Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2012 в 17:13, курс лекций
Стилистика – это раздел языкознания, который изучает выразительные средства и возможности языка, закономерности его функционирования в различных сферах и ситуациях общения.
+ Стилистика изучает применение языка в зависимости от цели средств общения.
 Стилистика опирается на разделы языка: фонетика, лексикология, грамматика. Изучаем не строй, а употребление языка. 
Предметом стилистики является стиль. Стиль – это общественно осознанное исторически сложившееся объединенное определенным функциональным значением и закрепленным традициями система языковых элементов и способов их отбора, сочетания и употребления. (функциональная разновидность).
6. Стилистическая 
окраска слов. Использование в 
речи стилистически окрашенной 
лексики. Неоправданное 
Стилистическая окраска - Дополнительные стилистические оценки, которые накладываются на основное лексическое значение слова.
Иногда их употребляют в качестве синонима коннотация (стил.окраска).
Стилистически окрашенными называются 
такие единицы языка, которые 
даже вне контекста создают особое 
стилистическое впечатление и это стил.впечатление 
делается за счет коннотаций. (Передряга 
и показуха – окраска фамильярности. Симпатяга 
– окраска одобрения и т.д.). 
Существует две разные стилистические 
окраски : 
1. Собственная стил.окраска (преимущественное 
использование той или иной единицы в 
определенной сфере в определенном стиле. 
Стилистическая окраска хорошо видна 
на фоне нейтральных средств (заболеть 
– захворать) 
2. Экспрессивная стил.окраска
Экспрессивная окрашенность – указание на характ. и степень выражения качественных или количественных признаков называемого явления. (Гореть – нейтрал, пылать – экспресс.)
Смешение стилей
Характерной особенностью 
современных публицистических текстов 
является стилистически не оправданное 
соединение книжной и разговорной 
лексики. Смешение стилей нередко встречается 
даже в статьях серьезных авторов на политические, 
экономические темы.  
Смешение разностильной лексики может 
придать речи ироническую окраску, неоправданную 
в контексте, а порой и неуместный комизм.  
Ошибки в употреблении стилистически 
окрашенной лексики не следует путать 
с сознательным смешением стилей, в котором 
писатели и публицисты находят источник 
юмора, иронии. Пародийное столкновение 
разговорной и официально-деловой лексики 
- испытанный прием создания комического 
звучания речи в фельетонах.  
фельетон - жанр художественно-публицистической 
литературы; ему присуще критическое, 
нередко комическое, в том числе сатирическое, 
начало.
Канцеляризмы и речевые штампы
 
Канцеляризмы - элементы официально-делового стиля, 
введенные в стилистически чуждый для 
них контекст. (употребление в речи, не 
связанной нормами официально-делового 
стиля). 
К лексическим и фразеологическим канцеляризмам 
относятся слова и словосочетания, имеющие 
типичную для официально-делового стиля 
окраску (наличие, за неимением, во избежание, 
проживать, изымать, вышеперечисленный, 
имеет место и т.п.).  
Как правило, можно найти много вариантов 
для выражения мысли, избегая канцеляризмов. 
Канцелярскую окраску речи часто придают 
отглагольные существительные, образованные 
с помощью суффиксов -ени-, -ани- и др. (выявление, 
нахождение, взятие, раздутие, сомкнутие) 
и бессуффиксальные (пошив, угон, отгул). 
Канцелярский оттенок их усугубляют приставки 
не-, недо- (необнаружение, недовыполнение). 
Русские писатели нередко пародировали 
слог, «украшенный» такими канцеляризмами. 
 
Речевыми штампами становятся получающие 
широкое распространение слова и выражения 
со стертой семантикой и потускневшей 
эмоциональной окраской.  
Штампом может стать всякое часто повторяемое 
речевое средство, например шаблонные 
метафоры, определения, потерявшие свою 
образную силу из-за постоянного обращения 
к ним, даже избитые рифмы (слезы - розы).  
Речевой штамп  - стереотипные 
выражения, имеющие канцелярскую окраску.
Речевые штампы возникают вследствие влияния официально-делового стиля на другие стили.
Также можно выделить шаблонные обороты речи: на данном этапе, в данный отрезок времени, на сегодняшний день, подчеркнул со всей остротой и т.п. Как правило, они ничего не вносят в содержание высказывания, а лишь засоряют речь. Исключение слов ничего не изменит в информации.
К речевым штампам относят также 
универсальные слова, которые используются 
в самых различных значениях (вопрос, мероприятие, 
ряд, проводить, разворачивать, отдельный, 
определенный, являться и т.п.).  
Слово являться, как универсальное, тоже 
часто лишнее; в этом можно убедиться, 
сравнив две редакции предложений из газетных 
статей:
К речевым штампам относятся парные слова, или слова-спутники; использование одного из них обязательно подсказывает и употребление другого (ср.: мероприятие - проведенное, размах - широкий, критика - резкая, проблема - нерешенная, назревшая и т.д.). Определения в этих парах лексически неполноценны, они порождают речевую избыточность.
Речевые штампы, избавляя 
говорящего от необходимости искать 
нужные, точные слова, лишают речь конкретности.  
Набор речевых штампов с годами изменяется: 
одни постепенно забываются, другие становятся 
«модными», поэтому невозможно перечислить 
и описать все случаи их употребления. 
Важно уяснить суть этого явления и препятствовать 
возникновению и распространению штампов. 
 
Информация о работе Язык газеты и его стилистические особенности