Методы семантизации при обучении лексике

06 Февраля 2013 в 14:45, курсовая работа

Цель данной курсовой работы – на основе методической литературы, разработать план уроков, включающие в себя разнообразные приемы формирования лексического навыка.
Для реализации поставленной цели необходимо осуществить следующие конкретные задачи:
- рассмотреть такие понятия как лексический навык; активный и пассивный словари учащихся;
- осветить проблемы основных методов семантизации и автоматизации лексического материала;

Лексика с точки зрения сферы употребления

14 Октября 2013 в 17:58, практическая работа

Русский язык является единым для всех на нем говорящих и он в одинаковой степени обслуживает все сферы жизни и деятельности русского человека. Но отдельные группы людей, в зависимости от места проживания, от характера профессиональной деятельности, от социального положения, от уровня культуры и воспитания, по-разному относятся к языку. И берут из языка то, что отражает особенности их жизни, профессии, культуры. В связи с этим в языкознании говорят о том, что внутри общенародного языка.

Научное изучение лексики в младших классах

26 Октября 2014 в 10:18, курсовая работа

Словарный состав языка, представляя определенную систему, включает разные категории слов, которые свя­заны между собой различными отношениями, складыва­ющимися на основе общих семантических признаков. Это дает - основание для выделения лексики в особый раздел школьного курса русского языка, изучаемый в нашем случае в I—IV классах.
Изучение лексики в образовательно-познавательном аспекте обеспечивает системный подход в усвоении лексических понятий, позволяет знакомить учащихся со словом, как единицей лексической системы, со значени­ем слова, изучать грамматику на лексической основе, доказывать существующие взаимосвязи между лексикой и другими уровнями языка, а также создает необходи­мые условия для целенаправленного обогащения сло­варного запаса учащихся. Такое изучение лексики открывает перед учащимися еще один уровень языковой системы.

Нецензурная лексика в СМИ: запрещать или нет

23 Декабря 2013 в 22:44, курсовая работа

По словам Сергея Железняка, вице-спикера Госдумы, претензии к СМИ будут предъявляться в том случае, если нецензурная лексика не будет замаскирована полностью.
«Если „запикано“ полностью — оснований привлекать к ответственности нет, угадать слово, которое не прозвучало, невозможно, — заявил депутат. — Если же „запикана“ часть нецензурного выражения, то это уже эксперты будут определять». Величина штрафа, по его словам, должна определяться «степенью умысла» СМИ.

Лексика русского языка с разных точек зрения

06 Апреля 2013 в 14:13, реферат

Современный русский язык является продолжением древнерусского (восточнославянского) языка. На древнерусском языке говорили восточнославянские племена, образовавшие в 9 веке древнерусскую народность в пределах Киевского государства. Этот язык обладал большим сходством языками других славянских народов, но уже отличался некоторыми фонетическими и лексическими особенностями. Все славянские языки (польский, чешский, словацкий, сербохорватский, словенский, македонский, болгарский, украинский, белорусский, русский) происходят от общего корня - едино

Принцип отбора лексики для урока развития речи

12 Февраля 2014 в 14:50, курсовая работа

Содержание словарной работы (а она, как уже отмечалось, является составной частью всех уроков по русскому языку и другим предметам) определено программой но также диктуется тем дидактическим материалом, который дан в учебниках и частично обеспечивается учителем.

Нецензурная лексика и её роль в речевом общении

11 Ноября 2013 в 13:52, доклад

Один советский поэт, размышляя о судьбах языка и роли слова, в свое время написал такие строки: «Словом можно убить, словом можно спасти. Слово может полки за собой повести. Словом можно предать, и продать, и купить. Слово можно в разящий свинец перелить...» Строки эти, написанные в прошлом веке, стали еще злободневнее в наше время, в XXI веке... Почему же? Несмотря на общественно-социальные сдвиги, рост благосостояния, развитие внешних экономических, культурных связей, в современном обществе процветает безграмотность, злоупотребление всевозможными иностранными словами, ненормативной лексикой.

Лексика со значением времени в поэзии Н.Н.Асеева

06 Января 2014 в 14:17, курсовая работа

Временные лексемы в русском языке характеризуются частотностью и употребительностью. Они актуальны в любой период развития языка, не имеют жанровых или стилевых ограничений и активно используются в любом контексте, поэтому неудивительно, что в процессе его функционирования они “обрастают” различными ассоциациями и подвергаются семантическим изменениям. В различные периоды развития языка временная лексика являлась потенциальной базой для семантических преобразований.
Использование временной лексики в языке художественных произведений всегда глубоко индивидуально.
Объектом данной работы стали поэтические произведения Н.Н.Асеева.

Стилистически окрашенная лексика в русском языке

09 Марта 2015 в 17:27, реферат

В языке обычно выделяют четыре основных уровня: фонетический, морфологический, лексический, синтаксический. Языковые единицы каждого из этих уровней могут быть либо стилистически нейтральными, либо стилистически окрашенными. В данном случае рассматриваются только единицы лексического уровня, а также устойчивые словосочетания.

Использование специальной лексики в печатном СМИ

06 Февраля 2014 в 20:08, курсовая работа

Современные средства массовой информации показывают основные социальные и экономические процессы в обществе и процессы преобразований в языке. Любое явление или событие отражается на страницах газет и журналов, на экранах телевизоров, в новостных лентах интернет-порталов. Все мы знаем, что влияние СМИ на развитие языка весьма значительно. Те или иные словообразования, привнесённые в язык средствами массовой информации, могут навсегда укорениться в нашей речи. Современные СМИ достаточно часто прибегают к использованию устаревшей лексики, неологизмов, синонимов, паронимов для более точной и правильной передачи своей мысли и отражения произошедшего события.

Эмоционально окрашенная лексика в газетном тексте

01 Ноября 2012 в 21:32, курсовая работа

Целью данной работы является изучение эмоционально-окрашенных лексических единиц, используемых в газетных текстах.
Для осуществления выше поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) дать определение газетной лексике;
2) охарактеризовать языковые особенности газетного стиля;
3) описать основные особенности публицистического текста;
4) изучить виды эмоционально-окрашенной лексики;
5) проанализировать используемые в газетных текстах эмоционально-окрашенные лексические единицы.

Экономическая лексика в русском языке начала 21 века

19 Января 2014 в 11:05, курсовая работа

Цель работы – исследовать подсистему экономической лексики в русском языке начала 21 века.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
показать активные процессы в лексике современного русского языка;
рассмотреть активные процессы в словообразовании экономической терминологии;
Определить основные источники формирования лексики экономики на современном этапе развития общества.

Проблема освоения лексики иноязычного происхождения

19 Мая 2013 в 21:57, курсовая работа

Актуальность данной работы определяется значимостью объекта изучения, в нашем случае это англо-американизмы в немецком языке. В процессе работы переводчик часто сталкивается с проблемой ложного отождествления отдельных элементов систем иностранного и родного языков.
На основании всего вышеизложенного, задачи данной работы можно обозначить следующим образом:
- определить проблемы освоения лексики иноязычного происхождения;
- выделить лингвистические проблемы в переводе;
- классифицировать способы перевода с немецкого языка на русский;
- рассмотреть заимствования в немецком языке, определить способы их передачи на русский язык;

Көркем аудармадағы лексико-грамматикалық ерекшеліктер

23 Января 2015 в 14:12, реферат

Аударма дегеніміз – бір тілде ауызша айтылған ой – пікірді, болмаса жазылған мәтінді тыңдаушыға, оқушыға екінші тілде, яғни оның ана тілінде түсінікті етіп жеткізу. Ал, әдеби немесе көркем аударма дегеніміз – бір тілде жазылған әдеби туындыны екінші тілдің құралдары көмегімен оқырмандарға жеткізу және түпнұсқасының стильдік, көркемдік ерекшеліктерін мейлінше нақты сақтап көрсету.

Обучение лексике иностранного языка на начальном этапе

18 Мая 2014 в 00:37, курсовая работа

Поэтому целью данной курсовой работы является разработка игровых форм и приёмов для каждого этапа обучения лексике на начальном этапе.
Для достижения цели необходимо выполнить ряд следующих задач:
 проанализировать литературу по теме исследования;
 показать различные формы и приемы обучения лексике на начальном этапе с помощью игровых технологий;
 создать методическую разработку по применению на практике игровых форм и приемов обучения
 конкретизировать функции игровой деятельности
 уточнить классификацию игр в учебной деятельности
 выделить основные группы игр при обучении иностранному языку

Употребление иноязычной лексики в текстах печатных СМИ

02 Июня 2013 в 22:14, курсовая работа

Объект исследования - иноязычная лексика в текстах печатных СМИ.
Предметом исследования в данной работе являются семантико-стилистические характеристики заимствованных слов, связанные с особенностями их функционирования в языке газеты.
Цель данной курсовой работы - исследовать и проанализировать разновидности иноязычных слов и их использование в современных журналистских текстах.

Обучение иноязычной лексике детей дошкольного возраста

28 Января 2014 в 22:05, реферат

Целью данной работы являлось раскрыть основные возможные направления, общую идею организации преподавания иностранного языка детям дошкольного возраста. Для достижения цели были изучены труды как отечественных, так
и зарубежных авторов по данной проблеме. Готовность детей к изучению иностранного языка наступает к пяти
годам. Методика преподавания занятий должна строиться с учетом возрастных и индивидуальных особенностей структуры лингвистических способностей детей и быть направлена на их развитие.

Лінгвокраїнознавчий потенціал лексики художнього твору

25 Сентября 2013 в 23:49, курсовая работа

Вивчення іноземної мови передбачає ознайомлення з культурою країни, мову якої вивчають, традиціями, особливостями національного бачення світу народом – носієм мови. Правильне вживання чи розуміння слів і фраз іноді залежить від знання історії їхнього походження, ситуацій, у яких їх можна використовувати, чи базових відомостей з літератури, історії, релігії, політичних реалій країни. Іноземець, який спілкується з автохтоном, має бути лінгвокраїнознавчо компетентним, володіти необхідним рівнем мовленнєвих знань та умінь. Тому одночасно з вивченням мови, треба вивчати і культуру народу.

Функции спортивной лексики в современной немецкой прессе

04 Мая 2014 в 16:53, курсовая работа

Актуальность данной темы обусловлена тем, что спорт -- это многофункциональная и универсальная область общественной жизни человека, его профессиональной деятельности, досуга, развлечений, сферы образования и здравоохранения, и тем, что немецкий язык внёс значительный вклад в разработку спортивной лексики многих языков мира. А так же особой ролью СМИ в современном обществе. Особая специфика газет в том, что они оказывают влияние на мнения людей, оставляют то или иное впечатление, что достигается за счет эмоциональности суждений, экспрессии оценок, использования различных средств речевой выразительности. Поэтому исследование этой группы слов интересно, как для изучения внутриязыковых процессов, так и для отражения насущных потребностей языка.

Інтолерантна лексика в сучасному інформаційному просторі

03 Марта 2013 в 10:21, реферат

Головна особливість інтолерантної особистості полягає в тому, що вона свідомо вибирає способи і засоби мовного спілкування, що руйнують саме спілкування та особистість іншого комуніканта, але не завжди усвідомлює наслідки своїх дій, вчинків. Інтолерантна особистість не визнає свободу, унікальність, цінність іншої людини, вона прагне домінувати над ним, нав'язує свої переконання, проявляє ворожість, відчуженість, роздратування, ігнорування, нетерпимість, підкреслює своє зневажливе ставлення до оточуючих, свою агресивну налаштованість по відношенню до партнерів по комунікації.

Сөйлеу әрекетінде лексиканың әдеби тіл нормасында қолданылуы

27 Октября 2013 в 11:24, реферат

Зерттеу жұмысының мақсаты – лексикалық құралдардың сөйлеу әрекетіндегі қолданылу ерекшеліктерін анықтау.
Зерттеудің әдістері мен тәсілдері. Зерттеудің ғылыми теориялық негіздерін сараптау, ой қорыту, жалпылау әдістері мен бақылау, салыстыру, жинақтау және талдау әдістері болды.
Зерттеу жұмысының ғылыми жаңалығы.

- оқушылардың сөздік қорының лингвистикалық, психологиялық ғылыми әдебиеттер арқылы анықталды;
- сөздік қордың өсуіне негіз болатын лексикалық нормаларды және оған қойылатын талаптарды белгіленді.

Сөйлеу әрекетінде лексиканың әдеби тіл нормасында қолданылуы

11 Июля 2013 в 12:25, реферат

Зерттеу жұмысының нысанасы - оқушылардың тілі және лексикалық құралдарды пайдалану тәжірибесі.

Зерттеу жұмысының мақсаты – лексикалық құралдардың сөйлеу әрекетіндегі қолданылу ерекшеліктерін анықтау.
Зерттеудің әдістері мен тәсілдері. Зерттеудің ғылыми теориялық негіздерін сараптау, ой қорыту, жалпылау әдістері мен бақылау, салыстыру, жинақтау және талдау әдістері болды.
Зерттеу жұмысының ғылыми жаңалығы.

- оқушылардың сөздік қорының лингвистикалық, психологиялық ғылыми әдебиеттер арқылы анықталды;
- сөздік қордың өсуіне негіз болатын лексикалық нормаларды және оған қойылатын талаптарды белгіленді.

Субстратная лексика в национальных вариантах английского языка

21 Ноября 2011 в 19:28, реферат

Цель исследования выбранной темы состояла в том, чтобы рассмотреть основные лексические особенности английского языка, связанные с явлением его субстрации. В настоящее время на смену упрощенному представлению о языке как единому монолитному образованию пришло понимание гетерогенности языковой структуры, обусловленной лингвистическими и экстралингвистическими факторами.

Лексико-стилистические особенности предвыборного дискурса в США

04 Мая 2013 в 10:01, курсовая работа

Актуальность данного исследования обусловлена устойчивым ростом интереса к изучению и к выявлению лексических особенностей политического дискурса.
Предмет исследования: лексико-стилистические особенности предвыборного дискурса.
Объект исследования: предвыборный дискурс США.
Целью данной работы является выявление и описание лексических и стилистических особенностей, применяющихся в предвыборных выступлениях Барака Обамы.

Различия в лексике американского и британского английских языков

26 Февраля 2013 в 20:16, реферат

Цель исследования: проанализировать и сравнить лексический состав американского и британского вариантов английского языка.
Задачи исследования:
1) рассмотреть лексический состав американского варианта английского языка;
2) рассмотреть лексический состав британского варианта английского языка;
3) проанализировать лексику американского и британского английских языков;
4) определить различия в лексике двух рассматриваемых языков.

Новая заимствованная общественно-политическая лексика в языке СМИ

29 Мая 2013 в 16:26, дипломная работа

Цель данной работы - попытка классификации новой заимствованной общественно-политической лексики в языке современных российских центральных и региональных СМИ.
Для достижения данной цели ставятся и решаются следующие задачи:
изучение значения и места заимствованной лексики в системе русского языка и способов и причин заимствования новых слов;
выявление типов новых слов с общественно-политической семантикой, обнаруженных в современных российских средствах массовой информации;

Проблемный подход в обучении лексике на занятиях английского языка

12 Апреля 2014 в 12:27, курсовая работа

Объект исследования: процесс обучения лексике дошкольников на занятиях английского языка.
Предмет исследования: проблемный подход на занятиях английского языка у дошкольников.
В соответствии с целью, объектом и предметом исследования были поставлены задачи исследования:
Определить понимание значимости использования проблемного подхода как одного из ведущих подходов на занятиях английского языка у дошкольников.
Раскрыть понятие «проблемный подход».
Определить значимость дошкольного возраста для использования проблемного подхода на занятиях иностранного языка.

Описывается появление ненормативной лексики, ее значение и проблемы

04 Декабря 2013 в 17:08, доклад

Бороздя просторы Интернета, особенно различного рода форумы, конференции, блоги и др., становится неловко от применения пользователями бранных выражений, ругани, мата и т.п. Начинаешь задумываться, по какой причине люди употребляют нецензурные слова и выражения? Что это – крик души, бедность лексикона, невоспитанность, самовыражение, плохое влияние? С уверенностью можно сказать, каждый человек говорит непотребные слова. Но одно дело, когда говоришь, чтобы усилить оттенок того или иного события или случая, ситуации, другое дело, когда люди бросаются такими словечками по отношению друг к другу

О культуре использования научной медицинской лексики (терминологии)

29 Мая 2013 в 16:53, реферат

Научная речь в медицине настолько сильно засорена иноязычными терминами, что вполне уместно говорить об «эпидемии» терминотворчества.
Безусловно, очевидную опасность таит характерная для публикаций и выступлений практика заимствования терминов из чужих наук и языков. Слова «нарратив», «реперный», «рессетинг», «стрипинг», «экспекторация», «ретенция», «прецизионный», «трансфекция», «ремоделлинг», «супернатант» и сотни подобных создают некий запас модных, не очень понятных, но всепригодных слов, без которых мы, якобы, не можем обойтись, чтобы не прослыть профанами. В то же время следует понимать, что точная терминология в большой степени характеризует уровень науки.

Національно маркована лексика у романі Е. Хемінгуея «По кому подзвін»

03 Ноября 2013 в 10:35, курсовая работа

Метою даного дослідження є визначення особливостей лексичних одиниць на позначення реалій, які використовуються у романі Е. Хемінгуея «По кому подзвін». У зв’язку з поставленою метою основними завданнями даної роботи є: дослідити особливості лексичних одиниць, із національно-культурним забарвленням;
визначити поняття реалії;
розглянути способи класифікації реалій;
проаналізувати національно марковану лексику, представлену у романі Е. Хемінгуея «По кому подзвін»;
скласти глосарій національно маркованих одиниць, використаних у романі.