Експериментальна перевірка ефективності методики навчання англомовної лексичної компетенції учнів початкової школи з використанням вір

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Октября 2013 в 02:23, курсовая работа

Краткое описание

В останні роки незалежності України уряд нашої держави став приділяти багато уваги вивченню іноземних мов, тому впровадження раннього навчання іноземних мов, в тому числі англійської, є однією з характерних рис сучасної загальноосвітньої школи.
Згідно з чинною програмою іноземних мов головною метою навчання іноземної мови визначено формування іншомовної комунікативної компетенції, яку розуміють як здатність до міжкультурного іншомовного спілкування. Іншомовна комунікативна компетенція включає три основні компоненти: 1) мовну компетенцію – фонетичну, граматичну, лексичну, орфографічну; 2) мовленнєву компетенцію – в аудіюванні, говорінні, читанні та письмі; 3) соціокультурну компетенцію.

Содержание

ВСТУП…………………………………………………………………………….5
РОЗДІЛ І. Теоретичні передумови формування англомовної лексичної компетенції в учнів початкових класів з використанням віршованого матеріалу
1.1. Мета і зміст навчання англомовної лексики учнів 2-го класу з
використанням віршованого матеріалу…………………………10
1.2. Психологічні передумови навчання молодших школярів
лексичного матеріалу англійською мовою на основі віршів….18
Роль віршованого матеріалу у навчанні лексики англійської мови учнів 2-го класу початкової школи………………………23
Висновки до І розділу…………………………………………………………...28
РОЗДІЛ ІІ. Методика формування англомовної лексичної компетенції з використанням віршованого матеріалу
Організація процесу навчання лексики в початковій школі…30
Класифікація і розробка вправ для формування англомовної лексичної компетенції на основі віршів……………................37
Комплекс вправ для формування англомовної лексичної компетенції з використанням віршованого матеріалу учнів другого класу ЗНЗ за темою ,,Toys and Animals”…………….41
Висновки до ІІ розділу…………………………………………………………..46
РОЗДІЛ ІІІ. Експериментальна перевірка ефективності методики навчання англомовної лексичної компетенції учнів початкової школи з використанням віршованого матеріалу
Організація експерименту……………………………………...47
Проведення та інтерпретація результатів експерименту……..50
3.3. Методичні рекомендації щодо формування англомовної
лексичної компетенції молодших школярів на основі віршів.54
Висновки до ІІІ розділу………………………………………………………….56
ВИСНОВКИ……………………………………………………………………..58
РЕЗЮМЕ………………………………………………………………………...61
ПЕРЕЛІК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ……………

Прикрепленные файлы: 1 файл

0708168_2177B_metodika_formuvannya_anglomovno_leksichno_kompetenci_z_vikor.doc

— 335.50 Кб (Скачать документ)

     Під час  етапу ознайомлення з новими  ЛО у контексті віршів здійснюються:

    1. Введення  вчителем нових ЛО у вірші.

     Ознайомлення  з новими ЛО на основі римованого  матеріалу починається, як правило,  з семантизації, тобто розкриття  значення нових ЛО. При цьому  використовуються як перекладні, так і безперекладні способи  семантизації.

     Перекладні способи розкриття значень іншомовних ЛО можуть включати:

  • однослівний  переклад;

  • багатослівний  переклад;

  • тлумачення значення  і/або пояснення ЛО рідною мовою. 

     До безперекладних  способів розкриття значень іншомовних  ЛО відносять 

наступні:

  •  наочна семантизація – демонстрація   предметів, малюнків, діапозитивів,

 картин, жестів, рухів  тощо;

  • мовна семантизація : а) за допомогою контексту,  ілюстративного речення/речень; б)  зіставлення однієї ЛО з іншими  відомими словами іноземної мови – за допомогою антонімів та зрідка синонімів;

  •  дефініція  (іноземною мовою) – опис значення  нового слова за допомогою  уже відомих слів [28, c. 95].

     Спираючись  на попередній розділ, в якому  викладені психологічні передумови  навчання молодших школярів англомовної лексики на основі віршів, можна стверджувати, що подаючи на уроках англійської мови у початкових класах певний лексичний матеріал, кожне нове слово пов’язується з конкретним образом.

     Такий підхід  зумовлений особливістю мислення  молодших школярів: у дітей воно конкретне. Отже, на початковому етапі опанування мови діти засвоюють її переважно наочним шляхом, коли водночас і чують нове слово, і спостерігають відповідний предмет, явище чи дію. Тому методика навчання молодших школярів лексики нерідної мови грунтується здебільшого на предметній чи картинній наочності. Завдяки цьому автоматично зникає потреба в перекладі іноземної лексики, що прискорює процес навчання, привчає дитину „мислити” відразу іноземною мовою, сприяє вільному та легкому засвоєнню нових слів. Крім того, це дає можливість багато разів повторювати нову лексику, вводити її у власне мовлення (використовувати у відповідях на запитання, під час вивчення віршів).

     Можна записати слова вірша на дошці і тренуватися з учнями читати рядок за рядком, а потім нехай діти промовляють хором. Якщо римівка довга та досить складна, то варто розділити її на окремі речення і працювати з кожним окремо.

     Отже, спочатку  вчитель демонструє текст вірша  рядками або реченнями:

Her name is Ann,

She has a pen.

Her name is Stella,

She has an umbrella.

It is nice and blue,

And  what about you?

     А потім вчитель пояснює значення нових ЛО за допомогою наочності.

     2. Перевірка  розуміння значення нових ЛО.

     Перевірити  розуміння значення нових ЛО можна за допомогою відповідей на запитання вчителя без уживання в мовленні нових ЛО.

     Наприклад,  вчитель, показуючи малюнок ручки, запитує: Is it an umbrella?

Потім, показуючи малюнок ручки, питає: Is it a pen?

     Фонетичне  опрацювання нових ЛО в опорі на їх графічну форму (виконання вправ в імітації).

     Учні  проговорюють  звуки [р] – [е] – [n], [pen]. [/\] – [m] –[b] – [r] – [e] –  [l] – [e], [/\mb`rele].

     ІІ. Метою етапу автоматизації дій учнів з новими ЛО на рівні фрази з використанням віршованого матеріалу є навчити учнів вживати нові ЛО у реченнях.

     Для того, щоб перевірити розуміння змісту  римованих текстів, доцільно застосовувати  вправи:

  •  на імітацію  ЛО у зразку мовлення;

     Імітація  дозволяє створити в учнів  відчуття зорового та слухового образу слова, який зв’язаний з мовно-руховим, що забезпечує запам’ятовування слів. Не менше значення має те, що тут відбувається усвідомлення значення слів в їх єдності, з одного боку, і асоціювання форми слова ( його слухового образу) із значенням і призначенням – з іншого. Імітаційні вправи можуть проходити у вигляді прослуховування та повторення ЛО за вчителем.

  •  на підстановку  ЛО у зразок мовлення;

     Підстановчі  вправи сприяють зміцненню асоціативних  м’язів і розвивають операцію виклику слова з довготривалої пам’яті. Вправи на підстановку у зразок мовлення використовуються для закріплення лексичного матеріалу, вироблення автоматизмів у використанні ЛО. Важливим для організації вправ на підстановку деякими методистами вважається забезпечення елементами підказки для підстановки.

  •  вправи на  завершення зразка мовлення;

     Вправи  на завершення ЗМ передбачають  відтворення деформованого висловлення  (учні мають відтворити початок,  середину або кінцівку вірша). Опорами для виконання такої підгрупи вправ можуть слугувати малюнки або

слова, які подані українською  мовою для перекладу, на англійську.

     Такі вправи  націлені на перевірку засвоєння  учнями нових ЛО, а також готують  учнів до самостійного вживання  даних ЛО у мовленні.

  •  вправи „відповіді на запитання”;

     У вправах  „відповіді на запитання” вчитель  ставить запитання, а учні відповідають  на них. Також можливий варіант  виконання таких вправ, коли  учні ставлять питання один  одному.

  •  самостійне  вживання нових ЛО у реченнях;

     Вправи  на самостійне вживання нових  ЛО у реченнях дозволяє комбінувати  раніше вивчений лексичний матеріал  з новими ЛО.

      ІІІ. Метою етапу автоматизації дій учнів на рівні понадфразової єдності є спрямований на засвоєння ЛО і на формування умінь вживати засвоєний матеріал у різноманітних ситуаціях спілкування англійською мовою. Для цього зовсім недостатньо вивчити вірші напам’ять.

     На цьому  етапі характерне виконання вправ:

  •  на об’єднання  зразків мовлення у мікромонолозі  або мікродіалозі;

     Римований  матеріал стимулює монологічні  та діалогічні висловлювання,  є основою розвитку мовленнево-мислиннєвої  діяльності учнів, сприяє розвитку  як підготовленого, так і непідготовленого  мовлення. Метою вправ на об’єднання  ЗМ у мікромонолозі або мікродіалозі є навчити учнів вживати нові ЛО в коротких висловлюваннях монологічного та діалогічного характеру.

     Щодо етапів  формування рецептивних лексичних  навичок, то вони включають:

  • сприйняття,  впізнавання  та  семантизацію  ЛО  у процесі  аудіювання або

читання вірша.

     Організація  процесу навчання лексики молодших  школярів передбачає поетапне  опрацювання англомовного лексичного  матеріалу з метою формування  репродуктивних та рецептивних лексичних навичок. При цьому використання віршованого матеріалу покликано підвищити результативність вказаного процесу.

     Наступний  наш підрозділ буде присвячено  опису класифікації та розробки вправ для формування англомовної лексичної компетенції на основі віршів.

 

 

2.2. Класифікація  і розробка вправ для формування англомовної лексичної компетенції на основі віршів

     Класифікація – досить суттєвий етап створення певної системи. Розробка комплексу лексичних вправ на основі віршів для учнів другого класу, яка буде описана у наступному підрозділі, вимагає їх класифікації. Це, у свою чергу, викликає необхідність виявлення класифікаційного критерію. Провідним критерієм для класифікації вправ є об’єкт навчання. На підставі цього і виділяють дві групи вправ:

     І група  – вправи для формування репродуктивних  лексичних навичок з використанням віршованого матеріалу;

     ІІ група  – вправи для формування рецептивних  лексичних навичок з використанням  віршованого матеріалу.

     Вправа  – це спеціально організоване  в навчальних умовах багаторазове  виконання окремих операцій, дій або діяльності з метою оволодіння  ними до

до їх удосконалення.

     І група  вправ поділяється на такі  підгрупи:

  • вправи на  імітацію ЛО;

  • вправи на  підстановку ЛО;

  • вправи „відповіді  на запитання”;

  • на об’єднання  зразків мовлення у мікромонолозі або мікродіалозі;

  • вправи на  самостійне вживання нових ЛО  у реченнях.

     ІІ група включає вправи на:

  • сприйняття, впізнавання та семантизацію ЛО у процесі аудіювання або читання вірша.

     Кожна вправа  незалежно від її характеру  має три- або чотирифазову структуру.

     Перша фаза  – завдання.

     Друга фаза  – зразок виконання.

     Третя фаза  – виконання завдання.

     Четверта  фаза – контроль (контроль з  боку вчителя, взаємоконтроль  або самоконтроль учнів).

     Перша фаза  дуже важлива, тому що вона має містити мотив до виконання мовленнєвої діяльності та ситуацію мовлення. На цьому етапі вчитель повинен точно описати всі фактори, що стимулюють мовленнєву дію: хто говорить, з ким, коли, де, чому. Чим детальніше описані ці фактори, тим ефективніше буде виконана вправа.

     Друга фаза  вправи може використовуватись,  якщо  у зразку виконання є  потреба, і може не використовуватись,  якщо наявні допоміжні засоби: схеми, таблиці. 

     Третя фаза  і є власне вправа.

    Четверта фаза  – контроль   вчителем,  виконанням,  якщо  відповідає  один

учень, або відбувається після виконання вправи [41, c. 158].

     Далі пропонуємо  для розгляду вправи на основі  віршів для формування репродуктивних та рецептивних лексичних навичок. Цілі І групи вправ полягають у навчанні учнів вживати нові ЛО у реченнях та коротких висловлюваннях монологічного або діалогічного характеру.

  • імітація ЛО  в зразку мовлення.

Прослухайте вірш та повторіть  його за вчителем.

               A wise old owl

A wise old owl lived in a oak;

The more he saw the less he spoke.

The less he spoke the more he heard.

Why can’t we all be like that wise old bird?

  • підстановка  ЛО у зразок мовлення.

Прослухайте вірш та підставте замість свинки будь-яку іншу тваринку.

        This Little Pig

This Little Pig went to market,

This Little Pig stayed at home,

This Little Pig had roast beef,

This Little Pig had none,

And this Little Pig went wee, wee, wee.

All the way home.

  • відповіді на  запитання.

Прочитайте віршик та дайте відповіді на запитання.

          Food

I must have a look

What my mother is going to cook:

Soup for father,

Meat for brother,

Fish for Natasha,

Eggs for Sasha,

Coffee for Nick,

Tea for Dick.

Let me see what is for me.

  • What does mother cook for Nick?
  • What does mother cook for Natasha?
  • What does mother cook for father?
  • What does mother cook for Dick?
  • What does mother cook for Sasha?
  • What does mother cook for brother?

  • завершення зразка  мовлення.

Прочитайте віршик, переклавши виділені слова, які подані українською  мовою, на англійську.

I have a (лялька), I have a (книжка),

I have a big white (м’яч),

I have a (кільце), I have a (іграшка),

I have a place for all.

  • самостійне вживання  нових ЛО у реченнях.

Прослухайте віршик, а  потім складіть речення з виділеними словами.

              Two little birds sitting on a wall

Two little birds

Sitting on a wall,

One called Peter,

One called Paul.

Fly away Peter,

Fly away Paul.

Come back Peter,

Come back Paul.

 • вправи на  об’єднання зразків мовлення  у мікромонолозі.

Прочитайте віршик, а потім виберіть одну із тваринок та складіть невеличку розповідь про неї, використовуючи наведені нижче речення.

This is…

It is…

It has…

It eats…

It likes to…

            We are at the zoo

We are at the zoo, me and you,

The lions are here and the zebras, too!

The hippos are happy, the crocodiles are sad.

And look at the monkey, it’s smiling at Dad.                                                                      

We are at the zoo, me and you,

Информация о работе Експериментальна перевірка ефективності методики навчання англомовної лексичної компетенції учнів початкової школи з використанням вір