Лексика языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Апреля 2014 в 19:59, доклад

Краткое описание

Лексикология - раздел языкознания, изучающий словарный состав, лексику языка. Предметом изучения лексикологии являются следующие аспекты словарного состава языка: проблема слова как основной единицы языка, типы лексических единиц; структура словарного состава языка; функционирование лексических единиц; пути пополнения и развития словарного состава; лексика и внеязыковая действительность. Особенности лексических единиц и отношения между ними отображаются в лексикологических категориях. Проблема слова как основной единицы языка изучается в общей теории слова.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Лексикология.docx

— 183.87 Кб (Скачать документ)
  1. Предмет лексикологии. Связь лексикологии с другими науками и дисциплинами русского языка. Ядро и периферия лексической системы.

Лексикология -  раздел языкознания, изучающий словарный состав, лексику языка. Предметом изучения лексикологии являются следующие аспекты словарного состава языка: проблема слова как основной единицы языка, типы лексических единиц; структура словарного состава языка; функционирование лексических единиц; пути пополнения и развития словарного состава; лексика и внеязыковая действительность. Особенности лексических единиц и отношения между ними отображаются в лексикологических категориях. Проблема слова как основной единицы языка изучается в общей теории слова. Предметом лексикологии, как следует из самого названия этой науки, является слово Словарный состав языка иначе называется лексикой, а изучающий его раздел языкознания — лексикологией. Значения и смыслы в языке называются планом содержания языка, или семантикой, а изучающий их раздел языкознания — семасиологией. В главной части эти два раздела языкознания — лексикологии и семасиология—тесно соприкасаются, так как из тех единиц языка, которые имеют значение, слово — основная единица.         

Разделы лексикологии:

Ономасиология - изучает словарный состав языка, его номинативные средства, типы словарных единиц языка, способы номинации.

Семасиология - изучает значение словарных единиц языка, типы лексических значений, семантическую структуру лексемы.

Фразеология - изучает фразеологические единицы. 

Ономастика - наука об именах собственных. Здесь можно выделить крупнейшие подразделы: антропонимику, которая изучает имена собственные, и топонимику, которая изучает географические объекты.

Этимология - изучает происхождение отдельных слов.

Лексикография - занимается вопросами составления и изучения словарей. Ее также часто называют прикладной лексикологией. Лексикология как лингвистическая дисциплина существует в тесном контакте с другими аспектами языкознания, решая различные проблемы, связанные со словом — основной единицей языковой системы. Например, необходимость отбора лексических средств в зависимости от обстоятельств речи обусловливает связь лексикологии со стилистикой, рассмотрение лексических единиц в различных грамматических формах – с грамматикой, их произношение – с фонетикой. Все слова СРЯ, называющие предметы, явления, отношения м/у другими предметами, образуют слов.состав (лексику). Как и другие уровни языка, лексика представляет собой предмет особого раздела языкознания, который называется ЛЕКСИКОЛОГИЯ. Предмет изучения л/л яв-ся слово с т. Зрения его предметного содержания. Предмет слов. Состава языка: 1. общая л/л - изучение общих закономерностей структуры и функционирования разных языков; 2. частная л/л - возможно изучение слов. состава конкретного языка, выяснение закономерностей его развития и спец. особенностей; 3. описательная л/л - изучает систему лекс. Единиц и сущ. Одновременно;  историческая л/л - рассматривает формирование лекс. Состава в его историч. развитии;  сопоставительная л/л - изучает лекс. Единицы одного языка в сопоставлении с лекс. Единицами другого4 6. сравнит. л/л - сравнивает единицы неродств. языков. Также сущ-ют еще практическая и теоретическая л/л. Эта наука тесно связана с другими дисциплинами о языке. Чтобы изучать слов. Состав РЯ, необходимо углубляться в историю. Также л/л взаимодействует  с нелингвистич. науками: философия, логика, психология, культура народа. Лексика - это система, кот-я многомерна. Предст собой совокупность микросистем, т.е. её можно систематизировать в зависимости от разных параметров.

 Ядро и периферия лексической системы русского языка. Лексика современного русского языка состоит из громадного числа словесных единиц (нескольких сотен тысяч). Каждый носитель русского языка не может знать их все, но ему этого и не нужно. Есть такие совокупности слов, которые по своей природе должны быть известны лишь той или иной определенной части народа и лишь в небольшой мере - всему народу. Но есть такая часть словесных единиц, знание (и притом хорошее знание) которой совершенно обязательно для всех говорящих на русском языке. Эту часть лексики называют ядром лексики или иначе - основным словарным запасом, лексической основой, а ту часть лексики, которая факультативна с точки зрения ее знания всеми,- лексической периферией. Основной словарный запас состоит прежде всего из слов первой необходимости при любых условиях вербального общения, без этих слов невозможно построить какую бы то ни было русскую речь, даже сугубо специального назначения. К таким единицам принадлежат, например, день, ночь, ветер, земля, дом, небо, школа, видеть, слышать, делать, любить, верить, старый, новый, деревянный, тысяча, миллион с их наиболее известными значениями. Это межстилевые слова, не имеющие эмоционального содержания. По правилам стилистики их можно включать в любую речь, с любой стилевой установкой (наряду со специальными словами данного стиля). Они обозначают понятия самых различных сфер. Однако в основной словарный запас входят на равных правах многие эмоционально окрашенные слова, принадлежащие к разным стилям, такие, например, как ругня, дурак, разгильдяй, детишки, яблочко, колбаска, оплот, могучий и т. д. Эмоциональная окраска и стилевая узость многих слов вовсе не влияют на их общеизвестность и частоту употребления, так как большинство носителей языка по мере необходимости часто используют самые разные стили, где должны быть соответствующие слова, и столь же часто воспринимают речь самых разных стилей. В лексическое ядро современного русского языка слова объединяются не по признаку их денотации или коннотации, а по признаку общеизвестности, высокой частоты употребления всеми, привычности их для всех носителей языка. 
Вся лексическая периферия русского языка имеет ограниченную известность. Широкие слои населения ее знают мало, далеко не во всем объеме, к тому же нередко знают смутно. 
Индивидуальное знание участка лексической периферии без хорошего знания основного словарного запаса это, по существу, невладение современным русским литературным языком. Так, нерусский специалист в области какой-либо науки, свободно читающий даже без словаря русские книги по своей специальности, но не понимающий русской разговорной речи, не воспринимающий художественной литературы на русском языке, не может считаться владеющим русским языком (он знает лишь его несущественную, второстепенную часть). Именно поэтому при начальном обучении русскому языку главное внимание уделяется прежде всего основным словам. Между ядром и периферией лексической системы постоянно происходит обмен: некоторые единицы основного запаса постепенно переходят в пассивный, некоторые периферийные единицы по разным причинам проникают в общенародные литературные слова, становятся хорошо известными всем и популярными. При определенных условиях периферийные слова появляются в речи любых носителей русского языка, и такая речь предназначается нередко для самой широкой аудитории. Следовательно, наряду со знанием основных слов необходимо быть осведомленным и в области лексической периферии. Это нужно по разным причинам: для правильного и полного понимания текстов русской классической литературы, популярной и фундаментальной научной литературы, для понимания индивидуальных особенностей речи собеседника. Изучение отдельных участков периферии представляет нем алый теоретический интерес, так как уточняются системные отношения между всеми русскими словами, обнаруживаются новые данные, показывающие семантические процессы в лексике и их закономерности. Аналогичные ядро и периферия имеются и в словообразовательной, и в грамматической системе русского языка.                                                  

  1. Понимание слова в отечественной лексикологии. Трудности определения слова. Признаки слова. Слово и его измерения.

Слово изучается в разных разделах языкознания, так как имеет звуковое оформление, значение, грамматические характеристики, то есть объединяет в себе признаки разных аспектов языка. В лексикологии слово рассматривается прежде всего как самостоятельная языковая единица, обладающая значением. Основные признаки слова — грамматическая оформленность, непроницаемость (фонетическая оформленность), фразеологичность значения.                                                                                               Грамматическая оформленность заключается в том, что слово, в отличие от морфемы, охарактеризовано как определенная часть речи с соответствующими грамматическими признаками. 
Непроницаемость (фонетическая оформленность) состоит в том, что слово, в отличие от словосочетания, — такой звуковой комплекс, внутрь которого не может быть вставлено другое слово, части этого комплекса (морфемы, слоги) нельзя произвольно поменять местами. Кроме того, этот звуковой комплекс обычно может быть ограничен паузами любой длины и имеет одно ударение.                                               Фразеологичность значения заключается в том, что значение слова не является суммой значений его частей — морфем (подобно фразеологизмам, значения которых также не складываются из значений составляющих их компонентов — слов, например делать из мухи слона). Так, значения производных слов обычно включают в себя не только значения составляющих слово морфем, но и так называемые "приращенные" компоненты смысла, не имеющие формального выражения. Например, в значении слова водопад есть смысловой компонент ‘падение воды’, но водопад — не любое падение воды, значение слова не исчерпывается этим смыслом. Словоподорожник обозначает не все, что находится по краям дорог, а только определенный вид растений — в морфемах зафиксирован несущественный, периферийный признак, а центральный компонент значения ‘растение’ формально не выражен. Слова синяк, беляксходны по своей структуре, но при этом их значения ‘кровоподтек’ и ‘заяц’ не выводимы из значений морфем. Для непроизводных слов фразеологичность значения может пониматься как непредсказуемость, немотивированность значения слова его внешней формой. Все носители языка обычно легко вычленяют слова в потоке речи, осознают их как самостоятельные, отдельные языковые единицы. Несмотря на это, дать определение слова нелегко, потому что невозможно сделать это, опираясь на какое-либо одно его свойство: слово является и фонетическим целым, и единицей, имеющей значение — лексическое и грамматическое, в предложении обладает синтаксической функцией, а также еще целым рядом разноплановых признаков.

Проблема выделения и определения слова как единицы языка имеет два аспекта.                                      Во-первых, его надо отделить от других значимых языковых единиц, провести границу, с одной стороны, между словом и морфемой, с другой — между словом и сочетанием слов, то есть решить вопрос отдельности, выделимости слова в речевой цепи. Во-вторых, нужно решить проблему тождества (единства) слова: отграничить словоизменение от словообразования и многозначность от омонимии. Так, при словоизменении и многозначности тождество слова не нарушается: разные грамматические формы, или словоформы (дом, дома, дому, домом, домам, домами), а также разные значения слова составляют одно слово. В случаях словообразования и омонимии тождество слова нарушается: при словообразовании производятся новые слова (дом, домик, домишко, домовой, домашний), разными словами являются омонимы — слова, совпадающие по звучанию и написанию и существенно различающиеся по значению. Надо учитывать также наличие орфографических, фонетических, словообразовательных вариантов слов (фортепьяно — фортепиано, ноль — нуль, твóрог — творóг, туристский — туристический).

Трудность определения слова заключается не в неопределенности слова, а в его многогранности. Определение слова возможно, если признать наличие в языке промежуточных, переходных явлений, важен также фактор системности: в некоторых случаях выделение слова оказывается возможным только с его учетом. Например, ни с кем традиционно считается сочетанием двух слов — единой, хотя и членимой словоформы местоимения с предлогом. С одной стороны, ни с кем пишется "в три слова", то есть с двумя пробелами, но с другой — явно соотносится с другими формами творительного падежа (никем, ни за кем) и с местоимением никто. Последний — системный — фактор и является решающим в признании сочетания ни с кем двумя словами.                                                                                                                                  Обобщив сказанное, можно дать следующее определение: слово — это основная единица языка, которая служит для обозначения (наименования) предметов, признаков, отношений действительности, при этом характеризуется совокупностью грамматических, фонетических и семантических признаков. Слово может быть представлено в языке набором словоформ и значений, состоит из морфем, от которых отличается самостоятельностью и свободной воспроизводимостью в речи, является строительным материалом для предложения, в отличие от которого не является законченным высказыванием.

Значение слова

Слово является двусторонним единством: соединяет в себе форму (определенный звуковой или буквенный комплекс) и значение. Звуковая или буквенная последовательность становится словом только тогда, когда обретает значение. Различают лексическое и грамматическое значение. Русскому языку свойственно их совмещение в одном слове. Лексическое значение индивидуально и вместе со звуковой оболочкой слова отграничивает его от других слов. Грамматические значения — обобщенные языковые значения, характеризующие слово как элемент определенного класса (части речи), в отличие от лексического значения они обязательны для всех слов данного класса, имеют регулярное выражение: набор противопоставленных повторяющихся грамматических форм. Так, например, значения рода, числа, падежа прилагательных обязательно и регулярно выражаются в соответствующих окончаниях. Лексическое значение присуще слову в целом, а заключено в его основе. При этом лексическое и грамматическое значения тесно спаяны в слове. Некоторые грамматические значения иногда ограничены в своих проявлениях определенными лексическими группами. Так, существует зависимость между характером лексического значения слова и наличием у него форм множественного числа. Например, существительные глупость и грубость в значениях ‘свойство быть глупым’ и ‘свойство быть грубым’ не имеют форм множественного числа: Глупость этого замечания была очевидной; Грубость — ее основной недостаток; в более конкретных значениях имеются формы обоих чисел: сделать глупость, делать глупости, сказать грубость, говорить грубости. Лексическое значение — отображение в слове явлений действительности. Будучи прикреплено к определенному звуко-буквенному комплексу (наименованию), значение вместе с ним образует слово.

Основная функция слова — номинативная (от лат. nominatio ‘называние’): слово называет явления действительности. В зависимости от способа номинации различают четыре типа слов:

1)  знаменательные слова, которые могут самостоятельно и непосредственно обозначать явления действительности, то есть выполнять номинативную функцию. Это основной и самый многочисленный тип слов, к нему относятся существительные, прилагательные, глаголы и т. д.;

2)  местоименные слова обозначают явления действительности опосредованно, опираясь на речевую ситуацию или на соседние высказывания;

3)  служебные слова выражают различные отношения между словами или предложениями, могут указывать на явления действительности, только употребляясь вместе с самостоятельными (знаменательными и местоименными) словами, выполняют связующую функцию в предложении;

4)  междометия не называют, а выражают явления действительности (обычно эмоции), служат своеобразными "симптомами", признаками эмоций, не вступают в грамматические связи с другими словами в предложении.                                                                                                                                                                Слово не только называет явление действительности, но и обобщает, его лексическое значение соотнесено как с явлениями действительности, так и с соответствующими понятиями. Понятие о предмете, явлении, качестве и т. д. — обобщенное отображение в сознании носителей языка основных представлений о свойствах явления. Так, называя ведром предметы разного размера, цвета, назначения и т. д., мы отвлекаемся от индивидуальных особенностей конкретных предметов и сосредоточиваем внимание на их основных чертах. Конкретные предметы, явления действительности имеют множество характеристик, но в понятии отражаются лишь существенные, позволяющие отличать одно явление от другого. Связь значения и понятия очень тесная. Кроме понятийного в значение слова могут входить эмоционально-оценочные, экспрессивные компоненты. Так, значения вторых слов в парах лошадь — кляча, помощник — пособник содержат дополнительный отрицательно-оценочный компонент значения. Словаребенок и ребеночек соотносятся с одним и тем же понятием, но второе существительное имеет эмоционально-оценочный компонент значения, который в данном случае выражается уменьшительно-ласкательным суффиксом. Лексическое значение слова определяется не только соотношением с понятием, но и отношениями слова с другими словами, то есть его местом в лексической системе языка.

Слова могут объединяться в группы на основании общности значения (например, в синонимические ряды). Значение слова в какой-то степени зависит от состава такой группы. Каждое слово сочетается с другими словами в линейном ряду. Некоторые слова делают это относительно свободно: их способность образовывать сочетания с другими словами ограничена только совместимостью или несовместимостью обозначаемых понятий. Например, можно сказать зеленые яблоки, умный человек но нельзя *зеленые идеи, *умный столб  [3], потому что эти словосочетания бессмысленны: идеи, будучи нематериальными, не могут характеризоваться по признаку цвета, столб не может быть умным или глупым [4]. Но есть такие случаи, когда на сочетаемость слов накладываются собственно языковые ограничения. Мы говоримкоричневый пиджак, карие глаза, каштановые волосы, а не *карий пиджак, *каштановые глаза, *коричневые волосы, хотя во всех этих случаях обозначается один и тот же цвет.                                               

Информация о работе Лексика языка