Применение интерактивных методов на уроках английского языка в начальной школе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Марта 2014 в 09:22, курсовая работа

Краткое описание

В основе современных инновационных технологий преподавания иностранного языка лежит личностно – ориентированное обучение. Технология интерактивного обучения одна из них. Слово «интерактивный» происходит от слова «интеракциья» - взаимодействие (учителя и обучаемых, детей друг с другом и т.п.) Технология обучения во взаимодействии основана на использовании различных методических стратегий и приемов моделирования ситуаций реального общения и организации взаимодействия учащихся в группе (в парах, в малых группах) с целью совместного решения коммуникативных задач.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………….3

1. ИНТЕРАКТИВНОЕ ОБУЧЕНИЕ КАК СОВРЕМЕННОЕ НАПРАВЛЕНИЕ В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
1.1 Сущность интерактивного обучения…………………………………6
1.2. Педагогическая эффективность интерактивного обучения…………10
2. МЕТОДИКО - ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЭФФЕКТИВНОСТИ ИНТЕРАКТИВНОГО ОБУЧЕНИЯ
2.1 Принципы и формы интерактивного обучения……………………..12
2.2 Технологии интерактивного обучения английскому языку младших школьников…………………………………………………………………16
2.3 Использование группового обучения на уроке английского
языка………………………………………………………………………..18
2.4 Методика организации ролевой игры как одного из методов интерактивного обучения английскому языку младших школьников…23
3. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ВНЕДРЕНИЮ МЕТОДА ИНТЕРАКТИВНОГО ОБУЧЕНИЯ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ…………………28
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………37
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ………………………38
ПРИЛОЖЕНИЕ

Прикрепленные файлы: 1 файл

курсовая интераканг.docx

— 388.51 Кб (Скачать документ)

Интерактивная деятельность на уроках английского языка предполагает организацию и развитие диалогового общения, которое ведет к взаимопониманию, взаимодействию, к совместному решению общих, но значимых для каждого участника задач. Поэтому мы выбрали  ролевые игры. Ролевая игра — это своеобразный учебный прием, при котором учащийся должен свободно говорить в рамках заданных обстоятельств, выступая в роли одного из участников иноязычного общения.

Нами разработана система  ролевых игр (см. Приложение 3).

Цель: Способствовать созданию условий для   усвоения  языкового материала.

Задачи исследования:

1. Способствовать формированию  диалогической речи  младших школьников посредством ролевых игр.

2.Повышать мотивацию изучения  английского языка.

3.Развивать логическое  и критическое мышление, умение аргументировать и контраргументировать, убеждать собеседника.

3.Воспитывать интерес  к изучению английского языка.

Тематический план

Таблица 1

Тема

1.

Ролевая игра «Спортсмен»

2.

Ролевая игра «В магазине»

3.

Ролевая игра «Кто ты?»

4.

Ролевая игра «В ресторане»

5.

Ролевая игра «Teacher»

6.

Инсценировка сказки «Репка».

7.

Ролевая игра по теме “Профессии”


 

 

Организация уроков английского языка с использованием ролевых игр.

При проведении уроков мы столкнулись с рядом трудностей:

– неумение правильно строить предложения;

– маленький словарный запас;

– боязнь совершить ошибку.

Существенную помощь в борьбе с такими трудностями оказывала  дополнительная работа с лексикой и выражениями. Материал для игр основывался на изученной и хорошо усвоенной детьми лексике по темам: «Знакомство», «В магазине», «Спорт», «В ресторане», «В театре».

На данном этапе исследования (в рамках формирующего этапа) было разработано и проведено 7 уроков, в течение которых использовались ролевые игры, направленные на развитие диалогической речи.

Ролевые игры являли собой определенную ролевую ситуацию и

обязательным элементом игр является разрешение данной проблемной ситуации.

Ролевые игры мы проводили по следующему алгоритму:

1.Распределение ролей (дети  сами их выбирают - с психологической  точки зрения для них это  защитная маска, то есть они  не бояться совершить ошибку, так как это не они совершают  ошибку, а их персонаж);

2.Ознакомление с правилами  игры;

3.Подбор необходимого  инвентаря, декораций, по необходимости;

4.Для снятия языкового  барьера, можно обсудить фразы, выражения, вопросы, которые можно использовать  в данной игре по данной  теме;

5.Проведение игры. Учитель  наблюдает, контролирует, ни в коем  случае не вмешивается в процесс  игры.

Действия учителя и учеников условно включают четыре этапа (на примере инсценировки сказки «Репка»).

1. Ознакомление  с ситуацией. Учитель устанавливает декорацию (картонный домик), которая затем всегда ассоциируется у ребят с театром. Учитель приглашает учеников подготовить постановку сказки «Репка» и объявляет, что театру нужны актеры на роли дедушки, бабушки, внучки и.д. Сформировав труппу, учитель вводит необходимую лексику.

В данном случае это слово turnip, фраза Here I am. Вместо слов бабушка, дедушка предлагается использовать известные детям Mummy, Daddy.

2.Постановка задач. Учитель поясняет: прежде чем сыграть свою роль, каждый ученик должен выяснить все о репке с помощью доступных ему языковых средств, стараясь употребить в диалоге как можно больше знакомых слов и структур.

3.Инсценировка. Приведем примерный вариант.

Daddy (прогуливаясь по сцене, неожиданно останавливается): Oh, what is this? Is this a flower? No ... .(Отвечает себе.) Is is a small tree? No ... . Oh, it's a turnip! It is Masha's turnip! What a big yellow turnip! (Пытается вытянуть репку из земли.) One, two, three... . Mummy, come here!

M u m m y: Oh, what's this? Is this a flower or turnip?

Daddy: This isn't a flower. It's a turnip!

Mummy: Whose turnip is this?

Daddy: It's Masha's turnip. (Пытаютcя вытянуть репку.) One, two, three, four ... .

Mummy: Masha, come here!

Masha: Oh, what's this? Is it my turnip?

Mummy and Daddy (вместе): Yes, it is! (Тянут репку.) One, two, three, four, five... . Dog, come here!

Dog: Whose turnip is this?

Masha: It's my turnip. (Тянут репку.) One, two, three, four... . Cat, come here!

Cat: Oh, what's this? Is this a flower or a turnip?

Dog: This isn't a flower. It's a turnip!

Cat: Is it Masha's turnip?

Dog: Yes, it is!

Далее действие продолжается по той же схеме. Инсценировка заканчивается фразой «репки»:Here I am!

4. Подведение итогов. В заключение мы благодарили  актеров, попросили  жюри назвать лучшего ученика (того, кто употребил больше лексики, допустив при этом меньше ошибок) и в случае необходимости анализировали  речь актеров с точки зрения грамматики, лексики, в форме рекомендаций к следующим спектаклям.

Ролевая игра по теме «Профессии» состоит из отдельных сюжетов и

содержит в себе следующие лексические единицы и речевые образцы:

A policeman, a pilot, a driver, a cook, a shop-assistant, a dancer, a doctor; to fly an airplane, to drive a bus, to cook tasty things, to sell toys, to dance, to help people, to work in the police, at the airport, in the garage, in the cafe, in the shop, at the theatre, in the hospital; Where do you work? What are you? I want to be; show me your passport; you may go.

Сюжет по каждой профессии отрабатывается на отдельном уроке. На следующем уроке прибавляется новый сюжет, а старые – закрепляются. В этой игре должны быть задействованы все ученики группы. Когда преподаватель чувствует, что большая часть учеников усвоила материал темы, проводится итоговое занятие, где все восемь сюжетов объединены единым сценарием. Лучше всего это сделать в форме поездки в Лондон в составе туристической группы: педагогу отводится роль руководителя группы, а дети могут выступать, как в качестве туристов, так и в роли представителей отдельных профессий.

Общение детей в ходе этой ролевой игры происходит на английском языке, но педагог, разговаривая с детьми на английском языке, может переводить отдельные предложения на русский язык, если в них встречаются незнакомые слова и выражения.

Ролевая игра по теме “Профессии” требует большой подготовительной работы не только над языковым материалом, но и над языком, но и над оформлением данного занятия.

Материалы и оборудование, необходимые для проведения игры: вывески на английском языке, соответствующие сюжетам данной игры (их можно разместить на подставках): “Airport”, “Hotel,” “Cafe,” “Toy Shop,” “Theatre,” “Hospital”

Атрибуты семи профессий: каска и жезл для полицейского, пилотка и штурвал для пилота, руль для водителя, фартук, колпак и поварешка для повара, этикетка для продавца, белый халат и шприц для доктора, юбка для танцовщицы, муляжи продуктов, игрушки, игрушечная мебель.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Контрольный эксперимент

Результаты исследования уровня сформированности диалогических умений учащихся экспериментальной группы см. Рис. 3

Рис. 3  Уровень сформированности диалогических умений

младших школьников

В экспериментальной группе,  в которой проводилась коррекционно – развивающая работа наметились позитивные изменения. Показатели высокого уровня сформированности диалогических умений повысились на 16%  и составили 31%. Показатели среднего уровня сформированности диалогических умений повысились на 11 % и составили  56%. Показатели низкого уровня  сформированности диалогических умений понизились на 27% и составили 13%. Полученные результаты дают возможность делать выводы об эффективности проведенных нами занятий с учащимися экспериментальной группы.

Результаты исследования уровня сформированности диалогических умений учащихся контрольной группы см. Рис. 4

Рис. 4  Уровень сформированности диалогических умений

младших школьников

В контрольной группе, в которой не проводилась апробация,  разработанной нами системы  ролевых игр произошли незначительные изменения в сформированности диалогических умений. Показатели высокого уровня повысились на 2%, среднего уровня – на 1%, низкого уровня понизились на 3%.

Выводы по третьей главе

Трудно переоценить значимость изучения иностранного языка в наши дни, ровно как и ценность технологий интерактивного обучения, используемых в образовательном процессе. Ролевая игра – это речевая, игровая и учебная деятельности одновременно. Поскольку ролевая игра строится на межличностных отношениях, она вызывает потребность в общении и представляет собой упражнение для овладения навыками и умениями в условиях межличностного общения., В ходе диалогового обучения (а именно это и предполагает интерактивное обучение) учащиеся учатся критически мыслить, решать сложные проблемы на основе анализа обстоятельств и соответствующей информации, взвешивать альтернативные мнения, принимать продуманные решения, участвовать в дискуссиях, общаться с другими людьми. 

Диалогическая речь - это процесс непосредственного общения, который характеризуется поочередно сменяющими друг друга и порождающими одна другую репликами двух или более лиц. Единицей обучения диалогической речи являются диалогические единства, распространенным диалогом является диалог - расспрос. Действительно, ролевая игра является той формой организации жизнедеятельности младшего школьника, в условиях которой педагог может, применяя различные методы, формировать навыки диалогической речи, особенностями которой являются: инициативность, контактность, спонтанность, эмоциональная окрашенность.

Результаты констатирующего эксперимента показали, что уровень сформированности диалогических умений и навыков находятся на среднем (45% и 41%)  и низком уровне (40% и 39%). Нами была разработана и апробирована система ролевых игр в экспериментальной группе.

Контрольный эксперимент показал позитивные изменения в уровне сформированности диалогических умений и навыков учащихся экспериментальной группы, где и проводилась коррекционно – развивающая работа. В контрольной группе показатели изменились незначительно.

Мы доказали опытно - экспериментальным путем, что ролевые игры положительно влияют на развитие диалогических навыков и умений  учащихся младшего школьного возраста

Использование ролевых игр на уроках английского  языка в начальных классах дает возможность повысить интерес к иностранному языку, создает положительное отношение к его изучению, стимулирует самостоятельную речемыслительную деятельность младших школьников, а главное, ролевые игры влияют на освоение языкового материала и влияют на развитие навыков диалогической речи младших школьников на уроках английского языка.

Таким образом, выдвинутая нами гипотеза нашла свое подтверждение.

 

 

 

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Понятие «интерактивные методы» («interactive» с англ.: «inter» означает «между», «меж»; «active» — от «act» - действовать, действие) можно перевести как методы взаимодействия участников между собой, а обучение, осуществляемое с помощью данных методов, можно считать интерактивным, то есть, построенном на взаимодействии. Интерактивные формы и методы обучения относятся к числу инновационных и способствующих активизации познавательной деятельности учащихся, самостоятельному осмыслению учебного материала. К основным видам интерактивных методов обучения относится и ролевая игра .

В первой и во второй главе дана характеристика понятию «интерактивное обучение», раскрыты сущность, методы, приемы и виды интерактивного обучения английскому языку младших школьников.

В ходе настоящей работы была исследована устная речь как форма общения, выделены особенности развития диалогических умений учащихся младшего школьного возраста (значение диалогических умений, сущность и характеристика). Сущность обучения диалогическим умениям на начальном этапе состоит в том, что в процессе такого обучения у учащихся развивается умение использовать диалогическую речь как средство общения. Основой и ведущей целью в преподавании иностранных языков в общеобразовательной школе является коммуникативная цель, которая и определяет весь учебный процесс. Одной из основных форм речевого общения являются диалогические умения. Ведь именно отдельные речевые образцы, целые структуры, которые используются затем в реальном общении.

Значение формирования диалогических умений в становлении иноязычной речи младших школьников очень велико.

Выявили результативность использования ролевых игр на уроках английского языка. Подобрали материал и разработали систему  упражнений в начальной школе и определили ее роль и место на уроке английского языка. Апробировали данный комплекс на преддипломной государственной практике и разработали методические рекомендации.

Мы сделали вывод, что ролевые игры имеют большое значение именно в работе с младшими школьниками, так как многие дети невнимательны, забывчивы в силу возрастных особенностей, легко отвлекаются от поставленной учителем задачи. Наши наблюдения показали, что в момент использования ролевых игр невнимательных учеников в классе не бывает. На уроке английского языка с помощью вовлечения детей в среду ролевой игры удается не только значительно продлить время активного внимания юной аудитории, но также значительно повысить качество запоминания.

Наша гипотеза была проверена и подтверждена на практике, цель достигнута, поставленные задачи решены.

 

 

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1.Алхазишвили А.А. Основы овладения устной иностранной речью. М., Просвещение, 1988, с. 334.

2.Артемов В.А. «Психология обучения иностранным языкам». М., 1969

Бабинская П.К. и др. «Практический курс методик преподавания иностранного языка». Минск: Тетра Системс, 2005.

3.Берштейн В.Л. Некоторые приемы развития умения неподготовленной речи //Иностранные языки в школе. - 2004. - №7 - С.17. 

4.Бим И.Л. «Теория и практика обучения иностранному языку в средней школе» М., 1988

5.Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника.— М., Просвещение, 1977, с. 278.

6.Борзова Е.В. О ситуативной организации обучения иностранным языкам. // Иностранные языки в школе. – 1987. № 4.

7.Бочарова Л.Н. Игры на уроках английского языка на начальной и средней ступенях обучения. // ИЯШ № 3, 1996.

8.Бухбиндер В.А. Устная речь как процесс и как предмет обучения //Очерки методики обучения устной речи на иностранных языках /Под ред. В. А. Бухбиндера. Киев: КГУ, 1980, с. 568.

9.Вайсбурд М.Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке. М., 2001 C. 29

10.Вайсбурд М.Л. Типология учебно-речевых ситуаций //Психолого-педагогические проблемы интенсивного обучения иностранным языкам. М.: МГУ, 1981, с. 386.

11.Вайсбурд М.Л. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе. М., Просвещение, 1981, с. 278.

12.Вайсбурд М.Л., Кузьмина Е.В. Роль индивидуальных особенностей учащихся при обучении иностранному общению. //Иностранные языки в школе. 1999. № 2, с. 18.

13.Гальскова Н.Д., О взаимодействии учителя и учащихся на уроке иностранного языка. Иностранный язык в школе., - 1991г.

Информация о работе Применение интерактивных методов на уроках английского языка в начальной школе