Шпаргалка по "Культуре речи"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Марта 2013 в 16:52, шпаргалка

Краткое описание

Вопрос 1Общенар рус язык — сложное явление
Вопрос 2 стиль
Вопрос 3 Культура речи
Вопрос 4 Языковые нормы (нормы лит языка)
Вопрос 5 однозначность или моносемантичность слова

Прикрепленные файлы: 1 файл

1-52.doc

— 688.00 Кб (Скачать документ)

Относительные прил, выступающие в своем основном, необразном значении, употребл во всех стилях речи прежде всего в информативной функции: каменный дом, городская улица, железная руда. Однако прил именно этого разряда обладают наибольшими возможностями для образования переносно-метафорических значений, потому что и в относительных прил заложен оттенок качественности: стальное перо - стальные мускулы.

Переход относительных прил в качественные создает огромный резерв для пополнения стил ресурсов языка. Относительные прилагательные создают неисчерпаемые экспрессивные возможности этой части речи. При этом еще следует учесть, что в количественном отношении господствует именно этот разряд прил: состав качественных сравнительно ограничен, относительные же легко образуются едва ли не от каждого существительного, и состав их постоянно пополняется.

Притяжательные прил в совр рус языке занимают особое место. Обозначая принадлежность предмета лицу или животному, они лишены оттенка качественности. Это подчеркивает и грамих исключительность: отсутствие степеней сравнения, форм, означающих степени качества, субъективную оценку; от этих прил не образуются наречия. Притяжат прил выделяет и своеобразная система склонения, которая в настоящее время значительно расшаталась: разговорные формы вытесняют книжные: вместо от бабушкина дома - от бабушкиного дома; замещаются синонимическими конструкциями: не отцов костюм, а костюм отца. Все это дает основание утверждать, что судьба притяжательных прил лишена перспектив в русском языке. В количественном отношении их группа немногочисленна (около 200 слов) и почти не пополняется.

Некоторые притяжательные прилагательные используются лишь в составе фразеологизмов: соломоново решение, танталовы муки, которые носят, однако, книжный характер.

Для современного читателя такие прилагательные стали временными «указателями», отделяющими нас от изображаемой в произведении эпохи. В худ речь уже в прошлом веке стали проникать разговорные формы прит прил, вытесняющие в живой речи архаизующиеся формы косвенных падежей: возле матушкиного кресла. Для писателей прошлого такое словообразование отражало влияние разговорной речи. У современных же авторов такие формы стилистически не мотивированы: город папиного детства.

В совр рус языке чаще всего используются притяжательные прилагательные, изменившие косвенные надежи по образцу полных прил, образованные от имен собственных: Ваниного друга.

Притяж прил на -ий, -ья, -ье, -ин, совмещающие в своей семантической структуре значение единичной принадлежности: лисья морда и собственно относительное значение: лисья шуба; могут развивать и качественные значения: лисья хитрость.

Стилистическая оценка кратких прил

Сама их грам природа уже предопределяет большую экспрессию в сравнении с полными прил, так как краткие формы называют не постоянный, пассивный признак как отвлеченную категорию, а признак переменный, конкретный, развивающийся во времени; ср.: веселый человек - Весел я: исчезли все заботы.

Обычная грамм роль кратких прил - быть именной частью сост именного сказуемого - как бы «уравнивает» их в стилистическом отношении с полными формами, выступающими в этой роли, и для некоторых прил можно отметить стилистическую нейтральность в синонимич конструкциях: она болтливая - она болтлива.

Экспрессия крат прил проявляется, если они выступают в кач-ве обособл определений, получающих в контексте важное знач: Касаясь 3 великих океанов, она лежит, раскинув города, непобедима, широка, горда.

Грамматисты обращают внимание на книжный характер кратких прил. Краткие формы прил в речи употребляются реже полных: Он добрый чаще, чем он добр.

Краткие прилагательные указывают на относительный признак: Велика у стула ножка: подпилю ее немножко (Марш.), на временное состояние: Как взор его был быстр. Краткие прил могут управлять сущ-ными: согласен с тобой; велик костюм для моего сына. Употребление в подобных конструкциях полных прил исключается или резко снижает стиль.

Если в роли именной части сказуемого выступает прил без управляемых слов, то краткой форме синонимична полная в творительном падеже: Чем могу быть вам полезен? - …вам полезным.

От кратких прил следует отличать усеченные формы, которые широко использовались поэтами XIX в. как удобные для версификации варианты полных прил: О страх! о грозны времена!; Давнишни толки стариков.

 

 

22. Понятие о степенях сравнения качественных прил. Грамматические формы рода, числа, падежа имени прил, в отличие от форм имени сущ, обычно не получают доп лексических значений, выражая лишь общее значение согласуемого признака, и поэтому не представляют стил интереса. Однако при субстантивации прил их грам формы преображаются. Интерес представляет неполная субстантивация, при кот слово может употребляться двояко: и как прил, и как сущ: Рассказать про старое, про бывалое. В этом случае наиболее продуктивны формы сред рода, приспособ для выражения отвлеченных понятий. В числе их немало экспрессивных прил, по своей семантике тяготеющих к эмоциональной речи, что позволяет вводить их в поэзию: Несказанное, синее, нежное(Есн). Иные же типичны для книжных стилей: общее, частное, личное, общественное, конкретное, непредсказуемое.

Значительные выразит возможности заложены в формах степеней сравнения имени прил. Сама природа их, как грам категории, указывающей на более (или менее) интенсивное проявление качественного значения, делает их экспрессивными: Жалчайшее создание! Различные способы грам выражения степеней сравнения прил усиливают их экспрес возможности. Так, писатели и публицисты используют различные сочетания форм степеней сравнения, создающие гиперболизм при указании на преобладание того или иного признака: лучший из лучших, яснее ясного, проще простого.

Подчеркнуто экспрессивный хар-р имеет и элятив (разновидность превосходной степени в простой форме, указывающую на большую меру качества без сравнения): милейший человек, добрейшая душа. Многие прил в форме элятива активно исп в книжных стилях: новейшие достижения, наилучший результат; некот из них фразеологизировались: кратчайший путь; иные закрепились как термины: высшая математика.

Легко определить функц-стил закрепление прос и слож форм сравнительн и превосходной степеней прил.

Стили речи

                                           книжный          общеупотребительный  разговорный

Сравнительная  более (менее) трудный                  труднее           потруднее

Превосходная  труднейший,                          наиболее трудный       самый трудный, труднее всех 

Однако книжная окраска сложной формы сравнит степени недостаточно устойчива. При отсутствии формы простой сравнительной степени у того или иного прил сложная становится универсальной и употребляется без стил ограничений. Она используется также вместо простой и при сущ-ных, стоящих в косвенных надежах: занят более важной работой - нельзя сказать «работой важнее», возможна лишь разговорная форма - работой поважней. В редких случаях писатели нарушают эту закономерность: Я не встречал человека находчивей, чем она. Такое сочетание становится возможным только в том случае, если прил следует за сущ-ным. В конструкциях с предлогом аналит формы сравнит степени оказываются единственно приемлемыми: в более трудных случаях, с менее удачным результатом.

При употреблении форм сравнит и превосх степеней прил могут быть отклонения от лит нормы. Так, просторечную окраску имеют сочетания сравнительной степени «более лучший», «более худший», «менее предпочтительнее», а также превосходной - «самый сладчайший», «наиболее выгоднейший». В то же время некоторые «осколки» прежних плеонастических сочетаний превосходной степени остались в совр языке: самый ближайший путь, самая кратчайшая дорога, их употребление не вызывает негативной оценки.

Используются и некодифицированные формы простой сравнительной степени прил. Одни из них даются в словарях с пометой (разг.): ловчее при общеупотребительной ловче; другие носят просторечный характер: звончее, слаже; третьи представляются резко сниженными: красивше. У художников слова можно встретить и окказиональные формы степеней сравнения, выделяющиеся нагромождением аффиксов для выражения высшей степени качества, создающие предельное экспрессивное напряжение оценок: человек преостроумнейший (С.-Щ.).

В худ речи употребляются и необычные формы простой сравнит степени, образованные от относит прил: Все каменней ступени, все круче, круче всход (Брюс). Подобное образование степеней сравнения связано с метафоризацией прилагательного, которое в контексте из относительного превращается в кач, получая новый заряд экспрессии.

Синонимия прил и сущ-ных в косвенных падежах. Стил возможности рус языка в выражении различных оттенков качественной хар-ки предметов расширяются благодаря использованию наряду с прил косвенных падежей сущ-ных с предлогами и без предлогов, также выполняющих роль определении; ср. синон конструкции: московские вокзалы - вокзалы Москвы, морское дно - дно моря, годовой план - план на год. Они взаимозаменяемы, хотя в стил отношении у них есть некоторые отличия. Приле, всегда заключающие в себе качественную хар-ку предмета, указывают на устойчивый признак, а косвенный надеж сущ-ного - лишь на отношения между двумя предметами, которые могут носить и временный хар-р.

Конструкции с сущ в косвенных падежах, синонимичные конструкциям с прилагательным, обладают значительным потенциалом экспрессии. Это объясняется тем, что они, как сочетания двух сущ-ных, вызывают отчетливое представление о двух предметах, что создает условия для большей их изобразительности: ...Рыжий плешивый человек с большим животом… с огромным ртом и зубами лошади (М. Г.) (ср.: с лошадиными зубами). Поэтому замена прил родительным падежом существительного создает яркий образ, вызывая у читателя представление о предмете со всеми его особенностями.

Конструкции с косв падежами сущ-ных имеют еще и то преимущество, что в них возможна более полная и точная хар-ка предмета при помощи определяющих прил; ср.: лисьи повадки - повадки хитрой лисы. Яркая изобразительность подобных конструкций стимулирует происходящий в совр рус языке активный процесс формирования отвлеченных качеств значений сущ-ных, способных принимать на себя функции прил,.

В книжных стилях весьма популярны словосоч, в кот сущ-ные в форме родит падежа, имеющего определительное значение, употреблены с прил-ми: люди доброй воли, изделие высокого качества. Замена многих из них синонимичными конструкциями нецелесообразна, а иногда и невозможна. Хотя и в числе таких конструкций могут быть взаимозамен: колебания высокой частоты - высокочастотные колебания.

Однако при метафоризации вес прил значительно увеличивается, и тогда употребление его может придать речи большую изобразительность, чем падежная форма соответствующего существительного: золотой браслет - браслет из золота (стилистически равноценны), но: золотое слово, золотые руки, дни золотые. При обращении к той или иной конструкции важно учитывать как смысловые нюансы, так и стилевую окраску отдельных сочетаний, закрепленных в книжных стилях или разговорной речи.

 

 

23. Стилистика имени числительного. Имя числ как часть речи, которая указывает на отвлеченные числа, кол-во предметов и порядок их при счете и в силу этого как бы предназначена для выражения точной, беспристрастной информации, находит широкое применение в книжных стилях. Эта часть речи обслуживает сферу точных наук. В других книжных стилях, и прежде всего в офиц-деловом, точная инф, связанная с привлечением значительного кол-ва чисел, также часто получает формализованное выражение, при кот числительные заменяются цифрами.

В силу своей семантической исключительности числительные не допускают переноса значения, а следовательно, и метафорического использования. Поэтому вопрос об экспрессивности числительных может показаться необоснованным: за ними закрепилась репутация лишенной каких бы то ни было эмоц красок части речи. Но в публиц стиле и эта часть речи может стать сильным источником речевой экспрессии при определенных условиях, в особом контексте. Числ-ные, используемые в публицистике, подчас вызывают всплеск эмоций. Напр, может ли не затронуть чувства читателя информация о том, что Великая Отеч война унесла двадцать миллионов жизней? Мы небезразличны к статистическим данным. В этих случаях числ, не утрачивая своей информативной функции, оказывается важнейшим средством усиления экспрессивности речи.

В спортивной журналистике имя числ получает особое стил значение, концентрируя информацию об «очках, голах, секундах»… Однако в этом случае «настоящие числительные» представлены лишь в устной форме репортажей (по радио, телевидению); в газетных же материалах предпочтение отдается цифрам.

Особого вним заслуживает частотность числительных в публиц текстах, рассчитанных на зрительное или слуховое восприятие. Насыщение текста числ зависит от авторской установки, жанра, размера публикации, ее стил воплощения. Если в короткой заметке о новом спортивном рекорде числительное является господствующей частью речи, то в очерке, интервью его оттесняют на второй план иные средства речевой экспрессии. Журналисты, пишущие о том или ином событии в живой, занимательной форме, не могут не считаться с особым положением числительных среди других частей речи и понимают, что перенасыщение текста цифровым материалом утомляет читателя.Особенно нежелательно злоупотребление числительными в текстах, рассчитанных на слуховое восприятие. В совр худ речи получает отражение и характерное для них употребление имени числительного. Однако в худ текстах наблюдается стилистически неоднозначное использование этой части речи, что представляет для нас особый интерес.

Стилистическое использование имен числительных в худ речи В худ речи четко определились 2 подхода к стил освоению имени числительного: использование его в информативной и экспрессивной функциях.

Точное наименование числа, количества обусловлено содержанием произведения, и в этом случае писатель употребляет числительные «цитатно», как бы привнося в худ речь информацию, заимствованную из других стилей (научного, официально-делового). При таком включении числительных в худ речь читатель ощущает их иностилевую принадлежность, но именно это и придает повествованию особую действенность.

Стилистическая активность имени числительного в худ речи возрастает, если эта «самая точная» часть речи используется при изображении событий, не связанных с воспроизведением исторических фактов. Употребление числительных при описании поведения героев, их внешности, обстановки придает повествованию оттенок особой достоверности, создает иллюзию «настоящей жизни». В худ контексте, где каждое слово имеет определенное эстетическое значение, они также не остаются нейтральными, хотя их худ значение открывается не сразу. По экспрессивной насыщенности не все числительные равноценны, экспрессивная нагрузка некоторых очевидна: промотав миллионы (гиперболизация).

Информация о работе Шпаргалка по "Культуре речи"