Японская женщина

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Мая 2014 в 01:19, реферат

Краткое описание

Актуальность. Японками, выглядящими хорошо в любом возрасте, невозможно не восхищаться. Выглядеть хорошо для них – источник гордости. Даже среди азиаток они выделяются безукоризненным видом, безупречной кожей лица и тела, здоровыми, шелковистыми волосами. Женщины, родившие несколько детей, стройны и удивительно молоды.
Сами очаровательные японки долгое время были уверены в том, европейки гораздо красивее. Известный японский писатель Сосэки Нацумэ в 1908 году говорил словами своего героя, что «нет ни одной японки на земле, которая сравниваться с Мадонной Рафаэль Санти. Если есть понятие, что такое красота, её никогда не считали бы японской».

Прикрепленные файлы: 1 файл

Гейша.docx diplom.docx

— 124.20 Кб (Скачать документ)

       В 21 год  Минеко стала гейко, в последствии  чего стала трудиться менее.

       Будет  считать она, структура ханамати  была довольно старомодна и  катилась в никуда. Не говоря уже о том, что, ничего невозможно было делать лично – танцевать на некоем событии, такой-то пляска – среднее учебное заведение устанавливала все. Непосредственно вследствие этого в 29 лет Минеко приняла решение уйти в отставку, закрыв окия.

       После  этого она вышла замуж за  художника и родила дочь Косукэ.

       Артур  Голден написал «Мемуары гейши», используя беседы с Минеко. Она  подала на него в суд, а позднее (в 2002) написала собственные воспоминания. В русском варианте это «Настоящие воспоминания гейши», ну а в английском – “Geisha of Gion” либо “Geisha: a life”

       Все  еще никто в ханамати не  избил «рекорд» Минеко – она  действовала 6 лет подряд ежедневно, зарабатывая ок. 500000 $ в год; она  была лучшей танцовщих за всю ситуацию ханамати.

       Первый  раз ситуацию госпожи Минеко  Ивасаки, коию в настоящее время  именуют лично легендарной гейшей  Японии, сообщил Артур Голден  в собственном романе «Мемуары гейши» Произошедшая далее экранизация, принесла книге всемирную популярность. Впрочем, в том числе и раз бы роман Голдена ни разу не был бы опубликован, госпожа Минеко уже заняла свое достойное место в прогрессивной ситуации Японии.

         Образ гейши является достаточно  притягательным и романтичным, чтобы запечатлеть ее в различных романах, фильмах и картинах. Часто гейши-профессионалки сами пишут о себе. Примером могут стать различные мемуары, написанные гейшами.

Существует также книга, которую написал мужчина-гейша. Известными стали романы «Мемуары гейши» и «Исповедь гейши», в которых рассказывается от первого лица о тяжелой жизни профессионала в этой области. Не так давно прошла премьера кинофильма «Мемуары гейши», снятого по одноименному роману. Фильм получил несколько премий и заинтересовал достаточно широкую аудиторию.

 

ГЛАВА III.ЖЕНЩИНА В СОВРЕМЕННОЙ ИСТОРИИ ЯПОНИИ

 

    1. Трансформация положения женщин в общественно политической сфере.

 

Истоки повышения активности женщин во всех сферах жизнедеятельности общества, в том числе, трудовой и семейной, следует искать в прошлом. Поэтому целесообразно проследить динамику изменений в положении женщины, сравнив ситуацию в довоенной (XIX - н. XX вв.) и послевоенной Японии.

Послевоенные преобразования в Японии затронули и положение женщины. Конституция юридически уравняла женщину в правах с мужчиной. Внесла свои коррективы в этот социальный вопрос и научно-техническая революция: поскольку требования к квалификации рабочей силы постоянно повышались, это благоприятно сказалось на общем образовательном уровне и женской половины населения. Наблюдается рост числа окончивших полную среднюю школу, больше женщин обучается на различных курсах, в частности, организованных предприятиями, больше получает документы об окончании краткосрочных университетов-колледжей, а также обычных университетов, наконец, аспирантуры и докторантуры, куда прежде доступ японкам был закрыт.

В 1947 г. был принят Фундаментальный закон об образовании, как часть послевоенных реформ в образовательной сфере. Основной его идеей был принцип равных возможностей для получения образования в соответствие с индивидуальными способностями. Закон запрещает любую дискриминацию в зависимости от расы, вероисповедания, пола, социального происхождения и т.д.

Если раньше для большинства японских женщин замужество и рождение детей считалось основным жизненным приоритетом, то в послевоенный период потенциальные жёны и матери всё чаще предпочитаЕот семье хорошее образование и успешную карьеру. Более активное стремление молодых японок к получению высшего образования специально отмечено в Белой книге по образу жизни. Наличие высшего образования, особенно полученного в престижном университете, не включает человека в элиту автоматически, но является необходимым условием успешной карьеры практически в любой социально ценимой сфере деятельности, а также оказывает непосредственное воздействие и на материальную обеспеченность.

В послевоенный период быстро росло число студенток университетов и четырехлетних колледжей. С 1950 по 1985 г. оно возросло более чем в 25 раз и достигло 435 тыс. человек, что составляло 23,5% всех обучающихся.

Постоянно увеличивается число выпускников старших средних школ, которые хотели бы продолжить образование в вузах: в 1997 г. их было на 50 тыс. больше, чем в 1996 г. (2597 тыс. человек). При этом 33% из них - девушки, тогда как в 1955 г. женская часть студенчества составляла всего лишь 12,4%, а в 1985 г. - 23,5%79. 52% студенток выбирают подготовку в области литературы и образования, а 75% студентов - в области экономики, юриспруденции, инженерных специальностей80. Подобная профессиональная ориентация свидетельствует о том, что у женщины в послевоенной Японии есть выбор - реализовать ли себя в качестве преуспевающей жены и домохозяйки или сделать собственную карьеру, а мужчина так или иначе должен найти себя на рынке труда.

В послевоенный период резко меняется по сравнению с началом века ситуация на рынке труда в Японии. Падение рождаемости привело к снижению количества потенциальных работников. Подобные перекосы в социальной структуре вызвали к жизни необходимость широкого использования женского труда. В конце 70-х - начале 80-х гг. феминизация стала уже одной из основных особенностей японского рынка труда. Удельный вес женского наемного труда в Японии был ниже, чем в США (41,2%), и ФРГ (36,7%), но выше, чем в Италии (30,5%). В Японии эта цифра в 50 - е гг. составляла 26%, в 70-е гг. -33,1%, в 80- е - 34,1%81. Если в 1960 г. работающих женщин было 6920 тыс., то в 1978 г. в Японии работало уже 12800 тыс. женщин, что составляло 33,7% общего числа наемных рабочих82. В 90 - е годы женщины составляли примерно 40% рабочей силы Японии83.

Заметные сдвиги произошли в соотношении мужчин и женщин, занятых в сельскохозяйственном производстве. Число мужчин в возрасте от 30 до 39 лет уменьшилось, а число женщин этого же возраста увеличилось с 58,8 % в 1960 г. до 62,2 % в 1976 году. 42 % женщин в возрасте от 30 до 59 лет, помимо работы в сельском хозяйстве, выполняли и другую работу, 39 % из них — поденную и временную.

Можно сделать вывод, что в перспективе, по мере структурных изменений в японской экономике женский труд станет применяться все больше и больше, поскольку он оплачивается дешево, неизменно дает высокую норму и массу прибавочной стоимости и поскольку использованию этого труда японские фирмы обязаны большой конкурентоспособностью своих товаров на мировом рынке.

Но даже в 1990-е гг. рост женской занятости происходил в основном за счет самых молодых возрастов (т.е. до замужества) и старших средних возрастов (после того как дети выросли). Иными словами, занятость японок характеризуется кривой в виде буквы «М»: с двумя пиками (на уровне 20 - 25 и 40 - 45 лет) и резким спадом в возрасте около 30 лет — времени рождения и воспитания детей.

Подобный образец занятости позволяет предпршшмателям нанимать женщин в возрасте 20 — 25 лет (на первом пике) на достаточно низкую заработную плату и на невысокую должность. И на таких же условиях нанимаются женщины 40 - 45 лет (второй пик). Основанием для дискриминационных методов найма в данном случае является то, что молодые женщины скорее всего покинут работу когда выйдут замуж или родят детей, а старшие женщины уже пропустили возможности для карьеры, занимаясь домом и воспитывая детей.

 

 

3.2. Трансформация положения женщины в социально-культурной

сфере.

 

В традиционной календарно-праздничной культуре японцев особое место занимают праздники детей: это Праздник девочек, или Праздник кукол по традиционному календарю - 3-й день 3-го лунного месяца; по григорианскому календарю - 3 марта, Праздник мальчиков по традиционному календарю - 5-й день 5-го лунного месяца; по григорианскому календарю - 5 мая; после второй мировой войны стал Праздником детей и праздник Сити-го-сан "Семь-пять-три" - праздник детей, которым исполнилось три года, семь и пять лет; отмечаемый по традиционному календарю в 15-й день 11-го лунного месяца, по григорианскому календарю - 15 ноября. [Тишков, 1994, с. 434]

Историко-этнографическое изучение календарных праздников годового цикла японцев, а также полевые материалы, собранные автором во время научных командировок в Японию, свидетельствуют об огромной роли детей в совершении многих календарных обычаев и обрядов, демонстрируют их участие наряду с представителями других возрастных групп в различных обрядово-праздничных циклах, играх и развлечениях. В том или ином объеме участие детей можно проследить в подавляющем большинстве праздников годового цикла. [Тишков, 1994, с. 435]

Праздника девочек или праздника кукол это, безусловно, один из наиболее поэтических, красочных весенних праздников японцев. В течение нескольких веков Праздник девочек, или Праздник кукол, входил в состав государственных торжеств. После второй мировой войны он был исключен из числа официальных праздников японцев, однако продолжает жить в культуре народа. Об этом свидетельствуют литературные и музейные источники.

С глубокой древности куклы являются важнейшей частью японской культуры. Возможно, их прообраз можно видеть уже в неолитических глиняных божествах догу VII тыс. до н.э. - V в. до н. э., эпоха дзёмон, которые, очевидно, были связаны и с культами плодородия и с древнейшими погребальными обрядами. Не исключено, что история кукол связана и со скульптурами ханива, которые в первых веках нашей эры IV-VII веках "охраняли" и украшали курганы древнеяпонской знати. [Тишков, 1994, с. 435]

Куклам в Японии, как и в других странах мира в разные исторические периоды придавалось различное значение. В прошлом многие из них играли магическую роль в обрядах. Поэтому вопрос о происхождении некоторых видов кукол продолжает оставаться дискуссионным. Несомненно, что со временем куклы стали одним из видов игр, забав и театральных представлений. Но даже сейчас трудно однозначно определить значение и место кукол в культуре японского народа. Это не только развлечение детей и взрослых. По-прежнему куклы играют огромную роль в традиционных календарных праздниках японцев. Наконец, это - своеобразная отрасль декоративно-прикладного искусства, вид народного ремесла. [Тишков, 1994, с. 435]

Одни из первых письменных упоминаний о куклах относятся к периоду Хэйан X-XIV веках. В эпоху Эдо 1603-1867 куклы стали частью городской культуры. В это время сложились основные центры по их изготовлению. "Колыбелью японской куклы" считается Киото, где до сих пор народные мастера создают самые разнообразные виды деревянных, бумажных и глиняных кукол. Наряду с Киото, уже давно существуют и другие центры, славящиеся производством того или иного вида игрушек. [Тишков, 1994, с. 436]

В период средневековья в Японии сложились центры, славящиеся производством различных видов кукол. Так, изготовлением деревянных куколок кокэси вот уже более 300 лет славится район Тохоку и, особенно, городок Наруго и его окрестности. Кокэси - наиболее любимая и повседневная игрушка японских девочек. Делают эти игрушки из двух брусков дерева: один - подлиннее, а другой - покороче из длинного делают туловище, а из короткого - головку, а затем расписывают куклу. Кокэси имеют прическу японской девочки. Каждый мастер на свой вкус создает узор кимоно кокэси. Вот что пишут о кокэси чешские японисты Ян и Власта Винкельхофер, посещавшие в 60-х годах мастеров кокэси в городе Наруго: "Кокэси - это народные деревянные игрушки, которые делаются на севере острова Хонсю. Они напоминают чем-то деревянных матрешек. Их размеры - от двух сантиметров до метра, но в среднем - около 20 сантиметров. У куколок нет ни рук, ни ног, лишь круглая, иногда слегка вытянутая головка и цилиндрическое тельце, расписанное поперечными полосками или украшенное орнаментом из красных, зеленых, желтых или фиолетовых цветов. На круглом личике нарисован ротик, нанесены серпы тонких, как бы в удивлении приподнятых бровей, черточка носа и узкие щелки глаз. На висках и на лбу черной тушью нарисованы прядки волос или детская челка. На темени несколько яркокрасных черточек, сделанных кистью. Кокэси бывают разными. В каждой деревне кокэси с характерным только для этой местности орнаментом, формой губ, глаз, носа, челочки или тельца. Коллекционеры безошибочно определяют, где сделана данная кокэси и даже какой мастер ее делал, и для этого им вовсе не надо отыскивать подпись художника". [Тишков, 1994, с. 436]

Изготовлением глиняных кукол хаката-нингё славятся мастера городов Фукуока и Хаката, расположенных на севере о-ва Кюсю. Хаката-нингё делаются из обожженной местной коричнево-красноватой или желтой глины, а затем расписываются яркими красками. Куклы хаката-нингё изображают и красавиц в роскошных кимоно, и борцов сумо, и девочек в нарядных праздничных одеждах. Куклы ояма-нингё изображают актеров театра Кабуки, играющих женские роли. Их очаровательные головки воспроизводят облик наиболее прославленных красавиц из пьес театра Ка-буки. С особым вкусом выполнены их наряды, сшитые из дорогой парчи и шелка. Каждая кукла как бы застыла в изящной позе, в руках веер или зонтик, в высоких замысловатых прическах трепещут украшения из серебряных шпилек, разноцветных нитей, искусственных цветов. Древним центром создания деревянных кукол, одетых в богатые кимоно камо-нингё, камогава-нингё, ки-мэкоми-нинге был и остается до наших дней город Киото. [Тишков, 1994, с. 437]

Начиная с XVII века производством глиняных кукол и игрушек фусими-нингё славится район Кансай, а изготовлением кукол из папье-маше  мастера префектуры Аити и окрестностей Токио. Среди этих ярких и веселых игрушек - добродушные тигры, изображения женщины с ребенком за спиной, мальчиков, плывущих на карпе, лошадок, обезьянок, драконов, рыбок, петухов и уточек. [Тишков, 1994, с. 437]

Глиняные куклы из Нагасаки часто изображают европейцев. Священник в темном облачении, чиновники в камзолах, в светлых чулках, в черных туфлях на каблуке, в непривычных японскому глазу шляпах, дамы в широких юбках и пестрых приталенных кофтах с множеством пуговиц. Такими видели жители Нагасаки в XVI-XVIII век европейцев, и такими они сохранили их облик в куклах, выполненных с большой долей юмора и гротеска.

Многие виды кукол и игрушек в Японии до сих пор связаны с традиционными и календарными праздниками. И в первую очередь это касается Праздника девочек.

Праздник девочек сегодня имеет несколько названий, которые отражают и историю его происхождения, и время, и характер проведения. Среди этих названий: Дзёси-но сэкку - Праздник первого дня змеи дзёси - первый день змеи, сэкку - праздник; Момо-но сэкку - Праздник цветения персика, момо-персик и Хина-Мацури - Праздник кукол-хина, хина – кукла, мацури - синтоистский праздник, синтоистский обряд, ритуал. [Тишков, 1994, с. 436]

Наименование Дзёси-но сэкку восходит к шестидесятиричной системе летоисчисления, зародившейся в Китае на рубеже нашей эры. Эта система из Китая уже в период раннего средневековья распространилась в Корею, Японию, Вьетнам и другие страны Восточной и Юго-Восточной Азии. Согласно этой системе ставшей важнейшим компонентом в культуре народов Восточной и Юго-Восточной Азии каждый год, а также день и час имел присущее ему наименование. Самим этим названиям с течением времени стало придаваться магическое значение. Связь Праздника девочек с первым днем змеи он приходился по лунному календарю на 3-е число 3-го месяца, имела сакральный смысл. Согласно древнекитайской натурфилософии понятие змея восходит к тому ряду символов, которые обозначают женское, животворящее начало - инь. [Тишков, 1994, с. 438]

Информация о работе Японская женщина