Использование специальной лексики в печатном СМИ

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Февраля 2014 в 20:08, курсовая работа

Краткое описание

Современные средства массовой информации показывают основные социальные и экономические процессы в обществе и процессы преобразований в языке. Любое явление или событие отражается на страницах газет и журналов, на экранах телевизоров, в новостных лентах интернет-порталов. Все мы знаем, что влияние СМИ на развитие языка весьма значительно. Те или иные словообразования, привнесённые в язык средствами массовой информации, могут навсегда укорениться в нашей речи. Современные СМИ достаточно часто прибегают к использованию устаревшей лексики, неологизмов, синонимов, паронимов для более точной и правильной передачи своей мысли и отражения произошедшего события.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. СПЕЦИАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА И ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1.1ЛЕКСИКА. АКТИВНЫЙ И ПАССИВНЫЙ ЗАПАС ЛЕКСИКИ
1.2 УСТАРЕВШИЕ СЛОВА
1.3 АНТОНИМИЯ, СИНОНИМИЯ, ОМОНИМИЯ И ПАРОНИМИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ НА ПРИМЕРЕ КРЫМСКОГО СМИ
2.1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТАРЕВШЕЙ ЛЕКСКИ И НЕОЛОГИЗМОВ В СМИ С ЦЕЛЬЮ СТИЛИЗАЦИИ
2.1.1 НЕОЛОГИЗМЫ В СМИ
2.2 УПОТРЕБЛЕНИЕ СИНОНИМОВ И АНТОНИМОВ В СМИ
2.2.1 СИНОНИМИЯ В СМИ
2.2.2 АНТОНИМИЯ В СМИ
2.2.3 АНАЛИЗ ПРАКТИЧЕСКОЙ ЧАСТИ
ВЫВОД
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

Прикрепленные файлы: 1 файл

Таврический национальный университет им.docx

— 52.68 Кб (Скачать документ)

Таврический национальный университет им. В.И.Вернадского

Факультет славянской филологии и журналистики

Кафедра межъязыковых коммуникаций и журналистики

 

 

 

 

 

 

 

 

Курсовая  работа на тему

Использование специальной лексики в печатном СМИ

 

 

 

 

 

Выполнила:

студент 2 курса группы Б

Сеитэннанова Д.Р.

Научный руководитель:

Регушевская И.А.

 

 

 

 

 

 

Симферополь 2013

СОДЕРЖАНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ

 

ГЛАВА 1. СПЕЦИАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА И  ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 

 

1.1ЛЕКСИКА. АКТИВНЫЙ И ПАССИВНЫЙ  ЗАПАС ЛЕКСИКИ

 

1.2 УСТАРЕВШИЕ СЛОВА

 

1.3 АНТОНИМИЯ,  СИНОНИМИЯ, ОМОНИМИЯ И ПАРОНИМИЯ  В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

 

ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ НА ПРИМЕРЕ КРЫМСКОГО СМИ

 

2.1 Использование устаревшей лекски и неологизмов в СМИ с целью стилизации

 

2.1.1 НЕОЛОГИЗМЫ  В СМИ

 

2.2 УПОТРЕБЛЕНИЕ  СИНОНИМОВ И АНТОНИМОВ В СМИ

 

2.2.1 СИНОНИМИЯ  В СМИ

 

2.2.2 АНТОНИМИЯ В СМИ

 

2.2.3 АНАЛИЗ  ПРАКТИЧЕСКОЙ ЧАСТИ

 

ВЫВОД

 

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

 

ВВЕДЕНИЕ

 

Любой язык постоянно развивается. Самый подвижный его уровень – это лексика. Она реагирует на все изменения, которые происходят в обществе, пополняясь новыми словами. Названия предметов и явлений, которые больше не получают применения в жизни людей, со временем выходят из употребления.

Современные средства массовой информации показывают основные социальные и экономические процессы в обществе и процессы преобразований в языке. Любое явление или событие отражается на страницах газет и журналов, на экранах телевизоров, в новостных лентах интернет-порталов. Все мы знаем, что влияние СМИ на развитие языка весьма значительно. Те или иные словообразования, привнесённые в язык средствами массовой информации, могут навсегда укорениться в нашей речи. Современные СМИ достаточно часто прибегают к использованию устаревшей лексики, неологизмов, синонимов, паронимов для более точной и правильной передачи своей мысли и отражения произошедшего события.

 

Целью данной работы является: изучить и продемонстрировать, как и в каком контексте употребляется специальная лексика на примере газеты «Первая крымская».

Актуальность работы: необходимость исследования особенностей использования специальной лексики обусловлена активным применением особенной лексики в прессе (активная, пассивная, неологизмы, устаревшая лексика, синонимы, антонимы, паронимы и т.д.). Это связано с тем (по мнению Кр. Меллер), что журналист, который находит в какой-нибудь иностранной газете слово, обозначающее, как он считает, новое понятие или изящно выраженное старое, может при удачных обстоятельствах навязать это слово всей нации.

Задачи работы: изучить, проанализировать и уяснить для чего пресса использует антонимы, паронимы, неологизмы и т.п

Также:

  • дать определение специальной лексики (историзмов, архаизмов и неологизмов);
  • выявить причины, по которым слово устаревает, уходит из активного употребления;
  • на конкретных примерах рассмотреть употребление устаревшей лексики, синонимов, антонимов и неологизмов в крымском СМИ.

Объект работы: использования специальной лексики в газете «Первая крымская».

Методы исследования: в своей работе я буду анализировать применение специальной лексики в медиатекстах газеты «Первая крымская».

Новизна исследования: данная работа покажет насколько активно взятое нами крымское печатное СМИ использует в своих медиатекстах специальную лексику (антонимы, синонимы, неологизмы, историзмы, архаизмы).

Практическое значение работы: «Національна медіалінгвістика», «Газетно- журнальное производство».

Структура работы: курсовая работа состоит из введения, двух разделов, анализа практической части, вывода. Список использованных литературы включает 7 источников.

Во введении определены актуальность, цель, задачи, предмет, методы, научная новизна и практическое значение исследования.

В первом разделе излагаются теоретические вопросы современной лексикологии.

Во втором разделе описывается мониторинг печатных изданий.

Третий раздел посвящен анализу практической части. 
            В заключение курсовой работы подводятся итоги научного изыскания и намечаются дальнейшие перспективы исследования.

Необходимо  отметить, что при подготовке данной работы были 
использованы различные источники. Источниками информации для написания работы послужили базовая учебная литература, справочная литература, прочие актуальные источники информации.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ГЛАВА 1. СПЕЦИАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА И  ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 

 

 

1.1ЛЕКСИКА. АКТИВНЫЙ И ПАССИВНЫЙ ЗАПАС ЛЕКСИКИ

 

              Современный русский язык – это национальный язык русского народа, форма русской национальной культуры. Он представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет все совокупности языковых средств русского народа, в том числе все русские говоры и наречия, а также различные жаргоны.

              Высшей формой национального русского языка является русский литературный язык, который имеет ряд признаков, отличающих его от других форм существования языка: обработанность, нормированность, широта общественного функционирования, общеобязательность для всех членов коллектива, разнообразие речевых стилей, используемых в различных сферах общения.

             Современный русский литературный язык – это язык художественной литературы, науки, печати, радио, телевидения, театра, школы и государственных актов.

            Русский литературный язык имеет две формы – устную и письменную, которые характеризуются особенностями, как со стороны лексического состава, так и со стороны грамматической структуры, поскольку рассчитаны на разные виды восприятия – слуховой и зрительной.

Письменный  литературный язык отличается от устного  большей сложностью синтаксиса, преобладанием  отвлеченной лексики, а также  лексики терминологической, устаревшей, неологизмов.

           Термин лексики (гр. lexikos – словесный, словарный) служит для обозначения словарного состава языка. Этот термин используется также и в более узких значениях: для определения совокупности слов, употребляемых в той или иной функциональной разновидности языка (книжная лексика), в отдельном произведении (лексика «Слова о полку Игореве»), можно говорить о лексике писателя (лексика Пушкина) и даже одного человека (У оратора богатая лексика).

            Лексикологией (гр. lexis – слово + logos – учение) называется раздел науки о языке, изучающий лексику. Лексикология может быть описательной, или синхронической, тогда она исследует словарный состав языка в его современном состоянии, и исторической, или диахронической, тогда ее предметом является развитие лексики данного языка.

Историческая лексикология изучает формирование словарного состава в его развитии. Формирование словарного состава русского языка – это процесс, который длится во времени и не прекратится никогда. Наряду со словами, которые появились в языке совсем недавно и появляются постоянно, в нем существует большое количество слов, очень давних по происхождению, но активно функционирующих и сейчас.

В лексике  отражаются все процессы исторического  развития общества. Одни предметы, реалии быта, понятия, качества, явления существуют издавна, и слова, их названия, активно  используются носителями языка; другие предметы и понятия отмирают –  с ними уходят их наименования.

Изменения в жизни общества (политические, социальные, экономические, культурные) отражаются в языке, прежде всего  в его словарном составе. Изменения  в лексической системе обусловлены  тем, что появление нового в жизни  приводит к появлению новых слов, в результате чего происходит пополнение словарного состава языка. Наблюдается  и обратный процесс – отмирание, исчезновение некоторых слов, что  также является отражением изменений  в жизни общества. В процессе исторического  развития языка происходят семантические  преобразования слова: возникновение  у слова новых значений и утрата старых. Таким образом, в языке  существует два пласта слов: слова, постоянно употребляющиеся, активно  функционирующие в разных сферах деятельности людей, и слова, не имеющие  широкого употребления. Первая группа слов составляет активный запас русской лексики, вторая – пассивный запас. В задачи лексикологии входит изучение значений слов, их стилистической характеристики, описание источников формирования лексической системы, анализ процессов ее обновления и архаизации.

 

1.2 УСТАРЕВШИЕ СЛОВА

 

Слова, переставшие  активно использоваться в языке, исчезают из него не сразу. Определенное время они еще понятны говорящим  на данном языке, известны по художественной литературе, хотя повседневная речевая  практика уже не испытывает в них  потребности. Такие слова составляют лексику пассивного запаса и приводятся в толковых словарях с пометкой устар.

Процесс архаизации части словаря того или  иного языка, как правило, проходит весьма постепенно, поэтому среди  устаревших слов есть такие, которые  имеют весьма значительный «стаж» (например, чадо, ворог, рече, червленый, посему); другие же выведены из состава лексики современного русского языка, так как принадлежат древнерусскому периоду его развития. Другие слова устаревают за самый короткий срок, возникнув в языке и исчезнув уже в новейший период: шкраб (его заменило слово учитель), рабкрин (Рабоче-крестьянская инспекция), энкаведист (работник НКВД).

По своему происхождению устаревшая лексика  неоднородна: в ее составе немало исконно русских слов (льзя, дабы, оный, семо), старославянизмов (глад, лобзать, чресла), заимствований из других языков (абшид – «отставка», вояж – «путешествие», политес – «вежливость»).

Также известны случаи возрождения устаревших слов. Так, в современном русском языке  активно используются такие существительные, как солдат, офицер, прапорщик, министр и ряд других.

Однако  возвращение некоторых устаревших слов в активный лексический запас возможно лишь в особых случаях и обусловлено экстралингвистическими факторами. Если же архаизация слова продиктована лингвистическими законами и получила отражение в системных связях лексики, то его возрождение исключено.

Устаревшие  слова делятся на два типа – историзмы и архаизмы.

Историзмы – названия исчезнувших предметов, явлений, понятий: опричник, жандарм, гусар, институтка, кулак и т.п. появление историзмов, как правило, вызвано внеязыковыми причинами: социальными преобразованиями в обществе, развитием производства и др.

Историзмы, в отличие от других устаревших слов, не имеют синонимов в современном  русском языке. Причина этого  – устаревание самих реалий, для которых эти слова служили наименованием. Поэтому, при описании далеких времен, воссоздании колорита ушедших эпох историзмы выполняют функцию специальной лексики: выступают как своего рода термины, не имеющие конкурирующих эквивалентов.

К архаизмам относятся названия существующих в настоящее время предметов и явлений, по каким-либо причинам вытесненные другими словами, принадлежащими к активному лексическому запасу; ср.: вседневно – всегда, комедиант – актер, надобно – надо, глаголить – говорить. Главным их отличием от историзмов является наличие синонимов в современном языке, лишенных оттенка архаичности.

Слова могут  архаизироваться лишь частично, например в своем суффиксальном оформлении (высость – высота), по своему звучанию (осьмой – восьмой, гошпиталь – госпиталь), в отдельных своих значениях (натура- «природа», изрядно – «отлично»). Это дает основание выделить в составе архаизмов несколько групп.

1.Лексические архаизмы – слова, устаревшие во всех своих значениях: льзя (можно), зело (очень).

2.Лексико словообразовательные архаизмы -– слова, у которых устарели отдельные словообразовательные элементы: рыбарь, кокетствовать, надобно, рукомесло (ремесло).

3.Лексико-фонетические архаизмы – слова, у которых устарело их фонетическое оформление: солодкий, ворог, младой, англицкий.

4.Лексико-семантические архаизмы – слова, утратившие отдельные значения: гость – «купец», мечта – «мысль».

Самую многочисленную группу составляют собственно лексические  архаизмы.

 

1.2 НЕОЛОГИЗМЫ  В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

 

Еще одной  составляющей современного русского языка  являются слова – неологизмы.

Неологизмы  – это новые слова, которые  еще не стали привычными и повседневными  наименованиями соответствующих предметов, понятий.

Словарный запас языка постепенно пополняется, и со временем новые слова осваиваются  и переходят из пассивного запаса слов в активный.

Но слова, которые перешли уже в активный словарный запас уже не могут  называться неологизмами.

В зависимости  от способа появления неологизмы бывают – лексические и семантические.

Лексические неологизмы – те, которые создаются по продуктивным моделям или заимствуются из других языков.

Среди лексических  неологизмов по словообразовательному  признаку можно выделить слова. Произведенные с помощью суффиксов (земляне), приставок (прозападный), а также суффиксально-префиксальные образования (прилунение, расстыковать), наименования, созданные путем словосложения (луноход), сложносокращенные слова (омон, спецназ).

Также, нормой стало считать неологизмами аббревиацию.

Семантические неологизмы – возникают в результате присвоения новых значений уже известным слова.

К семантическим  неологизмам относятся, например, слова, как обвал (обвальный), крутой. Эти слова есть в словарях, но толкуются по-другому.

Также, неологизмы делятся на общеязыковые (появившиеся вместе с новым понятием или новой реалией) и индивидуально-авторские (введенные в употребление конкурентными авторами).

Информация о работе Использование специальной лексики в печатном СМИ