Французское влияние на английский язык
04 Августа 2013 в 12:30, курсовая работа
Целью данной курсовой работы является выявление французских заимствований в английском языке, их особенностей и путей их проникновения в английский язык. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
Исследовать процесс заимствования французской лексики английским языком;
Изучить типы заимствований и их особенности;
Проанализировать процесс грамматической, фонетической и лексической ассимиляции французских заимствований в английском языке.
Контрольная работа по "Французскому языку"
28 Января 2013 в 21:03, контрольная работа
1. Прочитайте и письменно переведите текст на русский язык.
2. Подберите определения (a - j), соответствующие словам и словосочетаниям (1 – 10):
1) l’économie
2) la branche
3) la population
4) la cultivation
5) les montées
6) les ressources du pays
7) cyclique
8) lucrative
9) les diminutions économiques
10) le développement
a) les éléments de la richesse ou de la puissance d’une nation
b) l’extension progressive
c) la partie d’une science, d’une activité
d) ce qui apporte du gain
e) l’ensemble des activités d’une collectivité humaine visant à la production et à la consommation des richesses
f) l’accroissement de l’économie
g) l’ensemble des habitants d’un pays
h) l’action de diminuer en quantié, en intensité, en valeur
i) l’amélioration de la terre pour la rendre fertile
j) ce qui se reproduit périodiquement
3.Найдите в тексте формы на -ant, выпишите их, переведите предложения.
4. Выполните КОПР 1, 2, 3, 4. Выпишите предложения, в которых глаголы стоят во временных формах Présent, Imparfait. Подчеркните глагол-сказуемое, определите его видовременную форму и залог.
5. Выпишите из текста предложения, в которых есть Participle passé в роли определения.
6. Какое из этих предложений соответствует действительности:
• L'économie de la France, dire plus exactement sa partie agraire, est construite par les terres fertiles et le climat modéré du pays.
• L'économie de la France est construite par les terres fertiles et le
climat modéré du pays.
• L'économie de la France est construite par les ressources du pays, au
niveau du développement de sa population.
Теория звукоподражания во французском языке
23 Октября 2014 в 20:20, курсовая работа
Явление звукоизобразительности издавна привлекает внимание исследователей, хотя долгое время оно рассматривалось лишь в связи с другими проблемами языкознания и было по отношению к ним второстепенным. Но, как утверждает С.В. Воронин, «вопреки распространенному мнению сторонников принципиальной производности, немотивированности языкового знака, проблема звукоизобразительности не мелка и не тривиальна — она тесным образом связана с самыми фундаментальными науками о языке (происхождение языка и его сущность, природа языкового знака, характер мотивированности, онтогенез речи, экспрессивность и другие)» [Воронин 1990].
Контрольная работа по предмету "Французский язык"
07 Марта 2014 в 13:40, контрольная работа
Задание I.
Прочитайте текст и заполните пропуски, выбрав один из четырех предложенных вариантов ответов (А, В, С или D).
Les grandes écoles__1A__ des formations spécialisées, en deux ans minimum. Les grandes écoles (plus de 300) occupent en France une place __2C__; elles __3A__le passage obligé pour la plupart des formations d'ingénieurs, la grande porte pour __4D__à l'enseignement ou la fonction publique centrale.
Задание 2. Заполните пропуски, выбрав верную грамматическую форму.
9. Elle a déjà traduit ce contrat de vente.
A. est déjà traduit В. a déjà traduit C. traduite D. traduis
10. Hier nous avons eu trois cours.
A. avons B. aurons C. avons eu D. avons été
Категория условия и способы ее выражения во французском языке
13 Декабря 2013 в 10:57, курсовая работа
Категория условия реализуется в языке в различных формах, и изучение этих различий в реализации, классификация их и выявление характерных для каждой группы особенностей имеет большое значение для синтаксиса. Изучение категории условия способствует как определению стилистических особенностей языка, более детальному анализу грамматической омонимии в языке, так и выявлению семантической насыщенности грамматических единиц языка.
Такое исследование в определенной степени может заполнить существующие пробелы в данной области, способствовать улучшению преподавания синтаксиса.
Лексические особенности современной рекламы на французском языке
22 Апреля 2014 в 14:33, курсовая работа
Таким образом, целью данной работы является выявление разнообразных лексических средств современной коммерческой рекламы на французском языке.
Для реализации данной цели были поставлены следующие задачи:
выявить предмет рекламы, ее основные цели, зачачи и виды;
рассмотреть особенности рекламного текста;
рассмотреть слоган как главный компонент рекламы.
Сходства и различия звуков подражания во французском и русском языке
11 Мая 2013 в 20:10, доклад
Каждый, кто учит иностранный язык и использует его для живого общения, мечтает говорить с минимальным акцентом или лучше вообще без него, чтобы собеседник тебя понимал без проблем. В этом случае роль правильного использования звуков подражания в нашей речи очень велика.
Помимо криков, маркеров и восклицаний, во французском языке существует такая группа междометий, как звукоподражания, или ономатопеи. Ономатопеи не всегда допускают до написания в словарях. Чаще, они носят характер контекстный, эпизодический, сопутствуют комическим ситуациям. Эти междометия ближе к исконному, древнему языку и языку жестов.
О некоторых грамматических особенностях разговорного французского языка
17 Апреля 2014 в 02:25, статья
Известно, что живая речь строится по своим законам, имеет свои правила, которые не совпадают с нормативными правилами. Именно такой язык мы можем услышать в метро, в кафе, на улице и т.д. И этот поток слов, соединенных между собой с отклонениями от грамматических правил (незавершенные фразы, прерываемые неожиданными паузами, неполные отрицания и др.) - все это может буквально обескуражить человека, попавшего в среду носителей языка, который для него являлся иностранным, но которым он, казалось, прилично владел.
Контекстуально-ситуативное проявление значений артиклей во французском языке
02 Ноября 2014 в 13:44, курсовая работа
Цель исследования – исследование художественных текстов и выявление закономерностей употребления того или иного артикля в различных ситуациях и контекстах.
Задачи исследования:
1) изучить теоретические проблемы, связанные с возникновением и употреблением артикля во французском языке;
2) определить контекстуально-ситуативную зависимость употребления артиклей и их перевода на русский язык;
3) собрать и проанализировать языковой материал на основе переводов произведений французских авторов.
Формирование языковой компетенции при обучении французскому языку на старшей ступени СОШ
09 Октября 2013 в 00:29, курсовая работа
Лингвистическая (или языковая) компетенция предполагает владение системой сведений об изучаемом языке по его уровням: фонетика, лексика, состав слова и словообразование, морфология, синтаксис простого и сложного предложения, основы стилистики текста. Учащийся обладает лингвистической компетенцией, если он имеет представление о системе изучаемого языка и может пользоваться этой системой на практике. На качество языковой компетенции в изучаемом языке влияет не только степень владения им, но и уровень компетенции учеников в родном языке.
Перевод неологизмов с английского на французский язык. На примере описания продукции Windows и Intel
14 Апреля 2014 в 09:43, курсовая работа
Поэтому цель курсовой работы – проанализировать перевод английских неологизмов на французский язык.
Исходя из цели, мы поставили следующие задачи:
Прояснить понятие неологизм
Выяснить основные способы образования неологизмов в английском и французском языках
Прояснить «Закон об употреблении французского языка»
Выявить модель перевода неологизмов
Применить данную модель к описанию продукции Windows и Intel
Функционально-семантические значения во взаимоотношении грамматического вида и способов действия в современном французском языке
24 Июня 2014 в 09:45, дипломная работа
Целью дипломной работы является выявление грамматической категории вида в противопоставлении форм imparfait / passé simple, а также простых и сложных (аналитических) глагольных форм. Для реализации поставленной цели настоящего исследования нами были сформулированы следующие основные задачи исследования :
1. На основе анализа литературы выявить структурное значение временной формы.
2. Предпринять попытку решить дискуссионные вопросы, связанные с грамматическим видом во французском языке.
Использование инновационных форм урока французского языка как средства формирования социокультурной компетенции учащихся среднего эта
01 Октября 2013 в 17:24, курсовая работа
Цель: поиск действенных инновационных форм урока, способствующих формированию социокультурной компетенции учащихся среднего этапа обучения.
Гипотеза: при использовании инновационных форм организации уроков французского языка, основанных на применении возможностей сети Интернет, становится более эффективным процесс формирования социокультурной компетенции учащихся.
Задачи:
1. Проанализировать психолого-педагогическую литературу по проблеме инновации в формировании социокультурной компетенции школьников среднего звена.
2. Изучить инновационные формы урока, рекомендуемые для формирования социокультурной компетенции школьников данной возрастной категории.
3. Разработать серию заданий по формированию социокультурной компетенции школьников среднего звена с использованием средств Интеренет.