Коммуникативное обучение
Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Января 2011 в 14:25, доклад
Краткое описание
В 50−60-х годах велись активные поиски таких методов преподавания иностранных языков, которые могли бы заменить традиционные грамматико-переводные и сознательно-сопоставительные методы. Это было обусловлено необходимостью знаний по иностранным языкам в послевоенный период, углублением культурных и экономических связей между странами, повышением мобильности людей в различных областях жизнедеятельности (профессиональной, туристической, проведении досуга), а также телефонной связью. Существенное влияние оказало развитие науки, прежде всего прагмалингвистики и психолингвистики. С этого времени стало зарождаться новое направление методики преподавания иностранных языков, которое получило название коммуникативного.
Содержание
Введение…………………………………………………………….…с.3
I. Теоретическая часть:
1. Коммуникативное обучение…………………………………..…..с.6
2. Пути реализации коммуникативного подхода к развитию умений и навыков иноязычной речи…..…………………………...……...…с.13
3. Принципы коммуникативного обучения…………………………с.15
5. Урок при коммуникативном обучении……………………………с.22
6. Упражнения и задания как средства обучения иноязычному
общению…………………………..……………………………..…с.23
7. Обучение групповому общению на уроках английского
языка ………………………………………………………………..с.25
8. Видеозанятия в системе обучения иностранной
речи……………………………………………...……………..……с.30
9. Место ролевой игры в обучении………………………………..…с.35
10. Организация и методика информативных бесед………………....с.40
II. Практическая часть:
1. Анализ результатов практического исследования………….........с.45
2. Рекомендации..…...…….………………………...…..…………….с.48
3. Заключение………….……………………………………….........с.49
IV. Список литературы.…...……………………………………..….с.50
Прикрепленные файлы: 1 файл
Коммуникат.doc
— 356.50 Кб (Скачать документ)Содержание:
Введение…………………………………………………………
I. Теоретическая часть:
- Коммуникативное
обучение…………………………………..…..с.6
- Пути реализации коммуникативного подхода к развитию умений и навыков иноязычной речи…..…………………………...……...…с.13
- Принципы коммуникативного обучения…………………………с.15
5. Урок при
коммуникативном обучении………………
- Упражнения и задания как средства обучения иноязычному
общению…………………………..……………………………
..…с.23
- Обучение групповому общению на уроках английского
языка ………………………………………………………………..с.25
- Видеозанятия в системе обучения иностранной
речи……………………………………………...…………….
.……с.30
- Место ролевой игры в обучении………………………………..…с.35
- Организация и методика информативных бесед………………....с.40
II. Практическая часть:
- Анализ результатов практического исследования………….........с.45
- Рекомендации..…...…….………………………
...…..…………….с.48
- Заключение………….………………………………………
.........с.49
IV. Список
литературы.…...…………………………………….
ВВЕДЕНИЕ.
В 50−60-х годах велись активные поиски таких методов преподавания иностранных языков, которые могли бы заменить традиционные грамматико-переводные и сознательно-сопоставительные методы. Это было обусловлено необходимостью знаний по иностранным языкам в послевоенный период, углублением культурных и экономических связей между странами, повышением мобильности людей в различных областях жизнедеятельности (профессиональной, туристической, проведении досуга), а также телефонной связью. Существенное влияние оказало развитие науки, прежде всего прагмалингвистики и психолингвистики. С этого времени стало зарождаться новое направление методики преподавания иностранных языков, которое получило название коммуникативного.
Основными представителями, внесшими свой вклад в его развитие в России являются: А.А. Леонтьев, М.Н. Вятютнев, Г.А. Китайгородская, П.Б. Гурвич, Е.И. Пассов и др. Среди зарубежных специалистов следует упомянуть Г. Лозанова (Болгария), Г. Пиффо и К. Эдельхоффа (Германия), Р.Олрайта, Г. Уидсона, У. Литлвуда (Англия), С. Савиньона (США) и др.
Внимание прогрессивных ученых направилось на речевой коммуникативный акт (КА) как целостную единицу речевого общения. КА включает в себя элементы физической, интеллектуальной, эмоциональной, бессознательной и неречевой семиотической деятельности. К компонентам КА относят коммуникантов со свои тезаурусом, коммуникативный текст, коммуникативные цели и намерения, обстоятельства (фоновые и речевые). Сложность коммуникативного общения состоит в том, что индивид оказывается между двумя культурами, своей и чужой, которую он должен понять, соотнести со своим опытом, научиться выражать свои мысли. Процесс извлечения смысла из своего и чужого индивидуален, но управляем, если процесс обучения построен по модели коммуникации. В соответствии с этой моделью обучение максимально приближено к реальному общению. Именно поэтому основной чертой коммуникативного метода является коммуникативность, которая включает в себя целый ряд характеристик, позволяющих осуществлять переход от первых социальных контактов к ситуациям. Коммуникативность предусматривает речевую направленность учебного процесса, стимулирование речемыслительной активности, обеспечение индивидуализации обучения, учет функциональности речи, создание ситуативности обучения, соблюдение принципа новизны и нешаблонности организации учебного процесса. Параметры коммуникативного общения реализуются в коммуникативном поведении учителя, активном поведении ученика, в предметах обсуждения, ситуации общения, использовании речевых средств.
Различают 2 фазы развития коммуникативного метода: функционально-прагматическую и культурологическую. Первый подход развивался в 70−80-е годы и был основан на интеграции данных прагмалингвистики и педагогики. В целях оптимального обучения описывались и систематизировались речевые интенции, речевые образцы, ситуации и речевое поведение партнеров. Второй подход развивается со второй половины 80-х годов и уделяет внимание сравнению культур разных стран, изучению речевых и страноведческих феноменов, развитию интеллектуальной компетенции обучаемых, пониманию и осмыслению изучаемого материала.
Развитие коммуникативного метода, как направления, обусловило появление соответствующих учебников и пособий.
Особое внимание уделяется предлагаемой в учебнике системе учебных заданий, выполнение которых обеспечивает достижение поставленных целей. Так, например, при работе с текстом учащимся предлагается: кратко записать содержание прочитанного на полях; сформулировать основную мысль прочитанного; выбрать из текста факты и аргументы, раскрывающие точку зрения автора; представить текст в виде схемы или таблицы и др.
В области устной речи у учащихся формируются умения: 1) выразить согласие/несогласие или удивление; 2) обосновать своё мнение; отобрать заданные речевые средства и составить свое высказывание; корректно вмешаться в разговор, прервать кого-либо из собеседников, переубедить; принять участие в дискуссии или в деловой игре и т.д. Выполнение некоторых заданий предполагает использование разнообразных опор в виде таблиц, схем, картинок.
В соответствии с коммуникативной направленностью обучения строится учебный процесс. Большое внимание уделяется созданию коммуникативной атмосферы. Роль преподавателя качественно меняется. Он становится стратегом, реализующим концепцию учебников и дополняющим их коммуникативными материалами. Такие требования включают в себя необходимость наличия постоянной аудитории, оборудованной кодоскопом, проектором, магнитофонами, магнитной доской, ксероксом, видеомагнитофоном, мобильными стендами для выставок и творческих работ студентов и др.
Объект:
Приемы коммуникативного подхода к развитию умений и навыков иноязычной речи.
Предмет:
Реализация коммуникационных
Цель исследования:
Теоретически обосновать и практически подтвердить позитивные и отрицательные стороны использования коммуникативного подхода обучения.
Задачи:
- Теоретически обосновать значение коммуникативного подхода в целом.
- Теоретически обосновать значение и трудности приемов коммуникативного подхода обучения иноязычному общению.
- Раскрыть роль педагога и ученика в осуществлении процесса обучения иноязычному общению.
- Выявить причины и способы решения проблем, связанных с групповым общением на уроках иностранного языка.
- Выявить место ролевой игры и видеозанятий в процессе обучения.
- Провести экспериментальный опрос по выявлению положительного и отрицательного эффекта коммуникационных приемов.
- Предложить рекомендации по решению проблем, связанных с осуществлением коммуникативного подхода в обучении.
I. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
КОММУНИКАТИВНОЕ ОБУЧЕНИЕ.
Коммуникативное
обучение иностранным языкам представляет
собой преподавание, организованное
на основе заданий коммуникативного характера.
Коммуникативно-ориентированное обучение
имеет целью научить иноязычной коммуникации
(используя не обязательно только коммуникативные
задания и приемы). В реальности обучение
на основе только коммуникативных заданий
практически не встречается. Поэтому "коммуникативное
обучение" и "коммуникативно-
Особенности коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам наиболее четко выражается в положениях, отражающих существенные закономерности учебной деятельности и служащих направлением для построения теории обучения. Такие положения приобретают статус принципов. Принципы обучения могут быть концептуальными (выводимыми из теоретических рассуждений в рамках концепции) и рефлективными (т.е. "возвращенными" после практической апробации и построенными на анализе реального опыта учителей). Вот 3 ключевых принципа, которые детализируются в существующих принципиальных положениях.
ПРИНЦИП 1. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам возможно в условиях деятельностного подхода.
Коммуникативное обучение носит деятельностный характер, поскольку речевое общение осуществляется посредством "речевой деятельности". Принципиальные положения, раскрывающие данный принцип, следующие:
- Деятельностная сущность коммуникативного обучения иностранным языкам осуществляется через "деятельностные задания" (activities); они реализуются с помощью методических приемов (teсhing) и создают упражнения (exercises).
- Деятельностные задания строятся на основе игрового, имитационного и свободного общения. Выделяются задания следующих видов: коммуникативные игры (communication games); коммуникативные имитации (communicative simulations); свободное общение (socialization). Основные свойства этих заданий показаны в таблице 1.
- Деятельностная
сущность коммуникативно-
ориентированного обучения реализуется в положении "здесь и теперь" (here and now). Это положение осуществляется если на уроке: создаются условия для речемыслительного творчества учащихся; процесс иноязычного речемышления осуществляется непосредственно в момент развития речевой ситуации; иноязычное мышление представляет собой спонтанный опыт. - Непринципиальное положение основывается на важности методической организации приема обучения. В настоящее время получает все большее распространение трехчастная форма выполнения коммуникативно-ориентированных заданий (three-phase framework). Практически любое задание может выполняться в 3 этапа:
- подготовительный (pre-activity)
- исполнительный (while-activity)
- итоговый (post-activity)
- Деятельностная сущность коммуникативно-ориентрованного обучения иностранным языкам реализуется в условиях гуманистического подхода к обучению: учащиеся получают возможность свободного выражения своих мыслей и чувств; самовыражение личности становится важнее демонстрации языковых знаний; участники общения чувствуют себя в безопасности от критики, преследования за ошибки; учебной нормой считаются отдельные нарушения языковых правил и случайные ошибки. Обучение, центрированное на ученике.
ПРИНЦИП 2. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языка означает формирование у учащихся коммуникативной компетенции.
Принципиальное положение:
- Важным компонентом коммуникативной компетенции является лингвистическая компетенция (так называемая система внутренне присущих говорящему правил функционирования языка).
- Существенным компонентом коммуникативной компетенции является прагматическая компетенция (готовность передавать коммуникативное содержание в ситуации общения). Учащиеся должны владеть коммуникативной стратегией, которая включает в себя: удерживание внимания собеседника; решение проблемы нехватки слов перефразирование, объяснение, приблизительная замена, буквальный перевод с родного языка и т.д.); самоисправление в случае оговорок.
- 3-е положение раскрывает сущность когнитивной компетенции, которая тоже является необходимым компонентом коммуникативной компетенции. На уроке иностранного языка речемышление учащихся стимулируется в следующих основных случаях: в работе с текстом; в работе с проблемой; в работе с игровой задачей. Существует две модели размышления учащихся: - снизу вверх; и
сверху вниз.
Рис. 1.
- Значимым компонентом коммуникативной компетенции является информативная компетенция.
- Коммуникативная компетенция формируется во всех видах речевой деятельности (слушании, говорении, чтении и письме).
ПРИНЦИП 3. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам возможно в условиях аутентичного процесса социализации учащихся.
"Аутентичный" в данном случае предполагает не только использование на уроке "взятого из жизни" учебного материала, но и создания методически целесообразных условий естественно учебного общения.
Учителям-практикам хорошо известно, что для решения обучающей задачи не достаточно заниматься в классе только имитацией жизненных ситуаций. Требуется дополнительная тренировка, направленная на усвоение как языкового, так и информативного материала. Но вовсе не обязательно ограничивать свою работу заданиями типа "Представьте, что вы находитесь в … Общайтесь!" Существуют задания, в самой формулировке которых заложена необходимость речевого общения.