Порядок слов в русском и немецком языках

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Января 2012 в 00:50, реферат

Краткое описание

Типология порядка слов (в предложении)— одна из возможных систем типологической классификации языков, используемых в лингвистической типологии. Основывается на базовом порядке, в котором в предложении стоят подлежащее, сказуемое и прямое дополнение.

Под понятием порядка слов обычно подразумеваются две вещи: а) линейное расположение синтаксических членов в предложении, б) линейное расположение слов внутри этих синтаксических членов. В связи с этим обычно различается а) порядок слов предложения и б) порядок слов словосочетания.

Содержание

Введение

1. Порядок слов в русском языке

1.1. Синтаксическое значение

1.2. Грамматическое значение

1.3. Смысловое значение

1.4. Стилистическое значение

2. Порядок слов в немецком языке

2.1. Структура повествовательного предложения

2.2. Структура вопросительного предложения

2.3. Структура побудительного предложения

Заключение

Прикрепленные файлы: 1 файл

Порядок слов в русском и немецком языках.doc

— 211.50 Кб (Скачать документ)

    Лексико-грамматическое значение главного слова предопределяет необходимость управляемого слова (одного или нескольких) и их форму. Например, глагол резать обозначает действие, которое должно быть на что-то направлено (объект действия) и чем-то производиться (орудие действия). Объект, на который распространяется действие, имеет форму винительного падежа, а орудие действия – творительного. Причем обязательность объекта и инструмента при этом глаголе неодинакова: объект обязателен (класс переходных глаголов), поэтому управление между глаголом и существительным здесь сильное; орудие действия менее обязательно, поэтому управление слабое. Если у главного слова несколько зависимых, как в вышеприведенном примере, то, естественно, что сначала идет слово более обязательное (сильное управление), а затем менее обязательное (слабое управление), поэтому предполагается следующий порядок слов: резать (что?) бумагу (чем?) ножницами; приезд (кого?) сына (к кому?) к родителям.

    Отступление от этого порядка обусловлено  семантикой зависимых слов: если слово со слабым управлением обозначает лицо, а с сильным – предмет, то слово, обозначающее лицо (несмотря на то что это слабое управление), может стоять впереди слова с сильным управлением, обозначающего предмет: писать письмо брату – писать брату письмо. Если же слабо управляемое слово выражено личным местоимением, то оно обязательно ставится сразу после управляющего им слова: писать ему письмо, преподнести нам сюрприз.

    3.Примыкание – такой вид подчинительной связи, при котором смысловые отношения между главным и зависимым словом формально не выражены, так как зависимое слово не имеет форм словоизменения. Примыкают наречие, прилагательное в сравнительной степени, деепричастие, инфинитив, притяжательные местоимения 3 лица и другие неизменяемые слова и формы. Примыкающие качественные наречия на и и наречия меры и степени предшествуют главному слову: радостно сообщил, вызывающе смотрел, вполне взрослый; остальные, как правило, следуют за ними: говорить по-английски, езда верхом, приезжать вечером, наговорил сгоряча. Предшествует главному слову примыкающее притяжательное местоимение 3-го лица: его, ее, их мнение.

    Основное  требование к порядку слов в предложении  выражается в том, чтобы не разрушать (без достаточных на то оснований) естественных лексико-грамматических связей внутри словосочетания. Разрушение ведет к ошибке. Так, в предложении Общественность широко готовится отметить пятидесятилетие артиста порядок слов нарушен и требует правки: слово широко примыкает к глаголу отметить, а не готовится. Следует: готовится широко отметить. Необходимо исправить порядок слов в предложении Пить воду запрещено из рек и водоемов нашей области. Следует: Запрещено (что?) пить (что?) воду (какую? откуда?) из рек и водоемов (чего? каких?) нашей области.

    4.Подлежащее и сказуемое образуют предикативное словосочетание, построенное по типу согласования. Но это словосочетание особого типа: оно не называет, а сообщает. Предмет речи обычно бывает подлежащим (выражается существительным или частями речи, его заменяющими), а сообщение о нем передается сказуемым, выраженным глаголом или сочетанием глагола с другими частями речи. Поэтому строго грамматически подлежащее в предложении предшествует сказуемому (сначала называется предмет речи, потом нечто о нем сообщается). Например: Жизнь шла своим чередом; Он прошел через гостиную в библиотеку. В авторских ремарках, разрывающих прямую речь или следующих за ней, необходим иной порядок: Не спеши, – сказал отец, – успеешь; иной порядок слов предпочтителен также при семантической нерасчлененности подлежащего и сказуемого, выраженного глаголами бытия или протекания действия: идет дождь, пролетело лето, вспыхивает молния. 
 

    1.3. Смысловое значение

    Актуальное  членение предложения – смысловое  членение, исходящее из анализа заключенного  в нем конкретного содержания. Чешский лингвист В. Матезиус, разрабатывавший этот вопрос, так определяет рассматриваемое понятие: «Актуальное членение предложения следует противопоставить его формальному членению». В таком случае актуальное членение «выясняет способ включения предложения в предметный контекст, на базе которого оно возникает». Основные элементы актуального членения предложения – это исходная точка (или основа) высказывания (в настоящее время принят термин тема), то, что является в данной ситуации известным или, по крайней мере, может быть легко понято и из чего исходит говорящий, и ядро высказывания, т.е. то, что говорящий сообщает об исходной точке высказывания (в современной терминологии – рема). Возможность другого расположения элементов высказывания выдвигает важный вопрос об обычном порядке слова и отступлениях от него. Например, в предложении Аптека – на углу улицы  исходной точкой (основой) является Аптека, а ядром высказывания – на углу улицы (на него падает логическое ударение). При другом порядке слов получается иное актуальное членение На углу улицы (основа высказывания) аптека (ядро высказывания).

    Грамматический  порядок слов не имеет в русском языке жесткой закрепленности. Структура предложения допускает варианты расположения некоторых его компонентов. Выбор конкретного варианта зависит от коммуникативного задания, то есть от смысла предложения. К числу таких свободно располагающихся компонентов относятся:

    1)обстоятельства (кроме образа действия, а также меры и степени), являющиеся, как правило, слабоуправляемыми членами словосочетаний; их место в зависимости от семантики всего предложения может меняться. Ср.: Ребенок не мог говорить от испуга. – От испуга ребенок не мог говорить. В первом предложении сообщается о том, почему ребенок не мог говорить, то есть указывается причина, во втором – о том, что́ произошло (испугался), и последствиях;

    2)деепричастные обороты; ср.: Ссылаясь на болезнь, Петров просил о переносе экзамена – Петров, ссылаясь на болезнь, просил о переносе экзамена – Петров просил о переносе экзамена, ссылаясь на болезнь. Сильнее всего причина выражена в первом предложение слабее всего – в последнем;

    3)частицы; место их может меняться, но тем значимее в каждом конкретном предложении, перед каким именно словом поставлена частица. Ср.: Эта книга трудна даже для него (речь идет о трудности для подготовленного читателя); Эта книга даже трудна для него (подчеркивается неожиданность трудности); Даже эта книга трудна для него (речь идет о совершенно неподготовленном читателе);

    4)вводные слова; расположение их свободное, если они относятся к предложению в целом, перемена места вводных слов ведет к изменению модальности высказывания. Ср.: Казалось, он уснул; Он, казалось, уснул; Он уснул, казалось (степень уверенности в том, что он спит, убывает от первого предложения к третьему). Если вводное слово по смыслу связано с отдельным членом предложения, то оно ставится рядом с ним, например: Стала появляться настоящая птица, дичь, по выражению охотников (Аксаков); Наше ветхое суденышко наклонилось, зачерпнулось и торжественно пошло ко дну, к счастью, на неглубоком месте (Тургенев). Не следует ставить вводное слово между предлогом и полнозначным словом. Вместо Дело находилось в, казалось бы, верных руках следует: Дело находилось, казалось бы, в верных руках;

    5)обращения; расположение их свободно, но обращение, стоящее в начале или в конце предложения, логически подчеркивается, при этом у обращения, стоящего в начале предложения, функция привлечения внимания, а в конце – выражения просьбы или смягчения утверждения. Ср.: Доктор, скажите, что с моим ребенком?; Скажите, доктор, что с моим ребенком?; Скажите, что с моим ребенком, доктор? Таня, тебе следовало бы это знать; Тебе следовало бы это знать, Таня. В призывах, лозунгах, воззваниях, приказах, ораторских выступлениях, официальных и личных письмах обращение, как правило, ставится в начале предложения и нередко выделяется в самостоятельное высказывание: Господа судьи! Прошу вас обратить внимание...;

    6)некоторые части сложного предложения; в сложном предложении одни предикативные части жестко фиксированы (придаточные определительные всегда стоят после слова, которое они определяют, например: Дом, который стоит на углу, был построен...), другие предикативные части имеют свободный характер расположения. Ср.: Так как вы не выполнили свое обязательство, я расторгаю договор; я расторгаю договор, так как вы не выполнили свое обязательство. Выбор варианта, как и в простом предложении, зависит от конкретной коммуникативной ситуации;

    7)слова автора в предложениях с прямой речью. Ср.: И я, дождавшись ветра, говорю вполголоса: – Я вас люблю, Надя! (Чехов); Я вас люблю, Надя! – говорю я... В первом случае важнее авторский комментарий, нежели чужая речь, во втором – собственно чужая речь. При достаточно развернутой чужой речи возможен разрыв ее словами автора. В этом случае сам авторский комментарий низводится до роли почти вводных слов, но зато выделяется та часть высказывания, которая идет после слов автора. Ср.: – А не пойти ли нам, – говорю я Наденьке, – домой? 
 

    1.4. Стилистическое  значение 

Стилистическая  функция порядка слов выражается в том, что член предложения, оказавшийся на необычном для него месте, получает добавочную смысловую и экспрессивную нагрузку [см. инверсия). Порядок слов прямой. Наиболее обычное для данного типа предложений (повествовательных вопросительных, побудительных) расположение соотносительных членов предложения.

    1. В повествовательных предложениях  подлежащее обычно предшествует  сказуемому. Герасим сидел на тумбочке (Т у р-г е н е в). Ни один из них не хотел нанести первый удар (Куприн). Ставится после сказуемого;

    а) подлежащее, обозначающее отрезок времени или  явление природы, если сказуемое-глагол имеет значение бытия, становления, протекания действия. Прошло два дня (Гончаров). Пришла весна (Л. Толстой). Была грустная августовская ночь (Ч е х о в);

    б) подлежащее в авторских ремарках, включаемых в драматические произведения. Уходят все, кроме Ани и Дуняши (Чехов);

    в) подлежащее в авторских словах, стоящих после  прямой речи или в середине ее. “Прошу вас ближе к делу”,— сказал председатель громко и внятно (Горький). “Лодка есть,— отвечал он глухим и разбитым аолрсом,— да больно плохо” (Т у р г е н е в);

    г) подлежащее в предложениях из текстов описательного  характера. Поет море, гудит город, ярко сверкает солнце, творя сказки (Горький). В вопросительных предложениях сказуемое часто ставится перед подлежащим. Понятен вам мой ужас? (Горький). В побудительных предложениях местоимения-подлежащие, предшествующие глаголу-сказуемому, усиливают категоричность высказывания; следуя за подлежащим, они смягчают тон приказания. Ты сходи, проверь документы (Кетлинская). Не пой,красавица, при мне ты песен Грузии печальной (Пушкин).

    2. Дополнение обычно стоит после  управляющего слова. Сбросив шинель, он взял из-под воза ломик, позвал парней (Бабаевский). Оленин ждал решения своей участи (Л. Толстой). В безличных предложениях дополнение со значением лица, подвергающегося действию или испытывающего состояние, обычно препозитивно. Меня влекло на Волгу, к музыке трудовой жизни (Горький). У всех накипело (А. Н. Т о л с т о й).

    При наличии нескольких дополнений дополнение, выраженное дательным падежом лица, обычно предшествует дополнению, выраженному  винительным падежом объекта. Мать партизана гостеприимно открыла бойцам дверь своей хаты (Казакевич).

    3. Согласованное определение обычно  предшествует определяемому существительному. Старый инвалид, сидя на столе, нашивал синюю заплату на локоть зеленого мундира (Пушкин). При наличии нескольких неоднородных определений, выраженных качественными и относительными прилагательными, ближе к определяемому существительному ставится определение, выраженное относительным прилагательным, как обозначающее более существенный или постоянный признак. Яркое зимнее солнце заглянуло в наши окна (А. к с а к о ^.Снежные сугробы подернулись тонкой ледяной корой (Ч е-х о в). Если определения выражены одними качественными или одними относительными прилагательными, то ближе к определяемому слову ставится определение, указывающее на более устойчивый, более общий признак. Легкий сдержанный шепот разбудил меня (Т у р г е н е в). Громкий хохот оглашал снежные окрестные поля (Аксаков). Когда последний медный звук замер, дикая музыка труда уже звучала тише (Горький). При сочетании согласованных и несогласованных определений первые обычно предшествуют вторым. Незнакомка была в умело сшитом темном, хорошей шерсти костюме (Б. Полевой). Несогласованное определение обычно ставится после определяемого существительного. Горе разлуки раздирало их сердца (Фадеев). Началась самая бешеная скачка вперегонку (Мамин-Сибиряк). Что ни лошадь серой масти — сердце дрогнет и замрет (Твардовский). Особый характер носят устойчивые обороты с препозитивным несогласованным определением; часовых дел мастер, добрейшей души человек, гвардии старший лейтенант и т. п.

Информация о работе Порядок слов в русском и немецком языках