Коммуникативное обучение

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Января 2011 в 14:25, доклад

Краткое описание


В 50−60-х годах велись активные поиски таких методов преподавания иностранных языков, которые могли бы заменить традиционные грамматико-переводные и сознательно-сопоставительные методы. Это было обусловлено необходимостью знаний по иностранным языкам в послевоенный период, углублением культурных и экономических связей между странами, повышением мобильности людей в различных областях жизнедеятельности (профессиональной, туристической, проведении досуга), а также телефонной связью. Существенное влияние оказало развитие науки, прежде всего прагмалингвистики и психолингвистики. С этого времени стало зарождаться новое направление методики преподавания иностранных языков, которое получило название коммуникативного.

Содержание


Введение…………………………………………………………….…с.3
I. Теоретическая часть:
1. Коммуникативное обучение…………………………………..…..с.6
2. Пути реализации коммуникативного подхода к развитию умений и навыков иноязычной речи…..…………………………...……...…с.13
3. Принципы коммуникативного обучения…………………………с.15
5. Урок при коммуникативном обучении……………………………с.22
6. Упражнения и задания как средства обучения иноязычному
общению…………………………..……………………………..…с.23
7. Обучение групповому общению на уроках английского
языка ………………………………………………………………..с.25
8. Видеозанятия в системе обучения иностранной
речи……………………………………………...……………..……с.30
9. Место ролевой игры в обучении………………………………..…с.35
10. Организация и методика информативных бесед………………....с.40

II. Практическая часть:
1. Анализ результатов практического исследования………….........с.45
2. Рекомендации..…...…….………………………...…..…………….с.48
3. Заключение………….……………………………………….........с.49
IV. Список литературы.…...……………………………………..….с.50

Прикрепленные файлы: 1 файл

Коммуникат.doc

— 356.50 Кб (Скачать документ)

    Содержание: 

    Введение…………………………………………………………….…с.3

I.  Теоретическая часть:

  1. Коммуникативное обучение…………………………………..…..с.6    
  1. Пути реализации коммуникативного подхода к развитию умений и навыков иноязычной речи…..…………………………...……...…с.13
  1. Принципы коммуникативного обучения…………………………с.15

5. Урок при  коммуникативном обучении……………………………с.22

  1. Упражнения и задания как средства обучения иноязычному

общению…………………………..……………………………..…с.23

  1. Обучение групповому общению на уроках английского

     языка ………………………………………………………………..с.25

  1. Видеозанятия в системе обучения иностранной

речи……………………………………………...……………..……с.30

  1. Место ролевой игры в обучении………………………………..…с.35
  2. Организация и методика информативных бесед………………....с.40

 

II. Практическая часть:

  1. Анализ результатов практического исследования………….........с.45
  2. Рекомендации..…...…….………………………...…..…………….с.48
  1. Заключение………….……………………………………….........с.49

IV. Список литературы.…...……………………………………..….с.50 
 
 
 
 
 
 
 

ВВЕДЕНИЕ.

    В 50−60-х годах велись активные поиски таких методов преподавания иностранных языков, которые могли бы заменить традиционные грамматико-переводные и сознательно-сопоставительные методы. Это было обусловлено необходимостью знаний по иностранным языкам в послевоенный период, углублением культурных и экономических связей между странами, повышением мобильности людей в различных областях жизнедеятельности (профессиональной, туристической, проведении досуга), а также телефонной связью. Существенное влияние оказало развитие науки, прежде всего прагмалингвистики и психолингвистики. С этого времени стало зарождаться новое направление методики преподавания иностранных языков, которое получило название коммуникативного.

    Основными представителями, внесшими свой вклад  в его развитие в     России являются: А.А. Леонтьев, М.Н. Вятютнев, Г.А. Китайгородская,        П.Б. Гурвич, Е.И. Пассов и др. Среди зарубежных специалистов следует упомянуть Г. Лозанова (Болгария), Г. Пиффо и К. Эдельхоффа (Германия), Р.Олрайта, Г. Уидсона, У. Литлвуда (Англия), С. Савиньона (США) и др.

    Внимание  прогрессивных ученых направилось на речевой коммуникативный акт (КА) как целостную единицу речевого общения. КА включает в себя элементы физической, интеллектуальной, эмоциональной, бессознательной и неречевой семиотической деятельности. К компонентам КА относят коммуникантов со свои тезаурусом, коммуникативный текст, коммуникативные цели и намерения, обстоятельства (фоновые и речевые). Сложность коммуникативного общения состоит в том, что индивид оказывается между двумя культурами, своей и чужой, которую он должен понять, соотнести со своим опытом, научиться выражать свои мысли. Процесс извлечения смысла из своего и чужого индивидуален, но управляем, если процесс обучения построен по модели коммуникации. В соответствии с этой моделью обучение максимально приближено к реальному общению. Именно поэтому основной чертой коммуникативного метода является коммуникативность, которая включает в себя целый ряд характеристик, позволяющих осуществлять переход от первых социальных контактов к ситуациям. Коммуникативность предусматривает речевую направленность учебного процесса, стимулирование речемыслительной активности, обеспечение индивидуализации обучения, учет функциональности речи, создание ситуативности обучения, соблюдение принципа новизны и нешаблонности организации учебного процесса. Параметры коммуникативного общения реализуются в коммуникативном поведении учителя, активном поведении ученика, в предметах обсуждения, ситуации общения, использовании речевых средств.

    Различают 2 фазы развития коммуникативного метода: функционально-прагматическую и культурологическую. Первый подход развивался в 70−80-е годы и был основан на интеграции данных прагмалингвистики и педагогики. В целях оптимального обучения описывались и систематизировались речевые интенции, речевые образцы, ситуации и речевое поведение партнеров. Второй подход развивается со второй половины 80-х годов и уделяет внимание сравнению культур разных стран, изучению речевых и страноведческих феноменов, развитию интеллектуальной компетенции обучаемых, пониманию и осмыслению изучаемого материала.

        Развитие коммуникативного метода, как направления, обусловило появление соответствующих учебников и пособий.

    Особое  внимание уделяется предлагаемой в  учебнике системе учебных заданий, выполнение которых обеспечивает достижение поставленных целей. Так, например, при работе с текстом учащимся предлагается: кратко записать содержание прочитанного на полях; сформулировать основную мысль прочитанного; выбрать из текста факты и аргументы, раскрывающие точку зрения автора; представить текст в виде схемы или таблицы и др.

    В области устной речи у учащихся формируются  умения: 1) выразить согласие/несогласие или удивление; 2) обосновать своё мнение; отобрать заданные речевые средства и составить свое высказывание; корректно вмешаться в разговор, прервать кого-либо из собеседников, переубедить; принять участие в дискуссии или в деловой игре и т.д. Выполнение некоторых заданий предполагает использование разнообразных опор в виде таблиц, схем, картинок.

    В соответствии с коммуникативной направленностью обучения строится учебный процесс. Большое внимание уделяется созданию коммуникативной атмосферы. Роль преподавателя качественно меняется. Он становится стратегом, реализующим концепцию учебников и дополняющим их коммуникативными материалами. Такие требования включают в себя необходимость наличия постоянной аудитории, оборудованной кодоскопом, проектором, магнитофонами, магнитной доской, ксероксом, видеомагнитофоном, мобильными стендами для выставок и творческих работ студентов и др.

            Объект:

        Приемы коммуникативного подхода к развитию умений и навыков иноязычной речи.

            Предмет:

        Реализация коммуникационных приемов  в процессе обучения иноязычному  общению.

            Цель исследования:

        Теоретически обосновать и практически подтвердить позитивные и отрицательные стороны использования коммуникативного подхода обучения.

            Задачи:

  1. Теоретически обосновать значение коммуникативного подхода в целом.
  2. Теоретически обосновать значение и трудности приемов коммуникативного подхода обучения иноязычному общению.
  3. Раскрыть роль педагога и ученика в осуществлении процесса обучения иноязычному общению.
  4. Выявить причины и способы решения проблем, связанных с групповым общением на уроках иностранного языка.
  5. Выявить место ролевой игры и видеозанятий в процессе обучения.
  6. Провести экспериментальный опрос по выявлению положительного и отрицательного эффекта коммуникационных приемов.
  7. Предложить рекомендации по решению проблем, связанных с осуществлением коммуникативного подхода в обучении.
 

    I. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

    КОММУНИКАТИВНОЕ ОБУЧЕНИЕ.

    Коммуникативное обучение иностранным языкам представляет собой преподавание, организованное на основе заданий коммуникативного характера. Коммуникативно-ориентированное обучение имеет целью научить иноязычной коммуникации (используя не обязательно только коммуникативные задания и приемы). В реальности обучение на основе только коммуникативных заданий практически не встречается. Поэтому "коммуникативное обучение" и "коммуникативно-ориентированное обучение" постепенно становятся синонимами.

    Особенности коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам наиболее четко  выражается в положениях, отражающих существенные закономерности учебной деятельности и служащих направлением для построения теории обучения. Такие положения приобретают статус принципов. Принципы обучения могут быть концептуальными (выводимыми из теоретических рассуждений в рамках концепции) и рефлективными (т.е. "возвращенными" после практической апробации и построенными на анализе реального опыта учителей). Вот 3 ключевых принципа, которые детализируются в существующих принципиальных положениях.

    ПРИНЦИП 1. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам возможно в условиях деятельностного подхода.

    Коммуникативное обучение носит деятельностный характер, поскольку речевое общение осуществляется посредством "речевой деятельности". Принципиальные положения, раскрывающие данный принцип, следующие:

  1. Деятельностная сущность коммуникативного обучения иностранным языкам осуществляется через "деятельностные задания" (activities); они реализуются с помощью методических приемов (teсhing) и создают упражнения (exercises).
  2. Деятельностные задания строятся на основе игрового, имитационного и свободного общения. Выделяются задания следующих видов: коммуникативные игры (communication games); коммуникативные имитации (communicative simulations); свободное общение (socialization). Основные свойства этих заданий показаны в таблице 1.
  3. Деятельностная сущность коммуникативно-ориентированного обучения реализуется в положении "здесь и теперь" (here and now). Это положение осуществляется если на уроке: создаются условия для речемыслительного творчества учащихся; процесс иноязычного речемышления осуществляется непосредственно в момент развития речевой ситуации; иноязычное мышление представляет собой спонтанный опыт.
  4. Непринципиальное положение основывается на важности методической организации приема обучения. В настоящее время получает все большее распространение трехчастная форма выполнения коммуникативно-ориентированных заданий (three-phase framework). Практически любое задание может выполняться в 3 этапа:
    1. подготовительный (pre-activity)
    2. исполнительный (while-activity)
    3. итоговый (post-activity)
  5. Деятельностная сущность коммуникативно-ориентрованного обучения иностранным языкам реализуется в условиях гуманистического подхода к обучению: учащиеся получают возможность свободного выражения своих мыслей и чувств; самовыражение личности становится важнее демонстрации языковых знаний; участники общения чувствуют себя в безопасности от критики, преследования за ошибки; учебной нормой считаются отдельные нарушения языковых правил и случайные ошибки. Обучение, центрированное на ученике.

    ПРИНЦИП 2. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языка означает формирование у учащихся коммуникативной компетенции.

    Принципиальное  положение:

  1. Важным компонентом коммуникативной компетенции является лингвистическая компетенция (так называемая система внутренне присущих говорящему правил функционирования языка).
  2. Существенным компонентом коммуникативной компетенции является прагматическая компетенция (готовность передавать коммуникативное содержание в ситуации общения). Учащиеся должны владеть коммуникативной стратегией, которая включает в себя: удерживание внимания собеседника; решение проблемы нехватки слов перефразирование, объяснение, приблизительная замена, буквальный перевод с родного языка и т.д.); самоисправление в случае оговорок.
  3. 3-е положение раскрывает сущность когнитивной компетенции, которая тоже является необходимым компонентом коммуникативной компетенции. На уроке иностранного языка речемышление учащихся стимулируется в следующих основных случаях: в работе с текстом; в работе с проблемой; в работе с игровой задачей. Существует две модели размышления учащихся: - снизу вверх; и

сверху  вниз.

Рис. 1.

  1. Значимым компонентом коммуникативной компетенции является информативная компетенция.
  2. Коммуникативная компетенция формируется во всех видах речевой деятельности (слушании, говорении, чтении и письме).

    ПРИНЦИП 3. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам возможно в условиях аутентичного процесса социализации учащихся.

    "Аутентичный"  в данном случае предполагает  не только использование на уроке "взятого из жизни" учебного материала, но и создания методически целесообразных условий естественно учебного общения.

    Учителям-практикам хорошо известно, что для решения обучающей задачи не достаточно заниматься в классе только имитацией жизненных ситуаций. Требуется дополнительная тренировка, направленная на усвоение как языкового, так и информативного материала. Но вовсе не обязательно ограничивать свою работу заданиями типа "Представьте, что вы находитесь в … Общайтесь!" Существуют задания, в самой формулировке которых заложена необходимость речевого общения.

Информация о работе Коммуникативное обучение