Особенности сочетаемости просодии и регистра в устной англоязычной речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Декабря 2012 в 16:16, курсовая работа

Краткое описание

Цель исследования: изучить особенности сочетаемости просодии и регистра в устной англоязычной речи
Задачи:
1.Выявить понятие и сущность просодии и регистра
2.Рассмотреть роль просодии в формировании ритма.
3.Подобрать методику особенности сочетаемости просодии и регистра в ораторской речи
4.Изучить компоненты и функции просодии в англоязычной речи

Содержание

Введение
1 Теоретические основы особенности сочетаемости просодии и регистра в устной англоязычной речи
1.1 Понятие и сущность просодии и регистра
1.2 Роль просодии в формировании ритма.
2 Методические основы особенности сочетаемости просодии и регистра в устной англоязычной речи
2.1 Методика особенности сочетаемости просодии и регистра в ораторской речи
2.2 Компоненты и функции просодии в англоязычной речи
Заключение
Список использованных источников

Прикрепленные файлы: 1 файл

аяжан.docx

— 61.84 Кб (Скачать документ)

В английской газете проявление индивидуального вообще сводится почти на нет. Это связано со многими причинами, анализ которых будет дан ниже.

Таким образом, проявление индивидуального в газетных статьях, в значительной степени, ограничено общими закономерностями этого стиля.

В стиле научной  прозы проявление индивидуального  становится вполне допустимым, причем оно не связано здесь сковывающими характеристиками общего типа, присущими  этому стилю, как это только что было показано в отношении газетного стиля. В стиле английской научной прозы часто проявление индивидуального столь усилено, что, как и в художественной прозе, здесь появляется много личного, оценочного, субъективного, эмоционального, претендующего на исключительную оригинальность. [3, 119]

        Но и в английской научной прозе можно говорить о проявлении индивидуального лишь как о чем-то допустимом, а не как об органическом качестве стиля. И все же стиль научной прозы значительно дальше отстоит от той манеры безличного творчества, которое так характерно для стиля деловых документов или газетных сообщений.

Когда проявление индивидуального  становится обязательным условием и  характерным признаком стиля, мы имеем дело со стилем художественной речи. Здесь отсутствие индивидуального  фактически растворяет его в других стилях, снимает одну из наиболее существенных черт этого стиля. Общие закономерности стиля художественной речи заключаются  в своеобразии интерпретации  действительности, в обобщении и  типизации элементов других стилей и среди прочих также обязательным проявлением индивидуального.

Система речевых  стилей все время развивается. Она  не замкнута. Некоторые из разобранных  нами речевых стилей проявляют большую, другие меньшую тенденцию к строгому обособлению. Стирание граней между  отдельными стилями в современном  английском языке проходит не так  интенсивно, как в русском языке. На это имеются свои причины, вытекающие из особенностей развития литературных языков в Англии и в СССР. Речевые  стили в английском языке проявляют  большую устойчивость, большую сопротивляемость нивелирующей тенденции общенародного  литературного языка. Конечно, эти  стили вообще не могут полностью  раствориться в литературном языке. Этому препятствует различие в целях, функциях, которые характерны для  каждого стиля. Но тенденция к  стиранию резких граней между стилями  речи — явление бесспорно прогрессивное.

        Таким образом, под просодией понимается система супрасегментных средств, в которой можно выделить ряд единиц. Обычно эти единицы называют компонентами просодии. Каждый компонент, в свою очередь, представляет собой сложное системное образование, единицы которого взаимодействуют не только в рамках своей системы, но и c единицами других просодических систем.  Регистр- это стиль изложения в англоязычной речи.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2  Роль просодии в формировании ритма.

        Традиционно речевой ритм рассматривается как временное явление, как периодичность во времени. Внимание исследователей, как указывалось выше, чаще приковывает к себе вопрос об изохронности периодических явлений и количестве явлений в единицу времени. B области стихотворной речи много сделано по изучению характера чередования ударных и безударных слогов. Этот подход распространен как в лингвистике прошлых лет, так и в наши дни.

          Гораздо реже исследователи ритма в орбиту своего анализа включают, кроме временных характеристик, и другие просодические характеристики, которые формируют само периодическое явление. [2, с 20]

         Большинство из работ связаны c изучением стиха, и это вполне понятно, потому что в стихе особенно ярко выявляется роль просодических средств в создании ритма. Недаром A. B. Луначарский относил поэзию к тональному искусству.

        Если обратиться к истории исследований по речевому ритму, то увидим, что в различные периоды рядом ученых делались попытки (часто теоретического плана) расширить сферу изучения средств, участвующих в формировании ритма.

        Так, в русской филологии 20-30-x годов известные исследователи ритма стиха и прозы настойчиво ставили вопрос o необходимости изучения ритма через изучение мелодики. Так, определяя задачу стиховеда, Б. Томашевский писал o необходимости изучения прежде всего интонации (мелодики).

        Л. И. Тимофеев считал, что характер стихотворения определяется не только и не столько ритмом, сколько его интонацией (мелодикой): «...с точки зрения интонационной организации речи, стихотворный ритм есть не что иное, как своеобразная форма организации речевой интонации». [10, с 33]

Б. Эйхен6аум отводил стихотворной мелодике роль не меньшую, чем ритму  и инструментовке. B лирике мелодика, по мнению Б. Эйхенбаума, является основным фактором композиции, и это сказывается  и на синтаксисе.

          А. M. Пешковский в разделе «Мелодия» писал: «Этот отдел впоследствии будет, вероятно, центральным отделом анализа, сейчас же o нем почти нечего сказать. Мы все непосредственно чувствуем, что мелодия — это тот фокус, в котором скрещиваются и ритм, и синтаксис, и словарь, и все так называемое „содержание"...». [9]

        Большой интерес представляют мысли H. И. Жинкина по вопросу o роли просодии в стихе. Н. И. Жинкин считал, что просодия как бы надстраивается над метром и путем циклических повторений создает ритм. В этих условиях просодия (интонация), по мнению H. И. Жинкина, теряет информацию разговорной речи. Ее циклы монотонно повторяются и, сливаясь c лексико-синтаксической структурой, передают информацию, которая не поддается переводу на другой язык.

         A. Морис на основе анализа лирических стихов установил, что стихи могут различаться количеством мелодических моделей, а не только их характером, Так, в балладе им найдено семь моделей, а в белом стихе — три.

        Нельзя не согласиться c тем, что изучение ритма следует вести через изучение просодии, поскольку просодия во многом формирует само периодическое явление, определяет его специфику. B этом проявляется ритмообразующая функция просодии.

       Если это так, то ритм, в свою очередь, можно рассматривать как просодическое явление, как определенный функциональный слой просодии, который формируется всеми ее компонентами. Это не означает, что ритм вбирает в себя весь комплекс просодических средств. Ритм отбирает и использует те, которые необходимы для формирования периодических явлений. Просодический аспект ритма лишь часть сложной ритмической системы. [2,с 21]

      Таким образом, вопрос o необходимости изучения ритма через изучение прежде всего речевой мелодии ставился неоднократно рядом исследователей и более последовательно представителями русской и советской лингвистической школы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Методические  основы особенности сочетаемости просодии и регистра в устной англоязычной речи

2.1 Методика особенности сочетаемости просодии и регистра в устной англоязычной речи

        Устной разновидностью публицистического стиля в английском литературном языке является ораторский стиль. Его цели те же, что и эссе, а именно, убедить в правильности выдвигаемых положений, вызвать соответствующее отношение к излагаемым фактам и иногда даже побудить к действию. Живое общение с аудиторией создает благоприятные условия для контаминации синтаксических, фонетических и лексических признаков письменной и устной речи. По всем своим ведущим признакам ораторский стиль относится к письменному типу речи.

       Устная форма выступления оратора не снимает наиболее характерных особенностей письменного типа речи. Но, с другой стороны, эта устная форма слегка модифицирует некоторые особенности письменного типа речи. Так например, в ораторской речи можно встретить сокращения типичные для живой разговорной речи. I'll, won't и другие, и в отдельных случаях, элементы разговорной лексики.

        Ораторские речи произносятся на более или менее ограниченный круг тем. Это обычно волнующие вопросы общественно-политического характера, церковные проповеди и торжественные речи по поводу таких событий, как похороны, свадьба, юбилей и пр. [5, 45]

         Речи на общественно-политические темы можно разделить на парламентские выступления, касающиеся вопросов внешней и внутренней политики, речи защиты и обвинения в суде и речи, произносимые на митингах, собраниях, конференциях, посвященных обсуждению острых, насущных вопросов жизни английского общества.

          Речи, произносимые с амвона, чаще всего касаются морально-этических вопросов, хотя и общественно-политическая тематика иногда составляет их содержание.

         Ораторские речи по поводу похорон, юбилея и других торжественных случаев обычно представляют собой наиболее типизированную форму ораторской речи. Многие слова и обороты из таких речей вошли в английский язык как инвентарь готовых штампов, годных для любого случая.

         Как видно из перечня тем, которые могут быть изложены ораторским стилем, сфера его применения ограничена.

         Ни вопросы науки, искусства, литературы, ни проблемы деловых отношений, ни темы, связанные с личными отношениями между членами общества, как правило, не являются содержанием ораторских речей. Изложение таких тем ораторским стилем обычно рассчитано на юмористический эффект.

          Условия, в которых протекает общение оратора с аудиторией, вызывают к жизни систему стилистических приемов, систему, типичную для ораторской речи. Прежде всего оратор вынужден прибегать к целому ряду приемов, рассчитанных на возбуждение внимания к содержанию своей речи. Поэтому, форма изложения приобретает особо важное значение в этой разновидности публицистического стиля. Следует отметить, что переоценка значения формы изложения, а также традиция привели стиль английской ораторской речи к чрезмерному пользованию стилистическими приёмами.

         Основные принципы риторической системы XVI века в Англии и советы, данные еще в книге Уилсона, оказались очень стойкими и в процессе развития и становления особенностей ораторского стиля в современном литературном английском языке. Нет почти ни одного ораторского выступления, которое бы не изобиловало разнообразными стилистическими приемами. [6, 56]

          Все эти стилистические приемы находятся в постоянном взаимодействии, дополняют друг друга и так тесно переплетаются, что образуют свою систему. Антитеза часто бывает оформлена параллельными конструкциями, которые в свою очередь могут сопровождаться повторами. Различные виды повторов могут оказаться элементами нарастания.

       Учитывая, что аудитория полагается только на свою память, оратор вынужден повторять отдельные части высказывания.

       Он делает это также и для того, чтобы лучше донести свою мысль до слушателей, убедить их, заставить их принять его точку зрения. Поэтому все виды повторов широко используются в этом стиле.

        Не будет преувеличением сказать, что повтор в самых разнообразных композиционных формах является наиболее характерным стилистическим приемом, свойственным стилю ораторской речи в Англии.

         С точки зрения синтаксических построений для ораторской речи характерно использование параллельных конструкций.

         Содержание, выраженное в параллельных конструкциях, особенно легко воспринимается на слух. Однотипность формы способствует более быстрому охвату содержания высказывания в целом.

        Как и нарастание, вопросительная форма предложения и в особенности риторические вопросы, весьма характерны для ораторского стиля. Всякий вопрос повышает эмоциональный тонус всей речи, способствует усилению внимания аудитории к излагаемому. Вопрос является непосредственным обращением к аудитории и, тем самым, способствует установлению более тесного контакта между оратором и аудиторией. Кроме того, смена интонации, вызываемая вопросительной формой, привлекает внимание слушателей, прерывая однообразие интонационного рисунка речи.

          Иллюстрацией использования риторического вопроса может служить приводимый ниже отрывок из речи Эверетта о патриотизме:

the will of the nation is unquestioned; who are you, who am I, that we should dispute it and think ourselves wiser and better thai all our countrymen? Is not the whole nation the mother, whom to disobey is the highest sin?

         В использовании вопросительных предложений в ораторском стиле наблюдается стремление подвести аудиторию к одному возможному решению, к одному ответу. Поэтому вопросы нередко следуют один за другим, образуя некое единство, поддержанное одним ответом на все вопросы. Например:

But where does chaos come from? What is the source of slump? What is the driving force of war and aggression? What is the source of poverty and misery?

It is not Communism, but capitalism.

или:

What was Sparta? What was Venice? What was Bern? What was Poland? Merely the fields where the most exclusive aristocracies won name and fame and wealth and territory only to sink their unrecognised subject citizens lower every year in the scale of true nationality.

          В качестве аргументации оратор пользуется образными средствами языка — метафорами и сравнениями, причём большинство образных средств языка не представляет собой неожиданных отношений между двумя типами лексических значений, создающих образ. Это естественно. Образы, построенные на неожиданных сопоставлениях фактов и явлений, требуют времени для их восприятия, для осознания связей между описываемым явлением и явлением сопоставляемым. Такой медленный процесс, естественно, отвлечет внимание аудитории от последующего изложения содержания. [6, 102]

Информация о работе Особенности сочетаемости просодии и регистра в устной англоязычной речи