Акутальные проблемы Языковой политики на современном этапе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Января 2014 в 13:29, контрольная работа

Краткое описание

Правовая оценка роли языка в обществе и жизни человека, охрана языка, забота о свободном его развитии, борьба против его денационализации и др. – все эти вопросы языковой политики оказались весьма злободневными не только для многонациональных государств, но и для государств однонациональных. Благодаря современным средствам массовой информации, активным взаимосвязям между народами влияние языков — желательное и нежелательное — перекрывает границы государств.
Вопрос о месте того или иного языка в государстве, в официальном и неофициальном общении, в школе и вузе, в средствах массовой информации и т. д. достаточно актуальный на сегодняшний день и как раз на его решение нацелена языковая политика государства.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………...
3
1.
Понятие «языковая политика»…………………………..............
5

Типология языковой политики………………………….
6

Этапы языковой политики……………………..………..
10
2.
Актуальные проблемы языковой политики на современном этапе……………………………………………………………….…

11
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………
15
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ…………………………………………………
16

Прикрепленные файлы: 1 файл

реферат по Языкознанию-Актуальные проблемы яз.политики на современном этапе.docx

— 34.58 Кб (Скачать документ)

Вторым этапом языковой политики является подготовка к осуществлению  поставленной задачи, т.е. подготовка к  введению избранного оптимального лингвистического варианта, его узаконивания. Этот этап связан с так называемым языковым планированием. Языковая политика может проводиться официальными государственными учреждениями, либо независимыми неправительственными организациями, поэтому «авторитет» предлагаемых мер будет различным. На государственном уровне – это принятие законов в области языкового функционирования и присоединение к международным обязательствам в этой области, на неправительском уровне – это принятие обращений и рекомендаций к правительству, проведение собственных научно-исследовательских и культурно-образовательных мероприятий. С этим этапом тесно связано так называемое языковое установление, под которым понимаются решения властей о сохранении, расширении или ограничении сфер использования того или иного языка. После чего наступает этап имплементации международных обязательств, а также норм внутреннего законодательства на практике.

Последним этапом является этап языкового строительства и характеризуется тем, что языковая политика выливается в усилия (в т.ч. материально-финансового характера), направленные на то, чтобы заставить или убедить говорящих принять нововведения, рекомендуемые органами проводящими языковую политику. При этом говорящие могут принять рекомендации полностью, частично или совсем их не принимать. Степень принятия рекомендаций позволяет оценивать эффективность и перспективность языковой политики, её результатов, а также прогнозировать языковое развитие в той или иной стране, в том или ином регионе.

 

 

  1. Актуальные проблемы языковой политики на современном этапе

Главные цели социолингвистики как  науки – изучение того, как используют язык люди, составляющие то или иное общество, и как влияют на развитие языка изменения в обществе, в  котором существует данный язык. Эти  цели соответствуют двум кардинальным социолингвистическим проблемам –  проблеме социальной дифференциации языка  и проблеме социальной обусловленности  развития языка.

Для современного этапа разработки первой из этих проблем характерны следующие особенности:

1. Отказ от широко распространенного  в прошлом прямолинейного взгляда  на дифференциацию языка в  связи с социальным расслоением  общества: согласно этому взгляду,  расслоение общества на классы  прямо ведет к формированию  классовых диалектов и языков. Особенно отчетливо такая точка  зрения была выражена в книге  А.М.Иванова и Л.П.Якубинского Очерки по языку (1932), а также в работах Л.П.Якубинского Язык пролетариата, Язык крестьянства и других, публиковавшихся в 1930-е годы в журнале «Литературная учеба».

Более убедительной и в настоящее  время разделяемой большинством лингвистов является точка зрения, согласно которой отношения между  структурой общества и социальной структурой языка устроены достаточно сложным  образом. В социальной дифференциации языка получает отражение не только и, может быть, даже не столько современное  состояние общества, сколько предшествующие его состояния, характерные особенности  его структуры и изменений  этой структуры в прошлом, на разных этапах развития данного общества. В связи с этим необходимо помнить  неоднократно высказывавшийся языковедами  прошлого, но не утративший своей актуальности тезис о том, что темпы языкового  развития значительно отстают от темпов развития общества, что язык, в силу своего предназначения –  быть связующим звеном между несколькими  сменяющими друг друга поколениями, – гораздо более консервативен, чем та или иная социальная структура.

2. С отказом от прямолинейной  трактовки проблемы социальной  дифференциации языка и признанием  сложности социально-языковых связей  сопряжена другая особенность  разработки указанной проблемы  в современном языкознании: при  общей тенденции к выявлению  системных связей между языком  и обществом социолингвисты указывают  на механистичность и априоризм  такого подхода к изучению  данной проблемы, который декларирует  полную изоморфность (т.е. полную  соотносительность свойств) структуры  языка и структуры обслуживаемого  им общества.

Преувеличенное и потому неправильное представление об изоморфности языковой и социальной структур в определенной мере объясняется отсутствием до середины 20 в. конкретных социолингвистических исследований: в трактовке социально-языковых связей преобладал умозрительный подход. С появлением работ, опирающихся  на значительный по объему языковой и  социальный материал, шаткость теории изоморфизма стала более очевидной.

Как показывают эти исследования, социальное достаточно сложно трансформировано в языке, вследствие чего социальной структуре языка и структуре  речевого поведения людей в обществе присущи специфические черты, которые, хотя и обусловлены социальной природой языка, не находят себе прямых аналогий в структуре общества. Таковы, например, типы варьирования средств языка, зависящие  от социальных характеристик говорящих  и от условий речи.

3. В том, что касается разработки  проблемы социальной дифференциации  языка, для современной социолингвистики  характерен более широкий, чем  прежде, взгляд на явление варьирования  средств языка (которое может  обусловливаться как социальными,  так и внутриязыковыми причинами)  – в том числе и таких  средств, которые принадлежат  к относительно однородным языковым  образованиям, каким является, например, литературный язык.

Такие социальные категории, как «статус», «социальная роль», некоторые исследователи  рассматривают в качестве факторов, влияющих на стилистическое варьирование языка. Внимание к фигуре говорящего как к одному из основных факторов, обусловливающих варьирование речи, выделение различных типов говорящих  в зависимости от социальных и  ситуативных признаков характерно для ряда современных исследований в области стилистики. Таково, например, новаторское для своего времени  исследование У.Лабова, в котором  фонетическая вариативность современного американского варианта английского  языка рассматривается в зависимости  от социального расслоения говорящих  и от стилистических условий речи.

Пример частного социального фактора  – изменение традиций усвоения литературного  языка. В 19 – начале 20 в. в дворянско-интеллигентской  среде преобладала устная традиция: язык усваивался во внутрисемейном общении, путем передачи произносительных и  иных образцов речи от старшего поколения  к младшим. В связи с процессами демократизации состава носителей  литературного языка стала распространяться и даже преобладать форма приобщения к литературному языку через  книгу, через учебник. Этот фактор повлиял  главным образом на нормы произношения: наряду с традиционными произносительными  образцами стали распространяться новые, более близкие к орфографическому облику слóва.

Социолингвистика изучает  также проблемы, связанные с социальным аспектом владения языком, социальной регуляцией речевого поведения, со сложным  комплексом вопросов, относящихся к  смешению языков и образованию в  результате этого процесса «промежуточных»  языковых идиомов – пиджинов и  креольских языков. Проблемы двуязычия  и процессы взаимодействия и взаимовлияния  языков, обусловленные наличием двух или нескольких языков в одном  обществе, – также сфера компетенции  социолингвистики. Наконец, социолингвистика призвана принимать участие в  решении вопросов языковой политики и языкового планирования – например, в многоязычных регионах, в ситуациях  выбора одного из языков в качестве государственного, при разработке алфавитов  и письменностей для бесписьменных  языков и т.п.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Несмотря на стремление государства  вести активную языковую политику все  же пока не видно результатов решения  всех актуальных проблем, связанных  с языком. Меры носят больше декларативный, нежели эффективный характер.

Сферы приложения социолингвистической теории и результатов социолингвистических исследований к решению задач  общественной практики нередко зависят  от характера языковой ситуации в  той или иной стране. В многоязычных странах – одни проблемы, в моноязычных  – совсем иные. В условиях многоязычия  остро стоят вопросы выбора одного языка-макропосредника, который служил бы средством общения для всех наций, населяющих страну, и, возможно, обладал бы статусом государственного языка; в условиях языковой однородности актуальны проблемы нормирования и  кодификации литературного языка, его отношений с другими подсистемами национального языка. Отсюда – разные акценты в разработке социолингвистических проблем, в ориентации прикладных направлений  социолингвистики.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

 

  1. Алпатов В.М. Языковая ситуация в регионах современной России: Отечественные записки. – М., 2005, № 2(23)

http://www.philology.ru/linguistics1/alpatov-05.htm

  1. Березин Ф.М. История лингвистических учений. Учеб. пособие для филол. Специальностей ун-тов и пед. ин-тов. - М., «Высш. школа», 1975. – 304 с.
  2. Бурыкин А. А. Язык малочисленного народа в его письменной форме: Социолингвистический и собственно лингвистический аспекты. - СПб., 2004. - С. 48
  3. Гируцкий А. А. Введение в языкознание: Учеб. пособие /А.А. Гируцкий. - 2-ое изд., стер. - Мн.: «тетрасистемс», 2003. - 288 с.
  4. Гречко В.А. Теория языкознания: Учеб. Пособие/В.А. Гречко. - М.: Высш. Шк., 2003. – 375 с.: ил.
  5. Попеску И.В. Теоретические основы языковой политики: Статья.

Http://www.russian.kiev.ua/print.php?Id=9001564

  1. Швейцер А. Д. К проблеме социальной дифференциации языка: Вопросы языкознания. - М., 1982, № 5. - С. 39-48

http://www.philology.ru/linguistics1/shveytser-82.htm

 

 

 

 


Информация о работе Акутальные проблемы Языковой политики на современном этапе