Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Октября 2013 в 02:23, курсовая работа
В останні роки незалежності України уряд нашої держави став приділяти багато уваги вивченню іноземних мов, тому впровадження раннього навчання іноземних мов, в тому числі англійської, є однією з характерних рис сучасної загальноосвітньої школи.
Згідно з чинною програмою іноземних мов головною метою навчання іноземної мови визначено формування іншомовної комунікативної компетенції, яку розуміють як здатність до міжкультурного іншомовного спілкування. Іншомовна комунікативна компетенція включає три основні компоненти: 1) мовну компетенцію – фонетичну, граматичну, лексичну, орфографічну; 2) мовленнєву компетенцію – в аудіюванні, говорінні, читанні та письмі; 3) соціокультурну компетенцію.
ВСТУП…………………………………………………………………………….5
РОЗДІЛ І. Теоретичні передумови формування англомовної лексичної компетенції в учнів початкових класів з використанням віршованого матеріалу
1.1. Мета і зміст навчання англомовної лексики учнів 2-го класу з
використанням віршованого матеріалу…………………………10
1.2. Психологічні передумови навчання молодших школярів
лексичного матеріалу англійською мовою на основі віршів….18
Роль віршованого матеріалу у навчанні лексики англійської мови учнів 2-го класу початкової школи………………………23
Висновки до І розділу…………………………………………………………...28
РОЗДІЛ ІІ. Методика формування англомовної лексичної компетенції з використанням віршованого матеріалу
Організація процесу навчання лексики в початковій школі…30
Класифікація і розробка вправ для формування англомовної лексичної компетенції на основі віршів……………................37
Комплекс вправ для формування англомовної лексичної компетенції з використанням віршованого матеріалу учнів другого класу ЗНЗ за темою ,,Toys and Animals”…………….41
Висновки до ІІ розділу…………………………………………………………..46
РОЗДІЛ ІІІ. Експериментальна перевірка ефективності методики навчання англомовної лексичної компетенції учнів початкової школи з використанням віршованого матеріалу
Організація експерименту……………………………………...47
Проведення та інтерпретація результатів експерименту……..50
3.3. Методичні рекомендації щодо формування англомовної
лексичної компетенції молодших школярів на основі віршів.54
Висновки до ІІІ розділу………………………………………………………….56
ВИСНОВКИ……………………………………………………………………..58
РЕЗЮМЕ………………………………………………………………………...61
ПЕРЕЛІК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ……………
Під час
етапу ознайомлення з новими
ЛО у контексті віршів
1. Введення вчителем нових ЛО у вірші.
Ознайомлення
з новими ЛО на основі
Перекладні способи розкриття значень іншомовних ЛО можуть включати:
• однослівний переклад;
• багатослівний переклад;
• тлумачення значення
і/або пояснення ЛО рідною
До безперекладних
способів розкриття значень
наступні:
• наочна семантизація – демонстрація предметів, малюнків, діапозитивів,
картин, жестів, рухів тощо;
• мовна семантизація
: а) за допомогою контексту,
ілюстративного речення/речень; б)
зіставлення однієї ЛО з
• дефініція
(іноземною мовою) – опис
Спираючись
на попередній розділ, в якому
викладені психологічні
Такий підхід
зумовлений особливістю
Можна записати слова вірша на дошці і тренуватися з учнями читати рядок за рядком, а потім нехай діти промовляють хором. Якщо римівка довга та досить складна, то варто розділити її на окремі речення і працювати з кожним окремо.
Отже, спочатку
вчитель демонструє текст
Her name is Ann,
She has a pen.
Her name is Stella,
She has an umbrella.
It is nice and blue,
And what about you?
А потім вчитель пояснює значення нових ЛО за допомогою наочності.
2. Перевірка розуміння значення нових ЛО.
Перевірити розуміння значення нових ЛО можна за допомогою відповідей на запитання вчителя без уживання в мовленні нових ЛО.
Наприклад, вчитель, показуючи малюнок ручки, запитує: Is it an umbrella?
Потім, показуючи малюнок ручки, питає: Is it a pen?
Фонетичне опрацювання нових ЛО в опорі на їх графічну форму (виконання вправ в імітації).
Учні проговорюють звуки [р] – [е] – [n], [pen]. [/\] – [m] –[b] – [r] – [e] – [l] – [e], [/\mb`rele].
ІІ. Метою етапу автоматизації дій учнів з новими ЛО на рівні фрази з використанням віршованого матеріалу є навчити учнів вживати нові ЛО у реченнях.
Для того,
щоб перевірити розуміння
• на імітацію ЛО у зразку мовлення;
Імітація дозволяє створити в учнів відчуття зорового та слухового образу слова, який зв’язаний з мовно-руховим, що забезпечує запам’ятовування слів. Не менше значення має те, що тут відбувається усвідомлення значення слів в їх єдності, з одного боку, і асоціювання форми слова ( його слухового образу) із значенням і призначенням – з іншого. Імітаційні вправи можуть проходити у вигляді прослуховування та повторення ЛО за вчителем.
• на підстановку ЛО у зразок мовлення;
Підстановчі
вправи сприяють зміцненню
• вправи на завершення зразка мовлення;
Вправи
на завершення ЗМ передбачають
відтворення деформованого
слова, які подані українською мовою для перекладу, на англійську.
Такі вправи
націлені на перевірку
• вправи „відповіді на запитання”;
У вправах
„відповіді на запитання”
• самостійне вживання нових ЛО у реченнях;
Вправи
на самостійне вживання нових
ЛО у реченнях дозволяє
ІІІ. Метою етапу автоматизації дій учнів на рівні понадфразової єдності є спрямований на засвоєння ЛО і на формування умінь вживати засвоєний матеріал у різноманітних ситуаціях спілкування англійською мовою. Для цього зовсім недостатньо вивчити вірші напам’ять.
На цьому
етапі характерне виконання
• на об’єднання
зразків мовлення у
Римований
матеріал стимулює монологічні
та діалогічні висловлювання,
є основою розвитку мовленнево-
Щодо етапів
формування рецептивних
• сприйняття, впізнавання та семантизацію ЛО у процесі аудіювання або
читання вірша.
Організація
процесу навчання лексики
Наступний наш підрозділ буде присвячено опису класифікації та розробки вправ для формування англомовної лексичної компетенції на основі віршів.
2.2. Класифікація
і розробка вправ для формуванн
Класифікація – досить суттєвий етап створення певної системи. Розробка комплексу лексичних вправ на основі віршів для учнів другого класу, яка буде описана у наступному підрозділі, вимагає їх класифікації. Це, у свою чергу, викликає необхідність виявлення класифікаційного критерію. Провідним критерієм для класифікації вправ є об’єкт навчання. На підставі цього і виділяють дві групи вправ:
І група
– вправи для формування
ІІ група
– вправи для формування
Вправа
– це спеціально організоване
в навчальних умовах
до їх удосконалення.
І група вправ поділяється на такі підгрупи:
• вправи на імітацію ЛО;
• вправи на підстановку ЛО;
• вправи „відповіді на запитання”;
• на об’єднання
зразків мовлення у мікромоноло
• вправи на самостійне вживання нових ЛО у реченнях.
ІІ група включає вправи на:
• сприйняття, впізнавання та семантизацію ЛО у процесі аудіювання або читання вірша.
Кожна вправа незалежно від її характеру має три- або чотирифазову структуру.
Перша фаза – завдання.
Друга фаза – зразок виконання.
Третя фаза – виконання завдання.
Четверта фаза – контроль (контроль з боку вчителя, взаємоконтроль або самоконтроль учнів).
Перша фаза дуже важлива, тому що вона має містити мотив до виконання мовленнєвої діяльності та ситуацію мовлення. На цьому етапі вчитель повинен точно описати всі фактори, що стимулюють мовленнєву дію: хто говорить, з ким, коли, де, чому. Чим детальніше описані ці фактори, тим ефективніше буде виконана вправа.
Друга фаза
вправи може використовуватись,
Третя фаза і є власне вправа.
Четверта фаза – контроль вчителем, виконанням, якщо відповідає один
учень, або відбувається після виконання вправи [41, c. 158].
Далі пропонуємо для розгляду вправи на основі віршів для формування репродуктивних та рецептивних лексичних навичок. Цілі І групи вправ полягають у навчанні учнів вживати нові ЛО у реченнях та коротких висловлюваннях монологічного або діалогічного характеру.
• імітація ЛО в зразку мовлення.
Прослухайте вірш та повторіть його за вчителем.
A wise old owl
A wise old owl lived in a oak;
The more he saw the less he spoke.
The less he spoke the more he heard.
Why can’t we all be like that wise old bird?
• підстановка ЛО у зразок мовлення.
Прослухайте вірш та підставте замість свинки будь-яку іншу тваринку.
This Little Pig
This Little Pig went to market,
This Little Pig stayed at home,
This Little Pig had roast beef,
This Little Pig had none,
And this Little Pig went wee, wee, wee.
All the way home.
• відповіді на запитання.
Прочитайте віршик та дайте відповіді на запитання.
Food
I must have a look
What my mother is going to cook:
Soup for father,
Meat for brother,
Fish for Natasha,
Eggs for Sasha,
Coffee for Nick,
Tea for Dick.
Let me see what is for me.
• завершення зразка мовлення.
Прочитайте віршик, переклавши виділені слова, які подані українською мовою, на англійську.
I have a (лялька), I have a (книжка),
I have a big white (м’яч),
I have a (кільце), I have a (іграшка),
I have a place for all.
• самостійне вживання нових ЛО у реченнях.
Прослухайте віршик, а потім складіть речення з виділеними словами.
Two little birds sitting on a wall
Two little birds
Sitting on a wall,
One called Peter,
One called Paul.
Fly away Peter,
Fly away Paul.
Come back Peter,
Come back Paul.
• вправи на об’єднання зразків мовлення у мікромонолозі.
Прочитайте віршик, а потім виберіть одну із тваринок та складіть невеличку розповідь про неї, використовуючи наведені нижче речення.
This is…
It is…
It has…
It eats…
It likes to…
We are at the zoo
We are at the zoo, me and you,
The lions are here and the zebras, too!
The hippos are happy, the crocodiles are sad.
And look at the monkey, it’s smiling at Dad.
We are at the zoo, me and you,