Шпаргалка по "Культуре речи"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Марта 2013 в 16:52, шпаргалка

Краткое описание

Вопрос 1Общенар рус язык — сложное явление
Вопрос 2 стиль
Вопрос 3 Культура речи
Вопрос 4 Языковые нормы (нормы лит языка)
Вопрос 5 однозначность или моносемантичность слова

Прикрепленные файлы: 1 файл

1-52.doc

— 688.00 Кб (Скачать документ)

Вопрос 1

Общенар рус язык —  сложное явление. Таким образом, чтобы говорить на одном языке, надо хорошо знать нравы, обычаи, особенности людей, с кот приходится общаться. Общение сопровождает человека всю его жизнь. Русский язык - это нац. яз. великого рус. народа. Выделяется его обработанная и нормированная ч. (литературный). Родной яз. - душа нации, ее первостепенный признак. Через него выявляются нац. психология, характер народа, склад мышления, самобытная неповторимость худ творчества, нравственное состояние и духовность. 
Любой нац. яз. не един по составу, т.к. им пользуются люди различные по соц. положению, уровню культуры, роду занятий и различных речевых ситуациях. Разновидности нац. яз.: 1) Лит. (сердце яз.); 2) Территориальные диалекты; 3) Просторечие; 4) Жаргоны (арго по науч.). 
На состояние совр яз. влияют: 1) соц. факторы; 2) психологич факторы (говорить культурно – выставлять себя интелигентом и не принято наводить справки об употреблении слов, нет мотивации); 3) все нормы варьируются.

 Высшая его форма -лит язык, которым владеют люди, получившие образование.

Одна из главнейших функций лит языка - быть языком всей нации, встать над отдельными локальными или социальными ограниченными языковыми образованиями. Лит язык - это то, посредством чего создается, естественно, наряду с эк-ми, пол-ми и другими факторами, единство нации. Без развитого лит языка трудно представить себе полноценную нацию.

 Затем, как средство общения  в среде недостаточно грамотных  людей, преимущественно жителей  городов, используется просторечие, а в сельской местности, особенно в деревнях, — различные диалекты. Существуют еще жаргоны. Есть проф жаргоны, молодежные (школьный, студенческий), жаргон ,воровской, тюремный.

Кодификация - это выработанный свод правил, который приводит в систему нормированные варианты, "узаконивает" их. Лит яз - образцовый, нормализованный язык, нормы которого воспринимаются как правильные и общеобязательные. Л. я. является осознанно культивируемым языком; задачи культивирования л. я. предопределяют существование особой лингвистической дисциплины - культуры речи. В рус языковой ситуации л. я. резко противопоставлен диалектам и просторечию, а также таким социальным нелитературным образованиям, как жаргоны, арго и пр. Противопоставление л. я. диалектам не может и не должно ущемлять престиж диалекта как части нац культуры; что же касается жаргонов и арго, то есть все основания думать, что они отражают некоторый примитивный тип мышления в отличие от того высокого интеллектуального потенциала, который несет в себе л. я.

Среди осн признаков л.я. называет такие, как язык культуры, язык образованной части народа, сознательно кодифицированный язык. Последнее - сознательная кодификация языка - прямая задача культуры речи: с появлением лит языка появляется и «культура речи». 
Кодифицир нормы лит языка — это такие нормы, которым должны следовать все носители лит языка. Любая грамматика совр рус лит языка, любой его словарь есть не что иное, как его модифицирование.

Культура речи начинается там, где  язык как бы предлагает выбор для кодификации, и выбор этот далеко не однозначен. Совр рус лит язык, хотя и может рассматриваться как язык от Пушкина до наших дней, не остается неизменным. Он постоянно нуждается в нормировании. Если же следовать раз и навсегда установленным нормам, то есть опасность, что общество просто перестанет с ними считаться и будет стихийно устанавливать свои нормы. Постоянное наблюдение за развитием и изменением норм - одна из осн задач лингвистич науки о культуре речи.

 

Вопрос 2 Слово «стиль» восходит к греческому сущ-ному «стило» - так называлась палочка, которой писали на доске, покрытой воском. Со временем стилем стали называть почерк, манеру письма, совокупность приемов использования языковых средств. Функц стили языка получили такое название потому, что они выполняют важнейшие функции, являясь средством общения, сообщения определенной информации и воздействия на слушателя или читателя. Под функц стилями понимают исторически сложившиеся и социально осознанные системы речевых средств, используемых в той или иной сфере общения и соотносимых с той или иной сферой профессиональной деятельности.

В совр рус лит языке выделяются книжные функциональные стили: научный, публицистический, офиц-деловой, которые выступают преимущ в письм форме речи, и разговорный, которому свойственна главным образом устная форма речи. 
1) Сфера общения-Функциональный стиль; 2) Общение людей в быту-Разговорный (обиходно-бытовой); 3) Общение граждан с учреждениями и учреждений между собой -Официально-деловой; 4) Агитационно-массовая деятельность – Публицистический; 5) Научная деятельность-Научный; 6) Словесно-художественное творчество - художественный стиль (стиль худ литературы). 
Каждый стиль хар-ся следующими признаками: целью общения, набором языковых средств и формами (жанрами), в которых он существует.

К основным категориям стилистики относятся понятия: стиль, стил окраска, стил норма, стил средство, стил система.

Соотношение и взаимодействие: Лит язык обслуживает разные сферы чел деятельности. Назовем основные из них: политика, наука, культура, словесное искусство, образование, законодательство, официально-деловое общение, неофициальное общение носителей языка (бытовое общение), межнациональное общение, печать, радио, телевидение.

Если сравнить разновидности нац языка (просторечие, территориал и социальные диалекты, жаргоны), то лит язык играет ведущую роль среди них. Он включает в себя оптимальные способы, обозначения понятий и предметов, выражение мыслей и эмоций. Между лит языком и нелит разновидностями русского языка происходит постоянное взаимодействие. Ярче всего это обнаруживается в сфере разговор речи. Так произносительные особ-ти того или иного диалекта могут характеризовать разговорную речь людей, владеющих лит языком. Другими словами, образованные культурные люди порой на всю жизнь сохраняют особ-ти того или иного диалекта. Жаргоны оказываю влияние на разгов речь, особенно в области лексики, например, широко употребит стали жаргонные такие слова, как засыпаться (на экзамене), двушка (монета), плавать у доски (плохо отвечать) и др. Наконец, разг речь испытывает влияние книжных стилей лит языка. В живом непосредственном общении говорящие могут использовать термины, и иноязычную лексику, слова из официально-делового стиля (функции, реагировать, абсолютно, из принципа и под.)

 

Вопрос 3 Культура речи - распространённое в советской и российской лингвистике XX века понятие, объединяющее владение языковой нормой устного и письм языка, а также «умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения». Этим же словосочетанием обозначается лингвистич дисциплина, занимающаяся определением границ культурного речевого поведения, разработкой нормативных пособий, пропагандой языковой нормы и выразительных языковых средств.

Идеальным эталоном культуры речи признаётся лит язык. К наст времени в науке установлено, что культура речи состоит из 3 компонентов: нормативного, коммуникативного и этического. Вместе с тем, важную роль для дисциплин культурологич цикла играют такие качества речи, как эмоциональность, выразительность, образность, интуитивность, ассоциативность. Перечисленные качества речи целесообразно выделить в эстетический компонент культуры речи. Исходя из вышесказанного, культура речи состоит из четырех компонентов: нормативного, коммуникативного, этического и эстетического.

Культура речи начинается там, где язык как бы предлагает выбор  для кодификации, и выбор этот далеко не однозначен. Часто можно  услышать километр, но норма — только километр, не менее часто звучит договор, но норма — договор, хотя сейчас уже не запрещается категорически и договор, тогда как тридцать лет назад такое ударение запрещалось. Это свидетельствует, кроме всего прочего, еще и о том, что совр рус лит язык, хотя и может рассматриваться как язык от Пушкина до наших дней, не остается неизменным. Он постоянно нуждается в нормировании. Постоянное наблюдение за развитием и изменением норм - одна из основных задач лингвистической науки о культуре речи.

Как уже было сказано, новым этапом в развитии культуры речи как научной дисциплины стали послевоенные годы. Крупнейшей фигурой этого периода был С. И. Ожегов, получивший широчайшую известность как автор самого популярного однотомного «Словаря русского языка». После смерти С. И. Ожегова в 1964 г. активную работу по обновлению словаря ведет академик РАН Н. Ю. Шведова; в 1992 г. вышел «Толковый словарь русского языка», авторами которого названы С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Нормативный аспект культуры речи - один из важнейших, но не единственный. То, что теперь называют коммуникативным аспектом культуры речи, было известно уже в античности, подарившей миру учение о риторике. Еще один аспект культуры речи - этический. В каждом обществе существуют свои этические нормы поведения. Они касаются и многих моментов общения. Поясним это на таком примере. Если вы утром садитесь за стол с членами своей семьи, чтобы просто позавтракать, то вполне этичным будет попросить: Передай-ка мне хлеб. Но если вы сидите за большим праздничным столом с незнакомыми или не очень близкими вам людьми, то по отношению к ним уместно будет ту же просьбу выразить так: вас не затруднит передать мне хлеб?

 

Вопрос 4 Языковые нормы (нормы лит языка) – это правила использования языковых средств в определенный период развития лит языка, т.е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики. Норма – это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).

Норма - одно из важнейших  условий стабильности, единства и  самобытности нац языка. Однако неправильно было бы думать, что лит норма неподвижна: она развивается и изменяется во времени, причем степень подвижности нормы неодинакова на разных языковых уровнях. Напр, орфоэпические нормы (лит произношение и ударение) претерпели значительные изменения на протяжении 20 столетия, а грам нормы (правила образования слов, словосочетаний и предложений) более устойчивы. Их колебания проявляются в возникновении вариантов, одни из которых отражают норму, а другие воспринимаются как разговорные (просторечные, грубопросторечные). Напр, во множ числе употребляются формы сущ-ных тракторы и трактора, договоры - договора. Такие варианты указывают на колебания нормы и нередко являются переходными ступенями от устаревающей нормы к новой.

Виды норм: 1) Кодифицированная норма (закрепленная). Кодификация – признание и закрепление в общественно авторитетных грамматиках, словарях и справ. Изменение этой нормы - ошибка (звонишь-ударение). 2) Некодифицир норма – на пути к кодификации (кофе – м.р., стремление в с.р. у большей ч. населения). 
Виды яз. норм: 1) текст; 2) синтаксис; 3) морфология; 4) морфемика; 5) фонетика. 
Нормы со временем меняются.

Варианты грам форм. Формальные разновидности одной и той же лексемы, которые при тождественных грам значениях различаются частичным несовпадением. В соответствии со структурой грамматики различают следующие типы в. г. ф.:1) словоизменительные, представляющие собой варианты словоизменительных форм (в родительном, дательном, творительном и предложном падежах ед. ч. в склонении сущ-ных имеют место вариантные падежные формы. 2) с л о в о о б р а з о в а т е л ь н ы е варианты, у которых вариативны словообразовательные форманты (смазм – спазма),

3) с и н т а к с и ч е с к и е варианты, к которым относятся варианты координации, согласования, управления и примыкания: большинство стремилось – большинство стремились,

Колебание нормы. Проявление нестабильности в ходе реализации языковой системы, обычное явление в живом развивающемся языке, кот может коснуться и отдельно взятой языковой единицы, и клетки парадигм, и определенной позиции в том или ином фрагменте языковой системы. Таким образом, к. н. – форма функционирования языковой системы и ее норм, в процессе которой совершается говорящими (пишущими) допустимый выход за пределы предшествующей кодификации.

Нарушение нормы не всегда показатель неосведомленности носителя (его безграмотности) либо невладения ею. Н. н. может быть стил средством (напр, при создании речевого портрета персонажа), может свидетельствовать о состоянии говорящего (нервозность, аффектация, невладение собой, утомление, подавленность) или может быть симптомом нервного, психического или соматического расстройства.

 

Вопрос 5

В совр рус языке есть слова, которые имеют одно лексическое  значение: бинт, аппендицит, береза, фломастер, сатин и под. Такие слова называются однозначными или моносемантическими, а способность слов выступать лишь в одном значении называется однозначностью или моносемией. Можно выделить несколько типов однозначных слов.

1. Однозначны прежде всего имена собственные: Иван, Петров, Мытищи, Владивосток. Их предельно конкретное значение исключает возможность варьирования,

2. Однозначны, как правило,  недавно возникшие слова, не  получившие еще широкого распространения.  Так, в словарях-справочниках "Новые слова и значения" большинство приведенных слов однозначны: лавсан, дедерон, поролон, пицца, пиццерия, брифинг и под.

3. Однозначны слова  с узкопредметным значением: бинокль, троллейбус, чемодан. Многие из них обозначают предметы специального употребления и поэтому в речи используются сравнительно редко, что сособству ет сохранению у них однозначности: бидон, бисер, бирюза.

Большинство русских  слов имеют не одно, а несколько  значений. Они называются многозначными или полисемантическими и противопоставлены словам однозначным. Способность лексических единиц иметь несколько значений называется многозначностью или полисемией.

Многозначность слова  обычно реализуется в речи: контекст (т. е. законченный в смысловом  отношении отрезок речи) проясняет  одно из конкретных значений многозначного слова. Например, в произведениях А. С. Пушкина встречаем слово дом в таких значениях: Господский дом уединенный, горой от ветров огражденный, стоял над речкою (дом1 - 'здание, строение'); Страшно выйти мне из дому (дом2 - 'жилище'); Всем домом правила одна Параша (дом3 - 'домашнее хозяйство'); Три дома на вечер зовут (дом4 - 'семья'); Дом был в движении (дом5 - 'люди, живущие вместе').

Омонимы - слова, одинаковые по написанию или звучанию, но разные по зна, напр, "глава", "ключ", "коса", "крыло", "лук", "рукав" и др. Например, слово "ключ" может обозначать: ключ от замка, гаечный ключ, родник (ключевая вода), верхний камень, замыкающий сооружение (ключевой камень). 

Омонимы бывают полные (совпадают  как в произношении, так и в написании: "коса", "рукав") и неполные (совпадают лишь по произношению: "поколочу", "по калачу") - омофоны.

Информация о работе Шпаргалка по "Культуре речи"