Фарерский язык и его особенности

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Декабря 2013 в 20:37, реферат

Краткое описание

Фарерский язык (устар. фере́йский, самоназвание Føroyskt mál [ˈføːɹɪst ˈmɔaːl]) — северогерманский язык, распространённый на Фарерских островах и, в качестве языка национального меньшинства, в Дании. Это один из четырех языков (наряду с исландским, норвежским и вымершим норнским), произошедших от общескандинавского (древнеисландского) языка, на котором говорили в Средние века. Фарерский является одним из самых малочисленных языков, существующих в Европе, которому даже в отдалённой перспективе не угрожает исчезновение или даже сокращение числа говорящих — на основной территории распространения подавляющее большинство составляют носители фарерского, он является языком преподавания во всех учебных заведениях, обладает официальным статусом «главного языка» и широко используется практически во всех сферах жизнедеятельности.Фарерский язык (устар. фере́йский, самоназвание Føroyskt mál [ˈføːɹɪst ˈmɔaːl]) — северогерманский язык, распространённый на Фарерских островах и, в качестве языка национального меньшинства, в Дании. Это один из четырех языков (наряду с исландским, норвежским и вымершим норнским), произошедших от общескандинавского (древнеисландского) языка, на котором говорили в Средние века. Фарерский является одним из самых малочисленных языков, существующих в Европе, которому даже в отдалённой перспективе не угрожает исчезновение или даже сокращение числа говорящих — на основной территории распространения подавляющее большинство составляют носители фарерского, он является языком преподавания во всех учебных заведениях, обладает официальным статусом «главного языка» и широко используется практически во всех сферах жизнедеятельности.

Прикрепленные файлы: 1 файл

фарерский язык (Сироткина).docx

— 17.43 Кб (Скачать документ)

 

 

 

 

 

 

Реферат на тему

"Фарерский  язык и его особенности"

 

 

 

 

 

 

Выполнила: студентка 1 курса  
кафедры немецкой филологии (34101,50) 
Сироткина Дина

 

 

 

 

 

 

 

Самара, 2013 г.

Фарерский язык (устар. фере́йский, самоназвание Føroyskt mál [ˈføːɹɪst ˈmɔaːl]) — северогерманский язык, распространённый на Фарерских островах и, в качестве языка национального меньшинства, в Дании. Это один из четырех языков (наряду с исландским, норвежским и вымершим норнским), произошедших от общескандинавского (древнеисландского) языка, на котором говорили в Средние века. Фарерский является одним из самых малочисленных языков, существующих в Европе, которому даже в отдалённой перспективе не угрожает исчезновение или даже сокращение числа говорящих — на основной территории распространения подавляющее большинство составляют носители фарерского, он является языком преподавания во всех учебных заведениях, обладает официальным статусом «главного языка» и широко используется практически во всех сферах жизнедеятельности.

История

До 9-го века на Фарерских  островах употреблялся именно древнеисландский язык, который принесли сюда переселенцы  из Норвегии. Фарерский язык как  таковой сформировался в 9-15-м  веках, хотя в то время он еще был  взаимно понятным с древнеисландским языком и норнским языком Оркни и Шетланда.

До 15-го века фарерская орфография напоминала исландскую и норвежскую, однако после Реформации, в 1536 году, правящие датчане запретили использование  фарерского языка в школах, церквях  и официальных документах. На 300 лет  язык остался без письменной традиции, продолжив существование в фольклоре  и бытовом употреблении.

Ситуация изменилась в 1854 году, когда фарерский филолог  Венцеслав-Ульрик Хаммершаймб и исландский политик Йоун Сигурдссон издали стандартную грамматику современного фарерского языка, которая до сих пор находится в употреблении. И хотя была возможность создать правильную с фонетической точки зрения орфографию по образцу финской, Хаммершаймб и Сигурдссон взяли за основу архаичную древнеисландскую письменность.

Официальный статус фарерский  язык получил в 1948 году. Сейчас датский  является на Фарерах, по большому счёту, иностранным языком. Хотя с третьего класса все в обязательном порядке изучают его в школе, всего примерно 5 % людей, чей родной язык — фарерский, владеют датским, как родным — и как правило, это люди, которые хотя бы часть своего детства провели в самой Дании. В общении между фарерцами датский не используется практически никогда.

Взаимопонимаемость с другими языками

На Фарерских островах датский язык сохраняет более  сильные позиции, чем в Исландии, также ранее принадлежавшей Дании. Тот факт, что образование ведётся  на двух языках, приводит к тому, что  фарерцы лучше понимают другие скандинавские языки, чем исландцы.

Существует и местный  вариант датского языка, называемый gøtudanskt («гётский», или «уличный» датский), который, однако, быстро вытесняется стандартным «державным» датским (rigsdansk). Поскольку датский является на Фарерах иностранным языком, фарерцы говорят по-датски с акцентом, и это облегчает другим скандинавам общение с ними (собственно датское произношение дальше отстоит от написания, что затрудняет общение).

Устная фарерская речь может быть понятна лишь исландцам, и то с трудом. Носителям континентальных  скандинавских языков нужно учить  фарерский язык для его понимания.

Консервативность фарерской орфографии означает, что человек, владеющий древнеисландским или современным исландским языком, а также некоторым консервативными вариантами нюнорска, может понять письменный фарерский текст, хотя для точного перевода всё равно понадобится словарь. Что касается неологизмов, то фарерский язык несколько легче заимствует международные термины, чем исландский (это связано с большим влиянием датского языка).

Алфавит 
Фарерский алфавит создан на основе латинского и состоит из 29 букв:

Aa, Áá, Bb, Dd, Ðð, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Íí, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Óó, Pp, Rr, Ss, Tt, Uu, Úú, Vv, Yy, Ýý, Ææ, Øø

Особенности фарерского языка

Фарерский язык сохранил многие фонетические особенности общескандинавского (древнеисландского) языка. Например, в  отличие от других германских языков, где во флексиях обычно встречается  краткое [е], в фарерском используются фонемы [a], [i], [u]. А это значит, что только данные три гласные могут быть краткими в безударном положении. В фарерском языке не бывает хиатуса, поскольку между двумя гласными всегда вставляется глайд (переходный звук). Другое типичное явление – так называемый скерпинг (в переводе с фарерского – «заострение»): продвижение вперед гласных заднего ряда и монофтонгизация некоторых дифтонгов. На письме скерпинг никак не обозначается: oyggj («остров»), но oynna («остров», вин. п. ед.ч.).

Как и в ряде других германских языков, ударные гласные в фарерском языке произносятся долго перед консонантной группой – сочетанием двух и более согласных фонем. Исключениями могут являться безударные краткие гласные в частицах, местоимениях, наречиях и предлогах, состоящих лишь из одного слога.

Грамматический строй  фарерского языка очень похож  на грамматику древнего и современного исландского языков. Это флективный язык с тремя грамматическими  родами и четырьмя падежами (именительный, родительный, дательный и винительный). В современном фарерском языке родительный падеж используется очень ограниченно, а категория принадлежности обычно выражается различными предложными оборотами.

Определенность существительных  выражается суффиксальным артиклем, как и в других скандинавских  языках. Во множественном числе используется соответствующая форма определенного  артикля: tann vakra gentan («красивая девушка»; здесь tann/tan – определенный артикль во множественном числе).

Глагольная система состоит  из 4 классов глаголов слабого спряжения  и 7 классов глаголов сильного спряжения, различающихся вариативностью корневого  гласного. Кроме того, в фарерском языке используются 4 вспомогательных глагола: at vera («быть»), at hava («иметь»), at verða («быть, становиться»), at blíva («быть, становиться»).

Большинство прилагательных изменяется по роду, числу, падежу и  определенности, а также имеют  три степени сравнения – положительную, сравнительную и превосходную.

 

Источники:

1)  http://ru.wikipedia.org/  (Фарерский язык, статья)

2)  http://transeurope.ru/bez-rubriki/farerskiy-yazyik.html

3) Лингвистический энциклопедический  словарь (Германские языки, статья)


Информация о работе Фарерский язык и его особенности