Типология русского и английского языков
Методичка, 03 Декабря 2013, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Цель освоения дисциплины: предлагаемый курс углубляет знания магистрантов о типологических особенностях английского и русского языков в их сравнительном описании с точки зрения системного подхода к языку.
Прикрепленные файлы: 1 файл
Типология русского и английского языков.docx
— 69.82 Кб (Скачать документ)МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное
учреждение высшего
«ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ
Факультет лингвистики и словесности
УТВЕРЖДАЮ
Декан факультета
________________С.Г. Агапова
«___» ___________ 2012г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
ТИПОЛОГИЯ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ
Направление подготовки: 050100 Педагогическое образование
Магистерская программа: Русский язык как иностранный и иностранный язык.
Квалификация (степень) выпускника: магистр
Кафедра межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков
Курс 2, семестр 3
Форма обучения: очная
Программа разработана: Орданьян Л.Д., доц.; Жариной О.А., к.филол.н., доц.
Рецензент: д.филол.н., проф. Локтионова Н.М.
Рассмотрена
и рекомендована к утверждению
на заседании учебно- протокол заседания от 11.12 2012 № 2 |
Рассмотрена и рекомендована к утверждению на заседании кафедры межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков протокол заседания от 27.11.2012 № 4 |
|
СОГЛАСОВАНО Протокол заседания кафедры рус от 6.12.2012 № 5 |
- ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Цель освоения дисциплины: предлагаемый курс углубляет знания магистрантов о типологических особенностях английского и русского языков в их сравнительном описании с точки зрения системного подхода к языку.
Задачи дисциплины:
- Представить и систематизировать полученные ранее знания по основным разделам общей типологии и сравнительной типологии английского и русского языков, обобщив основные сведения, усвоенные ими в курсе практической и теоретической фонетики, практической и теоретической грамматики, лексикологии, теории и практики перевода и дополнив их в соответствии с новейшими исследованиями в теории языкознания.
- Формировать у магистрантов знания об общих способах научного исследования и современных методах типологических исследований с учетом освещения наиболее важных спорных вопросов общей типологии и сравнительной типологии английского и русского языков в изложении разных языковедов, развивая способность к сопоставлению различных точек зрения и научной аргументации.
- Совершенствовать владение понятийным аппаратом дисциплины «Сравнительные типологические характеристики русского и английского языков».
- Научить магистрантов применять знания, полученныев курсе сравнительной типологии, в целях предотвращении типичных ошибок в речи.
- Повысить уровень учебной автономии, способности к самообразованию.
II. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП ВПО
2.1. Место дисциплины «Типология русского и английского языков» в структуре ООП магистратуры
Дисциплина «Типология русского и английского языков» входит в раздел «Дисциплины по выбору» профессионального цикла дисциплин и логически и содержательно-методически связана с предшествующими курсами практики устной и письменной речи английского языка, истории английского языка, практической и теоретической фонетики, практической и теоретической грамматики, лексикологии, теории и практики перевода.
Это обеспечивает практическую направленность в системе обучения и достаточный уровень использования английского языка в будущей профессиональной деятельности.
2.2.Для изучения данной учебной дисциплины необходимы следующие знания, умения и навыки, формируемые предшествующими дисциплинами.
- Практика устной и письменной речи английского языка
Знания:
- фонологических, лексических, грамматических явлений и закономерностей английского языка как системы и способы хранения знаний о языковых явлениях в сознании обучаемого;
- литературные
нормы английского языка:
Умения:
- применять приобретенные знания в коммуникативной и профессиональной деятельности;
- ситуативно-верно использовать в коммуникативной и профессиональной деятельности страноведческие реалии, принятые формулы общения англоговорящих стран.
Навыки:
- владения монологической речью в режиме монологической и диалогической речи в ситуациях официального и неофициального общения в пределах изученного языкового материала на английском языке;
- аудирования в ситуации непосредственного общения и в звукозаписи монологической и диалогической речи в объеме изученного языкового материала, социокультурных знаний и навыков языковой и контекстуальной догадки;
- владения продуктивной письменной речью литературного стиля в пределах изученного языкового материала.
- Теоретическая грамматика английского языка
Знания:
- основных положений теории грамматики английского языка, составляющих основу теоретической и практической профессиональной подготовки специалистов по данному направлению;
- специфических особенностей грамматической организации и функционирования англоязычного дискурса и основных грамматических средств, используемых в разных типах дискурса для достижения определенных коммуникативных задач;
Умения:
- применять приобретенные знания в коммуникативной и профессиональной деятельности.
Навыки:
- владения монологической речью в режиме монологической и диалогической речи в ситуациях официального и неофициального общения с учетом грамматических норм английского языка.
- Теоретическая фонетика английского языка
Знания:
- фонетических явлений и закономерностей английского языка;
- важнейших
современных изменений в
- основных различий между артикуляционными базами русского и английского языков
Умения:
- провести сопоставительный анализ систем вокализма и консонантизма в английском и русском языках;
- привести примеры исторических чередований в английском и русском языках.
Навыки:
- владения монологической речью в режиме монологической и диалогической речи в ситуациях официального и неофициального общения с учетом фонологических норм английского языка.
- Лексикология английского языка
Знания:
- базовых понятий лексикологии как науки о словарном составе языка, а также основных точек зрения на компонентный состав лексики в языке
- специфики словообразования,
морфологического и
Умения:
- понимать значение слова как основной единицы лексической системы;
- понимать свободные и устойчивые словосочетания, фразеологические единицы.
Навыки:
- владения основными способами номинации в языке, словарного состава языка.
- ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕ
НИЯ СОДЕРЖАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
- Требования к результатам освоения содержания дисциплины «Сравнительные типологические характеристики русского и английского языков»
В соответствии с ФГОС ВПО (ОС ЮФУ) и ООП ВПО по направлению 050100 «Педагогическое образование» процесс изучения дисциплины «Типология русского и английского языков» направлен на формирование общекультурной компетенции ОК-2 (готовность использовать знание современных проблем науки и образования при решении образовательных и профессиональных задач); общекультурной компетенции ОК-3 (способность к самостоятельному освоению новых методов исследования, к изменению научного профиля своей профессиональной деятельности) профессиональной компетенции ПК-1 (способность применять современные методики и технологии организации и реализации образовательного процесса на различных образовательных ступенях в различных образовательных учреждениях); профессиональной компетенции ПК-9 (готовность к систематизации, обобщению и распространению методического опыта (отечественного и зарубежного) в профессиональной области; способность анализировать результаты научных исследований и применять их при решении конкретных образовательных и исследовательских задач (ПК-5); готовность использовать индивидуальные креативные способности для оригинального решения исследовательских задач (ПК-6).
В результате освоения дисциплины «Типология русского и английского языков» студенты должны:
знать:
- современные парадигмы сопоставительной лингвистики;
- современные ориентиры развития зарубежной и российской типологии;
- этапы развития типологического подхода к изучению языков, принципы типологической классификации языков на разных уровнях, методы типологического анализа языков.
уметь:
- анализировать языковой материал методами, разработанными в рамках сопоставительного языкознания;
- проводить сравнительный анализ явлений английского и русского языков на разных уровнях и в разных подсистемах;
- адаптировать современные достижения науки в области типологических исследований к образовательному процессу.
владеть:
- навыками типологического анализа языкового материала;
- современными методами научного исследования в предметной сфере;
- навыками совершенствования и развития своего научного потенциала;
- способами осмысления и критического анализа научной информации.
IV. СОДЕРЖАНИЕ И СТРУКТУРА ДИСЦИПЛИНЫ
4.1. Содержание модулей дисциплины
№ п/п |
Наименование модуля |
Содержание модуля |
Форма текущего контроля |
1 |
2 |
3 |
4 |
1 |
Основы сравнительной типологии
|
Предмет, содержание сравнительной типологии. Понятие о «типе». Место типологии среди других разделов языкознания. Краткая характеристика субстантной основы языковых подсистем. Строевая роль каждой из них. Два подхода к проблеме выявления существенных строевых черт языка. Языковые универсалии и языковые типы. Понятие изоморфизма и алломорфизма. Виды типологических исследований. Выбор ведущего критерия для типологических исследований. Понятие о языке-эталоне. Основные характеристики языка-эталона. Типологические классификации. Краткий обзор истории лингвистических учений. |
Тестирование Коллоквиум |
2 |
Типология фонологических и лексических систем русского и английского языков |
Основные уровни звуковой подсистемы. Виды сопоставительного описания фонем. Отбор показателей для установления типологии фонологических систем двух языков. Типология слоговых структур. Классификационные признаки в семантической типологии. Семантические универсалии и типология. Семантические примитивы. Типология номинаций. Метафорическая номинация. Семантическая типология и контенсивная типология. |
Тестирование Коллоквиум |
3 |
Типология грамматических систем русского и английского языков |
Типология морфологических систем. Отбор констант, необходимых для установления типологии морфологических систем двух языков. Типология частей речи. Типология грамматических категорий в двух языках. Функциональные различия в употреблении форм залогов в русском и английском языках. Типология синтаксических систем. Понятие синтаксического уровня. Типология словосочетаний. Типы атрибутивных словосочетаний в двух языках. Изоморфные и алломорфные типы. Типы объектных словосочетаний. Типы предикативных сочетаний. Разные типы синтаксической связи (согласование и управление в русском языке и примыкание в английском языке). Расхождение в морфологических характеристиках членов вышеперечисленных типов словосочетаний. Типология членов предложения. Структурно-семантические типы подлежащего и сказуемого. Типология предложений. Критерии определения типов предложений. |
Тестирование Коллоквиум |
4.2 Структура дисциплины. Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зач.ед. (108 часов)
|
Вид работы |
Трудоемкость, часов | ||
3 семестр |
4 семестр |
Всего | |
Общая трудоемкость: |
108 |
108 | |
Аудиторная работа: |
30 |
30 | |
Лекции (Л): |
6 |
6 | |
Практические занятия (ПЗ): |
24 |
24 | |
Лабораторные работы (ЛР): |
- |
- |
- |
Самостоятельная работа: |
78 |
78 | |
Курсовой проект (КП), курсовая работа (КР) |
- |
- |
- |
Расчетно-графическое задание (РГЗ) |
- |
- |
- |
Реферат (Р) |
- |
- |
- |
Эссе (Э) |
- |
- |
- |
Самостоятельное изучение модулей |
34 |
34 | |
Контрольная работа (К) |
|||
Самоподготовка (проработка и повторение
лекционного материала |
44 |
44 | |
Вид итогового контроля (зачет, экзамен) |
зачет |
- |
|
Модули дисциплины, изучаемые в 3 семестре
№ модуля |
Наименование модулей |
Количество часов | ||||
Всего |
Аудиторная работа |
Внеауд. работа СР | ||||
Л |
ПЗ |
ЛР | ||||
1 |
Основы сравнительной типологии |
2 |
8 |
26 | ||
2 |
Типология фонологических и лексических систем русского и английского языков |
2 |
8 |
26 | ||
3 |
Типология грамматических систем русского и английского языков |
2 |
8 |
26 | ||
Итого: |
6 |
24 |
78 | |||
Всего: |
108 |
6 |
24 |
78 | ||