Текст як основа ділового документа. Особливості комунікації в текстах службових документів

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Мая 2013 в 20:45, лабораторная работа

Краткое описание

Мета: узагальнити й систематизувати знання про текст як основу ділового документа; навчити розрізняти види текстів документів за різними класифікаційними ознаками; удосконалити знання про види категорій, властивих текстам службових документів (цілісність, зв’язність, членованість, інформативність, завершеність); систематизувати знання про особливості комунікації в текстах службових документів; удосконалити вміння характеризувати складові частини тексту документа, визначати мовні особливості оформлення структурних елементів; удосконалити знання про такі обов’язкові одиниці текстів офіційно-ділового стилю, як об’єктивність, достовірність, точність, переконливість, стислість і повнота інформації.

Прикрепленные файлы: 1 файл

ЛОД-пз.doc

— 272.00 Кб (Скачать документ)

     ♦ Виявіть  прогалини в інформаційних матеріалах  і заповніть їх, відшукавши відповідну  літературу та поговоривши з  фахівцями. Незалежно від того, чи ви пишете повний текст  виступу, чи лише робите нотатки, треба скласти основу виступу – короткий  план. Опрацьовуючи його, відбираючи потрібну  інформацію, особливу увагу зверніть на форму викладу.

     ♦ Початок  виступу має дуже велике значення; від нього залежить:

  • чи подолає промовець хвилювання, заспокоїться й набуде впевненості у своїх силах;
  • чи зуміє встановити контакт зі слухачами;
  • чи зацікавить слухачів і приверне їхню увагу;
  • чи зуміє стисло висвітлити тему виступу, визначивши основні питання.

     ♦ Промовець  може розвинути думки у своєму  виступі по-різному, а саме:

  • пояснити;
  • описати;
  • розповісти;
  • довести.

     ♦ Найменш  цікавою формою викладу є опис, найцікавішою – розповідь.

     ♦ Закінчення  виступу , як правило, складається  з двох частин: узагальнення головних  думок і підбиття підсумків.

     ♦ Завжди намагайтеся закінчити лекцію вчасно, не затягуйте її.

     ♦ Нотатки  робіть на аркушах однакового  формату – з одного боку  через рядок або два. З лівого  боку залишіть поля для окремих  позначок, а також для визначення  часу, який має минути від початку виступу.

 

     Завдання 3. Відредагувати текст.

Язик  мій – ворог мій

     Шановний пан Голова! Прошу всіх до уваги! Я хочу тут сказати слідуюче. Ми всі тут вмісті сидимо вже на протязі чотирьох років. Штири роки ми справно жмемо на кнопки. А я вже восьмий год жму. Ми вносимо і одобряємо предложення, приймаємо активну участь у розробці законів. Ми єдинодушно одобряємо всі програми уряду, хоча вони й не воплощаються у життя. Нам тут неплохо. Ми своєчасно ходимо в дві години на обід, систематично получаємо зарплату і гроші за командировки.

     Ми всі тут навчилися гарно  висказуватися. Але ми бачимо, що наше суспільство перебуває у тяжкаму положенні. Вже шостий уряд маємо і в ніякого уряду нічого не получається. Хіба я неправий? Останні дії уряду це лишній раз доказують. Мова йде про систему налогів. Обіщали, обіщали, а віз і нині там. Кому такі налоги можуть понравитися? Нікому. Вони задушили нашого виробника, не дають йому дихнути. Вже надоїло наших прем’єрів заслуховувати і знімати. Я лічно за  восім років  вже їх п’ятьох  зняв. А тому я піднімаю питання про відставку всього уряду. Я рахую, що його бездіяльність у сфері налогової політики веде, чесно говоря, до підриву економіки, тормозить розвиток соціальної сфери. Вона наносить урон державі. Важко собі представити, але президент це спокійно наблюдає, мір ніяких е приймає. Ми повинні всі це добре уяснити і накінець поставити крапку. Державу треба якось спасати. Я лічно требую відставки. Всі повинні піти у відставку, так як всі цього заслуговують: і уряд, і президент, і Голова Верховної Ради. Да, да! .. І Ви, пан Голова, не улибайтесь і не лишайте мене слова. Ви постоянно порушуєте регламент. Ви вже четвертий Голова, а ще ніхто так злісно регламент не порушував. Слово даєте, кому хочете, а чиї погляди Вам не нравляться, тому не даєте, а як дасте, то одразу перебиваєте. Я вніс предложення і настоюю на відкритому голосуванні. Нехай люди знають, хто тут за народ дбає, а хто попав сюди случайно.

     Умісно нагадати ще про деякі  моменти, хоча іх нема у повістці денній. Заєць, Іван, не мішай говорити! Ти тут по кожному вопросу на трибуну вистрибуєш і я тобі не мішаю. І ти, Мовчан, мовчи! Коли ти тут систематично чепуху нащот государственного язика несеш, то я сижу і мовчу.  .

     Тут поповзли про мене брехливі слухи, ніби я вже вісім разів був у командировці за границею. Я вже звик, що мене звинувачують по всякому поводу. Щодо цього мушу дати слідуючу справку. Та не волнуйтесь! Я в двох словах. Мій Комітет уже дав своє заключення. Не виключайте мікрофон, потому шо ... (З балкона сесійної зали записав Юрій ГНАТКЕВИЧ).

     Завдання 4. Виконати тест „Чи контролюєте ви себе в спілкуванні? ”. Відповідати тільки „так” чи  „ні”.

    

Чи контролюєте  ви себе в спілкуванні?

1. Мені важко наслідувати інших людей (так – 0, ні – 1).

2. Мабуть, я зміг би  при нагоді склеїти дурня для  того, щоб звернути на себе  увагу або потішити тих, хто  мене оточує  (так – 1, ні  – 0).

3. З мене вийшов  би непоганий актор (так –  1, ні – 0).

4. Людям іноді здається, що я переживаю більше, ніж у дійсності (так – 1, ні – 0).

5. У компанії я рідко  буваю в центрі уваги (так  – 0, ні – 1).

6. У різних ситуаціях  і в спілкуванні з різними  людьми я часто поводжуся по-різному  (так – 1, ні – 0).

7. Я можу відстоювати  лише те, у чому переконаний (так – 1, ні – 0).

8. Щоб досягти чогось  у справі і в спілкуванні  з людьми, я прагну бути таким,  яким хочуть мене бачити (так  – 1, ні – 0).

9. Я можу бути привітним  із людьми, яких терпіти не  можу (так – 1, ні – 0).

10. Я завжди такий, яким здаюся (так – 1, ні – 0).

 

     Довідка.  3 (три)  бали та менше: У вас низький комунікативний контроль. Ваша поведінка не стабільна, і ви не вважаєте за потрібне змінювати її в залежності від ситуації. Деякі люди вважають вас „незручним” співбесідником через вашу прямолінійність.

     4 – 6  балів: У вас середній  комунікативний контроль. Ви відверті, але стримані у своїх емоційних проявах.

     7 – 10 балів: У вас високий комунікативний контроль. Ви гнучко реагуєте на  зміну ситуації, навіть здатні передбачити, яке враження  справите на оточення.

 

Практичне   заняття  №6

 

    Тема: Нормативність текстів офіційно-ділового стилю на фонетико-орфографічному рівні

 

    Мета: удосконалювати культуру  усного й писемного ділового мовлення та спілкування; виробити стійкі орфоепічні й орфографічні навички усного й писемного мовлення.

 

План   заняття

 

     Завдання 1. Сласти зв’язне висловлювання  на тему:

 

♦ Визначення мовної  норми на  сучасному етапі.

♦ Принципи українського правопису.

♦ Орфоепічні норми української літературної мови.

♦ Акцентні норми української  мови.

♦ Засоби милозвучності  української  мови.

♦ Правила вживання м’якого  знака, апострофа.

♦ Подвоєні букви.

♦ Правопис слів іншомовного походження.

 

     Завдання 2.  На місці крапок  написати літеру г  або  ґ.

     Зи...за..., ...ероїчний, ле...інь, ...евал, ...удзик, ...рунт, ...лей, ...уля, ...рати,  ...азда, ...азета, ...отовий, ...ерб, ...уцул, ...ринджоли, а...рус.

 

     Завдання 3. Зробити фонетичний запис  слів. Пояснити особливості вимови голосних та приголосних звуків.

     Зозуля, однокурсник, левада, походжає, ґудзик, свято, промінчик, усмішці, екзамен, зжовкнути, зарядка, боротьба, отже, навчається, усміхаєшся.

 

     Завдання 4. На місці крапок поставити  літери, яких не вистачає, чи апостроф. Пояснити написання слів.

     Пр...азовський, пр...амбула, пр...борканий, пр..дковічний, пр...ф...ранс, пр...старкуватий, пр...стол, пр...подобний, пр...оритет, пр...красний, пр...кумедний, пр...краси, пр...звисько, ро...садник,  ...фотографувати, ...цідити, ...шкребти;

     множ...на, мел...во, мороз...во, зар...во, вул....чка, сит...чко,  дол....нька, піан...ст, геро...зм, побутов...зм;

     верф..ю,  духм..яний, пів..юрти,  пів..Ялти, транс..європейс..кий,  павіл..йон, миш..як, Фур..є, кур..йоз,  В..ячеслав, В..язьма, Хар..ків, Гор..кий, Натал..чин, Гал..чин, Пхен..ян, жен..шень, Уман..щина, Троїц..к, аген..ство, під..їз..ний, компос..ний, хворос..няк, бряз..нути, шіс..сот, невіс..ці.

 

      Завдання 5. Пригадати правила чергування у – в; і – й; з – із – зі(зо) тощо. Скласти й записати речення, які б ілюстрували кожне правило.

 

      Завдання 6. Відредагувати написання слів (у разі потреби). Аргументувати  свій вибір.

     Мінюст, лос-анжелесець, чин-чином, напівсон, людинодень, коньюнктура, Монтескьє, полувер,   перетрубація, Мурав’йов, підносься, виставка  продаж,  Гіпократ, ждигунство, контрадмірал-інженер, статею,  міжяр’я, під’їздний.

     Россині, бацила, рабін, каріес,  фейєрія, фойє,  жюрі, Ціцерон, Цюріх,  еліпсис, Гринвіч, Дизель, кисет, Гойя, Гаїті, сюіта, Жуль Верн, Сіракузи, чілієць, Гельсинкі.

 

     Завдання 7. Поставити наголос у словах.

     Буковина, диспансер,  пуловер,  вірнопідданий, дітьми, арахіс, везла,  йогурт, гуртожиток, завдовжки, жалюзі, кулінарія, посередині, придане, приятель, пасти,  громадянин, Буенос-Айрес, цемент, камбала, жалива, жалоба, каталог, випадок, медикаменти,  фартух, бюлетень, діалог, добуток, донька, дочка, тризуб, фольга, терези.

      Завдання 8. Записати  правильно  слова.

 

      Пр...старкуватий,  ...цементувати,   д...л...тан...ський,  мавп...ячий,  буквен...ий, ск...р...пульозний,  довгождан...ий, священ...ий,  священ...ик, брин...чати,  барок...о, дзелен...чати, фе...єрверк, ж...рі,  Аляб...єв,    н...юанс, Стеф...юк,   інтриган...ський, тра...кторія,  п...р...лон, Він...ич...ина, на...вний, пан...європейський, Х...юстон,  ім...іграція,  беладон...а, мад...яр, дон...чка, вул....чка, ковз...кий, піднос...ся, розріс..ся, уман...с...кий,  ін...єкція,  кон...юнктура, Парас..ці, Пріс...чин, тор...ічел...ієва пустота.

 

      Завдання 9. Дати письмову відповідь на питання „Українська мова як загальнонародна мова, літературна мова, державна мова України.  Проблеми  культури  мовлення”.

 

    Завдання 10. Написати есе  на тему  „Україна вчора,  сьогодні,  завтра”  в одному зі стилів –  публіцистичному чи художньому.

 

Практичне   заняття  7

 

    Тема: Лексико-стилістичні норми текстів офіційно-ділового стилю.

    Мета: удосконалювати культуру  усного й писемного ділового мовлення та спілкування; виробляти стійкі лексико-стилістичні норми в  процесі   усного й писемного ділового  мовлення.

 

      Завдання 1. Розповісти про лексико-стилістичні  норми текстів офіційно-ділового  стилю.

 

      Завдання 2. Дібрати синоніми до запропонованих  слів.

       Іти,  дивитися,  їсти,  спати, сміятися,  плакати.

 

      Завдання 3. Дібрати  евфемізми до слів: померти, брехати, п’яниця, дурний, злодій, вкрасти, верещати.

 

      Завдання 4. Дібрати  перифрази до слів: Київ, Антарктида, нафта, жінка, чоловік.

 

      Завдання 5. Дібрати  українські відповідники  (лексичні дублети ) до слів іншомовного походження:

         Юриспруденція,  емпіричний, диспут, біографія, орфографія, експорт, оратор, термічний, секрет, мінімальний, дефініція, прогрес,  анархія, франт, курйоз, паритет,  дистанція, акомодація, домінувати, гвардія, толерантність, пролонгувати, модернований, лімітація, параноя, бартер, вердикт.

 

      Завдання 6. Чи кожна пара слів є синонімами? Свою думку обґрунтувати.

         Багаття  – маєток;   марудний – копіткий;  ца́рина – тере́н;  пустотливий – порожній;  вірно – правильно;  нітитися – ніяковіти;  герць – двобій;  зичливий – гучний;  винятково – надзвичайно; кпинити – глузувати; баритися – гаятися; лихоманка – злигодні; обмовляти – переконувати; лахи – ганчір’я;  зворушений – розхитаний;  лаштунки – устаткування;  розважливий – потішний;  ремено – плече;  диспут – сварка; евфонія – милозвучність;  парус – вітрогонка; синхронний – однаковий.

 

     Завдання  7. У кожній групі слів є   зайве  слово, яке не може  бути в одному синонімічному  ряду з іншими. Знайти це слово, дібрати до нього лексичні синоніми.

  • Огорожа, паркан, частокіл, пліт, ліса, живопліт, загата, штахетник.
  • Неспокійний, тривожний, стурбований,  занепокоєний,  заклопотаний, збентежений,  затурканий,  схвильований,
  • Прикрашати, оздоблювати, заквітчувати, розмальовувати, мережити, чепурити, цяцькувати, прибирати, привертати.

 

    Завдання  8. Прочитати речення. Встановити  випадки неправильного вживання  слів.  Що зумовило появу цих  помилок? Відредагувати речення   й  записати їх.

      1.  На слідуючій неділі  ми  будемо  здавати іспит. 2. Постійно читаючи цей журнал, можна дізнатися багато в області біології. 3. Я рахую, що не треба вмішуватися в особові справи колег по роботі. 4. На протязі дня я мушу забрати на пошті грошовий перевод.     5. Учитель повинен прививати учням почуття гордості за свою Батьківщину. 6. Білети на концерт відомого співака швидко розкупили поклонники. 7. Наш однокурсник став дипломатом престижного конкурсу.

 

     Завдання  9. Пояснити лексичне значення паронімів, увести їх у словосполучення або речення.

       Абонемент – абонент; адрес – адреса; адресант – адресат; вихідний – висхідний; гривна – гривня; ділянка – дільниця; дружний – дружній; ефективний – ефектний.

 

     Завдання 10. Перекласти українською мовою.

     Даже образованные люди обычно  плохо представляют себе, что  такое культура языка и для  чего она нужна. Весьма опасно  широко распространенное мнение, даже среди специалистов, согласно  которому пишущий должен думать  лишь о содержании своих мыслей, а «все остальное» следует предоставить редактору и корректору. Такое мнение – весьма печальное заблуждение. Если пишущий не может найти ясную языковую форму выражения своих же мыслей, то, как правило, у него нет и ясности в мыслях, в самом понимании предмета избранной специальности.

     Это общий закон, неоднократно  подтвержденный историей любой  науки: неясность формы языкового  выражения находится в прямой  и непосредственной связи с  неясностью, с плохим знанием,  с плохой подготовкой в области  той науки, которую избрал себе пишущий. Поэтому никакой редактор, никакой корректор в подобных случаях по существу помочь не может. Он может лишь устранить примеры прямой неграмотности, но не в состоянии превратить неясное выражение мысли в ясное.

Информация о работе Текст як основа ділового документа. Особливості комунікації в текстах службових документів