Стилистчиеские особенности текстов документального кино на английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Мая 2013 в 01:47, курсовая работа

Краткое описание

В связи с этим была определена цель исследования, которая заключается в составлении перечня стилистичесикх особенностей текстов документальных фильмов на английском языке на материале документальных фильмов фестиваля Северный характер 2011-2012. Данная цель определила решение следующих задач:
- провести обзор литературы относительно стилей в английском языке и киноязыке, в частности;
- проанализировать примеры текстов из документальных фильмов на английском языке в рамках изучаемых стилей;
- дать лексикосемантический и синтаксический анализ текстов документальных фильмов на английском языке.

Содержание

Введение 3
Глава I. Cтили речи в английском языке и особенности стилистики текста в кинематографе. 5
1.1Понятие речевого стиля 5
1.2 Стили речи в документальном кино 8
Выводы по главе I 11
Глава II. Cтилистические особенности языка современного документального кино. 13
2.1 Характеристика текста документального кино. 13
2.2.3Примеры тропов в анализируемых текстах…………………………….25
Выводы по главе II ………………………………………………………..31
Заключение 33
Библиографический список 34

Прикрепленные файлы: 1 файл

Курсовая 4 на печать..rtf

— 469.67 Кб (Скачать документ)

                      Стилистические возможности синтаксиса в документальном тексте также представлены целым набором языковых средств. К ним относятся:

1. риторические вопросы;

     2. риторические восклицания, передающие чувства, эмоции автора, его отношение к действительности;

    3. вопросно-ответные единства, вовлекающие слушателя в «диалог» с автором;

   4. неполные предложения и специфические экспрессивные конструкции, передающие интонации разговорной речи.

                     Особенно ярким синтаксическим средством  текста  документального кино является период - относительно законченный, ритмически организованный отрезок текста. Как правило, период создается за счет синтаксического параллелизма конструкций в сочетании с анафорой

                    Как правило, языковые средства, организующие текст публицистического стиля, подчинены базовому признаку (стилевой доминанте), который определяется как социальная оценочность.

                   Следует обратить внимание на то, что лексика публицистического стиля  характеризуется неоднородностью стилистической окраски: торжественные, книжные слова, призванные воздействовать на читателя, соседствуют со стилистически сниженными единицами, которые придают речи живость и непосредственность.

 

                                          

 

Заключение

 

                             Документальные фильмы  несут в себе социальную значимость и являются одним из важнейших регистров СМИ. Поскольку произведения кинематографии сравнительно недавно вошли в сферу лингвистических исследований, в области  стилистики  текстов документальных фильмов были проведены немногочисленные исследования, что свидетельствуют об актуальности разработки данной темы и о целесообразности многостороннего подхода к ее изучению.  

      Каков бы ни был жанр документального фильма: общественно-политический, литературно-критический, научно-популярный, сатирический -- язык его текста имеет общие черты, которые относят его к публицистическому стилю. Здесь следует отметить, что многообразие стилистических черт и средств  может быть неодинаково представлено в различных жанрах фильма. В проанализированных скриптах к документальным фильмам особенно наглядно проступают черты  публицистического стиля. В целом, лексика текстов неоднородна. Она включает в себя большой круг книжных слов, с другой стороны, здесь используется и  разговорная, а изредка и просторечная лексика, как правило, со специальными стилистическими целями.   Текстам документальных фильмов   свойственно и образное употребление слов: метафоры, метонимии, особенно олицетворения.   Воздействующая функция  в текстах особенно ярко проявляется в синтаксисе. Из разнообразного синтаксического репертуара довольно часто встречаются конструкции, обладающие значительным потенциалом воздействия. Именно выразительностью привлекают публицистику конструкции разговорной речи. Они, как правило, сжаты, емки, лаконичны. Другое важное их качество - массовость, демократичность, доступность.  Встречается характерная для многих публицистических жанров также идущая от разговорной речи рубленая проза: короткие отрывистые предложения, из которых складывается общая картина. Широко используются  возможности не только разговорной, но и книжной речи. Для выражения сильных чувств, для убеждения читателя, воздействия на него, для полемического заострения темы  используется богатый арсенал риторических средств: параллелизм предложений, анафора, антитеза и другие стилистические фигуры. Аналогичную роль выполняют восклицательные и вопросительные предложения, используемые нередко целыми группами, рядами. 

                Кинотекст в документальном кино совмещает в себе свойства художественного и аудио-медиального текста, при этом задача авторов  заключается в том, чтобы обеспечить воздействие на зрителя, с помощью передачи  как коммуникативной, так и эстетической информации, заключенной в речевой характеристике персонажей.

          Такие тексты представляют большой интерес для лингвистов. Знание лингвостилистических особенностей текстов поможет переводчикам сделать правильный перевод документалистики и донести до зрителей идею автора фильма. 

 

 

 

 

 

 

                                     

 

 

 

Библиографический список

 

1. Арнольд, И. В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). Учеб.Пособие для Студенов пед. Институтов. /И.В.Арнольд.-Изд. 2-е «Просвещение», 1981.- 295 с.

2. Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи/В.В.Виноградов,-                 ПоэтикаМ.,1963,-255с. 
3. Власенков, А.И. Русский язык. Грамматика, Текст, Стили речи. / А.И. Власенков, Л.М. Рыбченкова ,- «Просвещение», 2003 , 349с.

4. Гальперин, И.Р. Очерки по стилистике английского языка/И.Р.Гальперин.- М., 1958.-460 с.

5. Гиндин, Н. И. О языке кино и типологии искусств [Электронный ресурс] /Н. И. Гиндин, А. В. Захарова // Известия РАН. Серия литературы и языка. - Электрон.дан.-2010.-Т.69,N2.-C.60-70.-Режим доступа: http://www.ebiblioteka.ru/searchresults/article.jsp?art=0&id=21909841

6. Давыдова, М. М. Просодия, семантика и прагматика текста в регистре документального кино: на материале англоязычных фильмов страноведческой тематики /М.М. Давыдова. - диссертация . канд. филол. наук,Самара,2005.-208с.  
7. Иванова, Е.Б. Интертекстуальные связи в художественных фильмах/    Е.Б.Иванова.-Автореф. дисссертации.  канд. филол. наук, Волгоград, 2001. -16 с.

8. Караваев, Д.Л. Страницы истории отечественного кино/ Д. Л. Караваев// Федер. агентство по культуре и кинематографии Рос. Федерации, НИИ киноискусства; сборник статей, М. : Материк, 2006. - 281 с.

9. Кожина, М.Н.Стилистический энциклопедический словарь русского языка/ М.Н.Кожина.- М.: Флинта: Наука, 2003. - 696 с.

10. Кухаренко,В.А. Словарь терминов по стилистике английского языка/[Электронный ресурс] В.А.Кухаренко, И.Р.Гальперин, И.В.Арнольд.-2003,-8с.- Режим доступа: http://www.lingvoda.ru/LingvoDict/Stylistics.zip 
11 Лозница, С. Конец "документального" кино / Сергей Лозница .- Искусство кино.-2005.-N6.-С.48-53 
12. Лотман, Ю.М. Семиотика кино и проблематика киноэстетики / Ю.М.Лотман.-Таллин: Ээсти Раамат, 1973. - 124с.

13. Митина, Э. Документальное кино на телевидении / Э. Митина .-Журналист,  2009. -N1.-С.48

14. Рогозина, И.В. Медиа-картина мира: когнитивно-семиотический аспект/И.В.Рогозина.-Москва- Барнаул, 2003. - 289 с.

15.Слышкин,Г.Г., Кинотекст (опыт лингвокультурологического анализа)/Г.Г.Слышкин,М.А.Ефремова.- М.: Водолей Publishers, 2004.-153 с.

16.Солганик, Г.Я. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды/ Г.Я.Солганик.-М., 1980.-158с.

17. Сонин, А.Г. Моделирование механизмов понимания поликодовых текстов/А.Г.Сонин.-Диссертация. д-ра филол. наук,М., 2006.- 310с.

18. Сычев, С. Боятся как огня. Документальное кино в России / С. Сычев .-Искусство кино. - 2008. - N 10. - С.73-79

19. Усов, Ю.Н. Основы экранной культуры/Ю.Н.Усов.- М., 1993.- 91с.

20. Фрейлих, С. И. Теория кино: от Эйзенштейна до Тарковского [учеб. для студентов высш. учеб. заведений] / С. И. Фрейлих. - М. : Акад. проект : Трикста, 2008. - 508 с.

 

Список источников

1. Agni, film script

2. Girls About Twelve, film script

3.Ella the fishgirl,film script

4. King Raine and Oueen Gunilla, film script

5. Marie Bonie, film script

6. Petfriends, film script

7. White Nigger, film script

 

 

 

 

 


Информация о работе Стилистчиеские особенности текстов документального кино на английском языке