Классификация манипулятивных приемов в рекламных текстах (на материале русского и английского языках)

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Марта 2013 в 12:52, курсовая работа

Краткое описание

Целью данной работы является изучение манипуляции сквозь призму языка, а также выделение классификации манипулятивных приемов в английском и русском языках.
Исходя из вышеуказанной цели исследования, ее основными задачами является:
Выявить наиболее частотные манипулятивные приемы в российских и англоязычных рекламных текстах;
Классифицировать манипулятивные приемы;
Произвести сравнительный анализ манипулятивных приемов.

Содержание

Введение………………..……………………………………………………………….……..…2
Глава 1. Манипуляция в рекламе………….………………………………………………........3
Глава 2. Манипулятивные приемы в российской рекламе…………………………………..18
Глава 3. Манипулятивные приемы в английской рекламе………..…………………………25
Заключение…………………………………

Прикрепленные файлы: 1 файл

Классификация манипулятивных приемов.doc

— 210.50 Кб (Скачать документ)


Негосударственное образовательное  учреждение

«Уральский гуманитарный институт»

Отделение иностранных языков и межкультурной коммуникации

 

 

 

 

 

 

 

 

КУРСОВАЯ РАБОТА

на тему

«Классификация манипулятивных приемов в рекламных текстах

(на материале русского и английского языках)»

по дисциплине

Теория перевода

 

Выполнена: студенткой

  А.Б. Пономарева

Группа  И-301д

    Номер зачетной книжки ____

           Руководитель:

кандидат философских наук,

                 доцент Сарафанова О.Л.

 

 

 

 

 

 

 

 

Екатеринбург, 2010

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

 

Введение………………..……………………………………………………………….……..…2

Глава 1. Манипуляция в рекламе………….………………………………………………........3

Глава 2. Манипулятивные приемы в российской рекламе…………………………………..18

Глава 3. Манипулятивные приемы в английской рекламе………..…………………………25

Заключение……………………………………..………………………..……………………...31

Приложение……………………………………………………………………………………. 33

Список использованной литературы…….………..…………………….…………………….39 
Введение

Данная курсовая работа посвящена  изучению манипулятивных речевых  приемов в рекламе. Актуальность данной проблемы обусловлена тем, что проблема перевода рекламных текстов остается малоизученной и у переводчиков возникают трудности при переводе. Также не существует классификации, которая выделила общие приемы, которые используются как в русскоязычной, так и в англоязычной рекламе.

На сегодняшний  день манипуляции используются нами постоянно, просто иногда мы не отдаем себе отчета в том, что занимаемся именно манипулированием, а иногда делаем это сознательно. Нет смысла говорить о том, аморально это или нет, это есть и это надо признать. Манипулируют дети, сотрудники на предприятии, руководители и т.д. Вопрос в том, осознаем мы это или нет. Примеров манипуляций существует великое множество, и проводятся они с использованием определенных стратегий и приемов.

Актуализируя проблему, можно сказать, что манипуляция встречается повсюду, мы встречаем ее, когда видим грамотного продавца-консультанта в магазине, когда следим по ТВ за предвыборными кампаниями, а также, когда видим рекламу по ТВ, на улице, слышим по радио и т.д. 

Объектом исследования данной курсовой работы является российские и английские рекламные тексты, содержащие манипулятивное воздействие на адресата в нужном для говорящего направлении.

Предметом исследования выступает классификация манипулятивных приемов в русскоязычной и англоязычной рекламе. 

Целью данной работы является изучение манипуляции сквозь призму языка, а также выделение классификации манипулятивных приемов в английском и русском языках.

Исходя из вышеуказанной  цели исследования, ее основными задачами является:

  • Выявить наиболее частотные манипулятивные приемы в российских и англоязычных рекламных текстах;
  • Классифицировать манипулятивные приемы;
  • Произвести сравнительный анализ манипулятивных приемов.

В основу работы была положена следующая гипотеза: несмотря на то, что существует великое множество манипулятивных приемов, используемых в рекламе, эти приемы можно классифицировать по общим параметрам.

Новизна исследования заключается в том, что мы изучали манипуляцию в СМИ, в рекламе и анализировали специфику перевода именно в этих областях.

Степень и уровень  разработанности проблемы. Традиция изучения манипуляции восходит к работам психологов, социологов, политологов (см., например: Беглов, 1981; Берн, 1992; Бессонов, 1971; Добросклонская Т.Г., 2000 Кафтанджиев Х, 1995 и др.). Отметим, что в последнее время манипуляция все чаще привлекает к себе внимание лингвистов. До сих пор проблема языковой манипуляции, хотя и является одной из самых актуальных, остается малоизученной. И для этого есть свои причины.

Источниковой базой исследования послужили рекламные тексты, наружная и печатная реклама.

Методы: сопоставительный анализ перевода, описательный и т.д. 
Теоретическая значимость работы результат могут быть использованы в круге исследований по речевому и манипулятивному воздействию. Выводы работы могут быть также использованы в трудах по изучению манипуляции и рекламы как особого типа текста.

Практическая значимость. Материалы исследования могут быть использованы при написании докладов, рефератов и курсовых работ, при изучении российской и английской рекламы, также могут быть использованы при переводе рекламных текстов.

 

 

Глава 1. Манипуляция в  рекламе

 

На сегодняшний  день реклама представляет собой  развивающуюся сферу деятельности, а также оказывает огромное влияние на экономическое развитие компаний и стран. Она в значительной степени определяет образ и стиль жизни, неизбежно оказывает влияние на наши взгляды, отношение к себе и окружающему миру. Реклама показывает нам готовые формы поведения в той или иной ситуации. Определяет, что хорошо и что плохо. Мы покупаем то, что нам говорят или «советуют». Но в тоже время реклама - это не только двигатель торговли, но и стимул для развития речевой деятельности и языковой системы в целом.

Существуют разные определения  термина «реклама», которые позволяют  посмотреть на это явление с разных сторон. Согласно интернет – источнику www.proreclamu.ru [1]: «реклама — это коммерческое средство массовой информации, созданное для того, чтобы стимулировать сбыт продукта или услуги, или же информационное сообщение со стороны института, организации или кандидата на какой-либо политический пост. Цель рекламы — донесение информации от рекламодателя до целевой аудитории».

Интернет – энциклопедия «Wikipedia» [2] предлагает нам следующее определение: «рекла́ма (от лат. Reclamare  — утверждать, выкрикивать, протестовать»)  — информация, распространенная любым способом, в любой форме и с использованием любых средств, адресованная неопределенному кругу лиц и направленная на привлечение внимания к объекту рекламирования, формирование или поддержание интереса к нему и его продвижение на рынке.

Наиболее полное определение термина  «реклама», мы обнаружили в «Большой энциклопедии» [1, c. 267], которая говорит о том, что: «реклама - (франц. reclame, от лат. гесlamo - выкрикиваю) – это информация о потребительских свойствах товаров и различных видах услуг с целью их реализации или создания спроса на них, а также распространение сведений о лице, организации, произведении литературы и искусства и т. п. с целью создания им популярности.

Определение рекламы Федеральным Законом Р.Ф. «О рекламе» от 13.03.2003.:

Реклама – это информация, распространенная любым способом, в любой форме  и с использованием любых средств, адресованная неопределенному кругу  лиц и направленная на привлечение  внимания к объекту рекламирования, формирование или поддержание интереса к нему и его продвижения на рынке [1, c. 34].

Если проанализировать стандартные  определения рекламы, мы можем выделить шесть основных элементов, которые  характеризуют рекламу в целом:

  1. Оплаченная форма коммуникации
  2. Наличие спонсора
  3. Распространение через средства массовой информации
  4. Наличие определенной аудитории для обращения
  5. Отсутствие персонализации аудитории для обращения
  6. Направленность действия

Из этого мы можем сформулировать свое определение рекламы, которое заложим в основу данной работы.

Реклама – это  некая форма коммуникации, оплаченная спонсором, которая реализуется  через СМИ и направленная на ознакомление и побуждение к приобретению с  некой продукцией или товаром.

Сущность и явление  манипулирования

Чтобы изучить феномен манипуляции, мы решили обратиться к первоначальному  значению данного термина: "манипулирование", или "манипуляция", ведет свое происхождение от латинского слова "manipulare", в своем первоначальном значении оно переводилось как  "управлять" в позитивном смысле: управлять со знанием дела, оказывать помощь и т.д. В современной литературе под манипулированием понимается искусство управлять поведением и мышлением людей с помощью целевого воздействия на общественное сознание [2].

Над темой манипулирования работали многие филологи, рекламисты и психологи. Так, немецкий социолог Г.Франке под манипуляцией понимает "своего рода психическое воздействие, которое проводится тайно... Простейшим примером тому может служить реклама..."[3]

Наиболее полное, на наш взгляд, определение манипуляции дал  Е.Л. Доценко: "Это вид психологического воздействия, используемый для достижения одностороннего выигрыша посредством  скрытого побуждения другого к совершению определенных действий" [1, с. 45].

Приведем еще мнение доктора философии В.М.Герасимова. По его мнению, важным признаком наличия манипулирования является ситуация, когда один субъект рассматривает другого как средство или помеху своей деятельности. С высоты собственного эго манипулятор превращает другого субъекта в послушное орудие, низводя его до уровня вещей, подвластных контролю и управлению [2, 67].

На сегодняшний день тема манипулирования  очень востребована и распространена, так как конфликт между интересами рекламодателя-манипулятора (навязать свое) и потребителя (купить лучшее) обостряется вследствие обострения конкурентной борьбы.

По своей сути, первоначальная функция  манипулирования заключалась в  сглаживании подобного конфликта  и создавала иллюзию самостоятельного принятия решения.

В ходе нашего исследования мы выделили основные характеристики манипуляции:

  • неосознанность объектом манипуляции осуществляемого над ним воздействия;
  • воздействие не только на сферу сознательного (разум), но и на сферу бессознательного (инстинкты, эмоции), которая не поддается произвольному контролю;
  • управление отношением объекта манипуляции к предметам и явлениям окружающего мира в нужном для манипулятора русле;
  • достижение манипулятором своих тайных, корыстных целей за счет объекта манипуляции;
  • намеренное искажение фактов окружающей действительности (дезинформация, отбор информации и пр.), создание иллюзий и мифов и т. д.

Можно сделать вывод о том, что  манипуляция присутствует практически  во всех сферах нашей жизни. Но зачастую люди не осознают, в какие моменты они становятся объектами манипуляции, а когда сами начинают применять манипулятивные приемы и техники.

Чтобы доказать наше предположение  мы можем привести следующую классификацию, которая позволяет увидеть посредством  чего осуществляется манипуляция в той или иной сфере жизни человека.

В духовной сфере пропагандируются духовные ценности через приоритеты воспитания, через образование, искусство и литературу.

В политической сфере пропагандируются имиджи привлекательные с точки зрения манипулятора (политической системы в данном случае) носители политических идей через PR-средства, политическую рекламу и СМИ.

В социальной сфере пропагандируются социальные идеи (как, например, идеи "свободы, равенства, братства"). Это делается через выстраивание системы социальных мифов (например, "Сталин - отец") и социально значимых ритуалов (например, отдавание чести у военных).

И, наконец, в материальной сфере пропагандируется приоритет материальных ценностей: дорогой телефон, машина, одежда и т.д. Навязывание «любви» к подобным вещам очень выгодно для манипулятора (рекламодателя и заказчика), так как это облегчает его работу и приносит хорошую выгоду. Создание материальных ценностей происходит посредством коммерческой рекламы.

Именно сфера рекламы является предметом нашего исследования. Но прежде, чем перейти к рассмотрению приемов и стратегий, используемых в рекламе, необходимо дать определение термину «языковое манипулирование» и разобраться в сути данного явления.

 

1.1. Языковое манипулирование

По мнению О.Н. Быкова, языковое манипулирование – это вид языкового воздействия, используемый для скрытого внедрения в психику адресата целей, желаний, намерений, отношений или установок, не совпадающих с теми, которые имеются у адресата в данный момент. Также уместно обратиться к определению, которое дал еще один ученый: «Языковое манипулирование - это отбор и использование таких средств языка, с помощью которых можно воздействовать на адресата в нужном для говорящего направлении.».

Как правило, языковое манипулирование  предполагает такое воздействие на потребителя рекламы, которое тот не осознает и воспринимает как часть объективной информации о товаре. Несмотря на то, что языковое манипулирование можно встретить практически во всех сферах языка, особенно часто оно используется в политике, психотерапии и рекламе. Также вряд ли можно отрицать то, что, каждый день, общаясь друг с другом, мы пытаемся периодически навязать кому-нибудь свою точку зрения: свое личное отношение к человеку, ситуации, свой взгляд на проблему и ее решение и т.п. Языковое манипулирование направлено на формирование у массовой аудитории определенных вкусов, потребностей, убеждений, предрассудков, стереотипов сознания, выгодных для манипулятора. Манипулирование осуществляется через средства массовой информации – одна из наиболее актуальных и наименее изученных проблем современной культуры речевого общения.

Информация о работе Классификация манипулятивных приемов в рекламных текстах (на материале русского и английского языках)