Школьные лингвистические словари и работа с ними при изучении русского языка
Курсовая работа, 22 Июня 2014, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Вопрос обогащения словарного запаса современных школьников, повышения коммуникативной компетенции, сохранения литературной нормы в настоящее время чрезвычайно актуален. В условиях научного прогресса в обиход входят все новые и новые слова, понимание которых нередко вызывает трудности. В связи с этим первостепенной задачей учителя русского языка является работа по обогащению словарного запаса школьников. Ведь чем большим количеством слов владеет человек, тем точнее реализуется коммуникация между людьми, как в устной, так и в письменной форме.
Объектом исследования данной работы является работа по развитию речи и обогащению словарного запаса на уроках русского языка.
Содержание
Введение
Глава 1. Методический аспект работы со словарями на уроках русского языка
1.1 Словари как источники национально-культурной информации
1.2 Виды словарей
1.3 Основные направления работы со словарями на уроках русского языка
Глава 2. Анализ школьных программ и учебников по русскому языку
2.1 Программы по русскому языку 5-9 кл.
2.2 Методы и приемы работы со словарями на уроках русского языка. Анализ школьных учебников
2.3 Программа элективного курса по русскому языку «Вселенная в алфавитном порядке»
Заключение
Библиография
Прикрепленные файлы: 1 файл
курсач по русскому.docx
— 238.49 Кб (Скачать документ)В 1783-1794 гг. был составлен «Словарь Академии Российской», в составлении которого использовались многие лингвистические наблюдения М.В. Ломоносова.
Развитие и обогащение языка, а вместе с ними и развитие словарного дела самым тесным образом связаны с историей культуры, историей России того времени.
В начале XIX в. наметился активный рост национального самосознания, что проявилось и в отношении к языку, который стал восприниматься как национальное богатство и общенародное достояние. Именно в эти годы создавались те первые академические словари.
Языковеды и лексикографы того времени обращались к изучению разных сторон языка, к богатству его словарных запасов. Знаменательным событием не только для лексикографии, но и для всей русской культуры было издание в 1863-1866 гг. четырехтомного «Толкового словаря живого великорусского языка» В.И. Даля. Необыкновенная ценность этого труда состояла прежде всего в том, что в нем нашел наиболее полное отражение русский язык середины XIX в.: кроме книжной, общелитературной лексики словарь содержит огромное количество народных, областных слов, а также богатую терминологию разных ремесел и профессий.
В 30-е годы XX в. коллектив ученых (в него вошли В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, Б.А. Ларин, С.И. Ожегов, Б.В. Томашевский, Д.Н. Ушаков) создает Толковый словарь русского языка в 4 томах (1934-1941). Его основу составили слова русской классической литературы и слова общепринятого научного, делового и книжного языка, сложившегося в течение XIX века. Также в него были включены новые слова, вошедшие во всеобщее употребление.
В 1949 г. вышло первое издание «Словаря русского языка» С.И. Ожегова.
Словарь включает около 57 тыс. слов. Автор ввел в словарь много слов, которые вошли в общелитературный язык в последние десятилетия, являются словами активной лексики, например: авиапочта, автоматика, радиолокация, прилуниться и много других. Широко представлены в словаре фразеологические единицы. Слова снабжаются грамматическими пометами и указаниями грамматических форм. В нужных случаях при словах имеются указания на правильное произношение.
Иллюстративный материал в словаре минимален; в основном это сочетания слов и короткие предложения, созданные автором словаря, а также пословицы и поговорки.
С 1950 по 1965 год выходил «Словарь современного русского литературного языка» Академии наук СССР. Его объем - 17 томов. «Слова снабжаются грамматическими и стилистическими пометами; широко указываются при словах цельные сочетания, в которые входит анализируемое слово. При каждой словарной статье имеются краткие справки, в которых даются написания, формы и ударения, зарегистрированные в прежних словарях, а также указываются источники, из которых слово попало в русский язык» [Русский язык. В 2-х ч. Ч. 1. Лексикология, стилистика и культура речи, фонетика, морфология / А.М. Земский, С.Е. Крючков, М.В. Светлаев; Под ред. В.В. Виноградова. - 10-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1986. - С. 52.].
Параллельно с большим словарем Академия наук СССР в период 1957-1961 годов выпустила четырехтомный «Словарь русского языка», предназначенный для широкого круга читателей. От словаря под ред. Д.Н. Ушакова он отличается широким внесением современной лексики и большей последовательностью в стилистических пометах. От большого академического словаря он отличается отсутствием справочного материала при каждой словарной статье и меньшим количеством слов; в него включена общеупотребительная лексика и фразеология современного русского языка.
В 1981-1984 годах четырехтомный академический словарь вышел новым, исправленным и дополненным, изданием.
В 1990 году вышел в свет «Малый толковый словарь русского языка» В.В. Лопатина и Л.Е. Лопатиной. Словарь содержит около 35 000 слов. В предисловии сказано, что его словник формировался с опорой на Словарь С.И. Ожегова (9-16-е издания, 1972-84), который был значительно сокращен. Сокращение произведено за счет исключения из словника слов и выражений, а равно значений, отошедших в пассивный словарный запас, названий народов, прилагательных и существительных, образованных от географических и этнических наименований, диалектизмов, архаизмов, которые, по мнению авторов, могут быть предметом особых словарей.
В «Малом толковом словаре русского языка» содержится наиболее употребительная лексика современного русского языка, приведены значения, грамматические формы, ударения и другие характеристики слов, необходимые для их правильного употребления в устной и письменной речи.
Помимо представленных выше толковых словарей существуют «Школьный толковый словарь русского языка» М.С. Лапатухина, вышедший
под ред. Ф.П. Филина, и «Краткий толковый словарь русского языка», составленный рядом ученых-языковедов под ред. В.В. Розановой.
Кроме толковых словарей, в русской лексикографии значительное место занимают аспектные словари, которые посвящены какой-либо одной области лингвистики. Существует несколько групп аспектных словарей, среди которых выделяются словари антонимов, омонимов, паронимов, синонимов.
В 1971 г. вышел первый «Словарь антонимов русского языка» Л.А. Введенской, содержащий свыше тысячи пар слов. Этот словарь включает широкоупотребительные в современном русском языке антонимы, объединенные в пары. В словарных статьях раскрывается их значение, говориться о стилистическом и переносном употреблении антонимов, а также примеры из произведений художественной литературы, иллюстрирующие употребление антонимов.
О необходимости издания словарей омонимов говорил еще В.В. Виноградов. В статье «О грамматической омонимии в современном русском языке» Виноградов В.В. Он на конкретных примерах показал недостатки толковых словарей русского языка, бессистемно трактовавших аналогичные случаи, то как разные значения одного и того же слова, то как разные слова-омонимы.
В 1974 г. был издан в нашей стране «Словарь омонимов русского языка» О.С. Ахмановой. В нем приводятся в алфавитном порядке омонимические пары (реже группы из трех или четырех слов), в необходимых случаях даются грамматические сведения и стилистические пометы, справки о происхождении.
В 1968 г. был издан словарь-справочник Ю.А. Бельчикова и М.С. Панюшевой «Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка», который можно считать первым опытом создания словаря паронимов. В нем содержится около 200 пар (групп) однокоренных слов, в употреблении которых в практике речи наблюдается смешение: абонент - абонемент, эмигрант - иммигрант, одеть - надеть.
В современной лексикографии существует несколько словарей синонимов русского языка. Они призваны отразить синонимические связи между словами. Хотя в этих словарях также сохраняется алфавитный порядок, внутри алфавита слова (и обороты) собраны в синонимические группы или ряды, например: колдун, волшебник, маг, чародей и т.д.
Словари синонимов являются важным пособием при изучении словарных богатств языка при практическом овладении лексическими средствами и использование их в речи. Как сказано в предисловии «Словаря синонимов русского языка» З.Е. Александровой, «Словарь предназначен в качестве практического справочника для людей, владеющих русским языком как родным, и прежде всего для тех, кто на нем пишет, переводит с различных языков на русский или редактирует русские тексты» [Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка / Под ред. Л.А. Чешко. - М.: Сов. Энциклопедия, 1969. - С.15].
Среди аспектных словарей можно выделить также фразеологические словари и сборники крылатых слов.
В 1967 г. вышел первый «Фразеологический словарь русского языка», составленный коллективом авторов под редакцией А.И. Молоткова. В словаре собрано и истолковано свыше четырех тысяч фразеологических единиц. Отмечается вариативность фразеологизмов, указываются различные их значения, приводятся синонимические выражения. Каждая словарная статья содержит примеры употребления фразеологических единиц, взятые из произведений русских классиков и из современной литературы. В конце некоторых словарных статей даются историко-этимологические справки, разъясняющие происхождение оборота, а также библиографические ссылки на работы, в которых рассматриваются данные фразеологизмы.
Помимо фразеологических словарей, существуют также сборники крылатых слов и выражений. Наиболее известен сборник «Крылатые слова», составленный Н.С. и М.Г. Ашукиными.
Наряду с представленными выше словарями, существуют этимологические словари, в которых скрывается происхождение того или иного слова. Есть несколько этимологических словарей русского языка. Один из них - «Этимологический словарь русского языка» А. Преображенского, выходивший отдельными выпусками в 1910-1914 гг. Вышло 14 выпусков, которые содержат материал от А до Т. Два последних выпуска (Т-Я) напечатаны в «Трудах Института русского языка Академии наук СССР», т. 1, 1949. В 1959 г. словарь выпущен отдельной книгой.
В 1994 г. вышел «Этимологический словарь русского языка» Н.М. Шанского и Т.А. Боброва, который несколько отличается от словарей,, вышедших ранее. «Для словаря характерно стремление знакомить читателя с тем признаком, который был положен в основу названия для иноязычных слов - последовательно давать их этимологию в языке - источнике, по возможности указывать исходное значение этимологизируемого слова и т.д. (см. словарные статьи, посвященные словам буква, дельта, кровь, малиновка, претендент и т.д.)» [Новые словари // РЯШ. - 1995. - № 3 - С. 106].
Следующий вид аспектных словарей - это орфографические и орфоэпические словари.
В настоящее время основным пособием этого типа является «Орфографический словарь русского языка» под редакцией С.Г. Бархударова, содержащий 106 тыс. слов. Последнее 29-е издание (1991), исправленное и дополненное, подготовлено с использованием электронно-вычислительной техники. В орфографических словарях слова расположены в алфавитном порядке. Читатель находит в них ответ на вопрос, как пишется то или иное слово.
Орфографические словари бывают 2-х видов: справочные и пояснительные. Оба вида словарей необходимы: они выполняют различные функции. Справочные орфографические словари фиксируют нормы правописания слов, служат источником нахождения нормы для предупреждения ошибки во время письма («Орфографический, словарь русского языка» под ред. С.Г. Бархударова). В пояснительных орфографический словарях, помимо фиксации правописной нормы, показаны условия выбора орфограмм, которые имеются в слове («Школьный орфографический словарь русского языка» М.Т. Баранова). Такие словари учат применять правила на практике, проверять свои решения о выборе орфограммы в словаре.
Среди первых изданий орфоэпического словаря можно выделить «Словарь ударений для работников радио и телевидения» Ф. Агеенко и М. Зарва, вышедший в 1960 г. В словаре широко представлены, наряду с нарицательными существительными, имена собственные (личные имена и фамилии, географические наименования, названия органов печати, литературных и музыкальных произведений и т.д.).
Немаловажное значение имеют словообразовательные словари.
В 1961 г. вышел первый «Школьный словообразовательный словарь» З.А. Потихи, содержащий около 52 тыс. слов с их словообразовательной структурой.
В 1978 г. был издан «Школьный словообразовательный словарь русского языка» А.Н. Тихонова. Слова в нем расположены по гнездам, которые возглавляются исходными (непроизводными) словами разных частей речи. Слова в гнезде размещены в порядке, обусловленном ступенчатым характером русского словообразования (около 26 тыс.слов).
Элементарные сведения о происхождении заимствованной лексики содержатся в словарях иностранных слов. В этих словарях обычно даются употребительные в данном языке и в данную эпоху заимствованные слова, научные и технические термины, сообщаются, из какого языка они взяты, и описываются значения иностранных слов. Наиболее известен «Словарь иностранных слов» под редакцией И.В. Лехина и др.
Существуют словари, специально ориентированные на практическое использование языка. В них содержатся сведения о наиболее распространенных ошибках, неточностях в употреблении слов, оборотов и грамматических конструкций, даются лингвистически обоснованные рекомендации и правила нормативного словоупотребления.
Такие словари составляются на основе тщательного отбора лексического материала: в них содержатся наиболее употребительные слова, а также слова, чаще других встречающиеся в речевой практике учащихся.
С появлением в нашей жизни интернета, школьники получили возможность использовать в работе различные электронные словари.
Таким образом, в распоряжении современного школьника имеется огромное количество различных словарей. Использование словарей в школьной практике обусловлена прежде всего словарной работой, которая проводится на уроках русского языка.
1.3 Основные направления работы со словарями на уроках русского языка
В методике существует два основных направления работы со словарями: словарно-орфографическое и словарно-семантическое. Рассмотрим каждое из этих направлений более подробно.
1. Словарно-орфографическое направление.
В содержание работы по изучению орфографии входит овладение орфографическими правилами, а также орфографическими знаниями, умениями и навыками. Рассмотрим понятийный аппарат и способы его отражения в школьных учебниках.
Орфографические правила – это особая краткая инструкция, в которой перечислены условия выбора той или иной орфограммы. Все орфограммы имеют свои названия, в которых отражается прописная норма и ее место в слове. Например, орфограмма «Буквы О и Ё в корнях слов после шипящих» и т.д.
Названия видов орфограмм включаются в школьную программу по русскому языку в качестве содержания обучения. В школьных учебниках они представлены в виде заголовков параграфов и в формулировках заданий к упражнениям.
Орфографические знания складываются из понятий и фактов. Понятия отражают множество однородных фактов правописания (например, дефис - это графический знак в виде короткой горизонтальной черты, используемой для передачи полуслитных написаний в словах между морфемами или между словами). Так, в программу для 5 класса включены два орфографических понятия: орфограмма и орфографический словарь.