Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Марта 2013 в 12:52, курсовая работа
Целью данной работы является изучение манипуляции сквозь призму языка, а также выделение классификации манипулятивных приемов в английском и русском языках.
Исходя из вышеуказанной цели исследования, ее основными задачами является:
Выявить наиболее частотные манипулятивные приемы в российских и англоязычных рекламных текстах;
Классифицировать манипулятивные приемы;
Произвести сравнительный анализ манипулятивных приемов.
Введение………………..……………………………………………………………….……..…2
Глава 1. Манипуляция в рекламе………….………………………………………………........3
Глава 2. Манипулятивные приемы в российской рекламе…………………………………..18
Глава 3. Манипулятивные приемы в английской рекламе………..…………………………25
Заключение…………………………………
Негосударственное образовательное учреждение
«Уральский гуманитарный институт»
Отделение иностранных языков и межкультурной коммуникации
КУРСОВАЯ РАБОТА
на тему
«Классификация манипулятивных приемов в рекламных текстах
(на материале русского и англи
по дисциплине
Теория перевода
Выполнена: студенткой
А.Б. Пономарева
Группа И-301д
Номер зачетной книжки ____
Руководитель:
кандидат философских наук,
доцент Сарафанова О.Л.
Екатеринбург, 2010
СОДЕРЖАНИЕ
Введение………………..……………………………………
Глава 1. Манипуляция в рекламе………….………………………………………………
Глава 2. Манипулятивные приемы в российской рекламе…………………………………..18
Глава 3. Манипулятивные приемы в английской рекламе………..…………………………25
Заключение……………………………………..…………
Приложение……………………………………………………
Список использованной литературы…….………..…………………….………
Введение
Данная курсовая работа посвящена изучению манипулятивных речевых приемов в рекламе. Актуальность данной проблемы обусловлена тем, что проблема перевода рекламных текстов остается малоизученной и у переводчиков возникают трудности при переводе. Также не существует классификации, которая выделила общие приемы, которые используются как в русскоязычной, так и в англоязычной рекламе.
На сегодняшний день манипуляции используются нами постоянно, просто иногда мы не отдаем себе отчета в том, что занимаемся именно манипулированием, а иногда делаем это сознательно. Нет смысла говорить о том, аморально это или нет, это есть и это надо признать. Манипулируют дети, сотрудники на предприятии, руководители и т.д. Вопрос в том, осознаем мы это или нет. Примеров манипуляций существует великое множество, и проводятся они с использованием определенных стратегий и приемов.
Актуализируя проблему, можно сказать, что манипуляция встречается повсюду, мы встречаем ее, когда видим грамотного продавца-консультанта в магазине, когда следим по ТВ за предвыборными кампаниями, а также, когда видим рекламу по ТВ, на улице, слышим по радио и т.д.
Объектом исследования данной курсовой работы является российские и английские рекламные тексты, содержащие манипулятивное воздействие на адресата в нужном для говорящего направлении.
Предметом исследования выступает классификация манипулятивных приемов в русскоязычной и англоязычной рекламе.
Целью данной работы является изучение манипуляции сквозь призму языка, а также выделение классификации манипулятивных приемов в английском и русском языках.
Исходя из вышеуказанной цели исследования, ее основными задачами является:
В основу работы была положена следующая гипотеза: несмотря на то, что существует великое множество манипулятивных приемов, используемых в рекламе, эти приемы можно классифицировать по общим параметрам.
Новизна исследования заключается в том, что мы изучали манипуляцию в СМИ, в рекламе и анализировали специфику перевода именно в этих областях.
Степень и уровень разработанности проблемы. Традиция изучения манипуляции восходит к работам психологов, социологов, политологов (см., например: Беглов, 1981; Берн, 1992; Бессонов, 1971; Добросклонская Т.Г., 2000 Кафтанджиев Х, 1995 и др.). Отметим, что в последнее время манипуляция все чаще привлекает к себе внимание лингвистов. До сих пор проблема языковой манипуляции, хотя и является одной из самых актуальных, остается малоизученной. И для этого есть свои причины.
Источниковой базой исследования послужили рекламные тексты, наружная и печатная реклама.
Методы: сопоставительный анализ
перевода, описательный и т.д.
Теоретическая значимость работы
результат могут быть использованы в круге
исследований по речевому и манипулятивному
воздействию. Выводы работы могут быть
также использованы в трудах по изучению
манипуляции и рекламы как особого типа
текста.
Практическая значимость. Материалы исследования могут быть использованы при написании докладов, рефератов и курсовых работ, при изучении российской и английской рекламы, также могут быть использованы при переводе рекламных текстов.
Глава 1. Манипуляция в рекламе
На сегодняшний
день реклама представляет собой
развивающуюся сферу
Существуют разные определения термина «реклама», которые позволяют посмотреть на это явление с разных сторон. Согласно интернет – источнику www.proreclamu.ru [1]: «реклама — это коммерческое средство массовой информации, созданное для того, чтобы стимулировать сбыт продукта или услуги, или же информационное сообщение со стороны института, организации или кандидата на какой-либо политический пост. Цель рекламы — донесение информации от рекламодателя до целевой аудитории».
Интернет – энциклопедия «Wikipedia» [2] предлагает нам следующее определение: «рекла́ма (от лат. Reclamare — утверждать, выкрикивать, протестовать») — информация, распространенная любым способом, в любой форме и с использованием любых средств, адресованная неопределенному кругу лиц и направленная на привлечение внимания к объекту рекламирования, формирование или поддержание интереса к нему и его продвижение на рынке.
Наиболее полное определение термина «реклама», мы обнаружили в «Большой энциклопедии» [1, c. 267], которая говорит о том, что: «реклама - (франц. reclame, от лат. гесlamo - выкрикиваю) – это информация о потребительских свойствах товаров и различных видах услуг с целью их реализации или создания спроса на них, а также распространение сведений о лице, организации, произведении литературы и искусства и т. п. с целью создания им популярности.
Определение рекламы Федеральным Законом Р.Ф. «О рекламе» от 13.03.2003.:
Реклама – это информация, распространенная любым способом, в любой форме и с использованием любых средств, адресованная неопределенному кругу лиц и направленная на привлечение внимания к объекту рекламирования, формирование или поддержание интереса к нему и его продвижения на рынке [1, c. 34].
Если проанализировать стандартные определения рекламы, мы можем выделить шесть основных элементов, которые характеризуют рекламу в целом:
Из этого мы можем сформулировать свое определение рекламы, которое заложим в основу данной работы.
Реклама – это некая форма коммуникации, оплаченная спонсором, которая реализуется через СМИ и направленная на ознакомление и побуждение к приобретению с некой продукцией или товаром.
Сущность и явление манипулирования
Чтобы изучить феномен манипуляции, мы решили обратиться к первоначальному значению данного термина: "манипулирование", или "манипуляция", ведет свое происхождение от латинского слова "manipulare", в своем первоначальном значении оно переводилось как "управлять" в позитивном смысле: управлять со знанием дела, оказывать помощь и т.д. В современной литературе под манипулированием понимается искусство управлять поведением и мышлением людей с помощью целевого воздействия на общественное сознание [2].
Над темой манипулирования работали многие филологи, рекламисты и психологи. Так, немецкий социолог Г.Франке под манипуляцией понимает "своего рода психическое воздействие, которое проводится тайно... Простейшим примером тому может служить реклама..."[3]
Наиболее полное, на наш взгляд, определение манипуляции дал Е.Л. Доценко: "Это вид психологического воздействия, используемый для достижения одностороннего выигрыша посредством скрытого побуждения другого к совершению определенных действий" [1, с. 45].
Приведем еще мнение доктора философии В.М.Герасимова. По его мнению, важным признаком наличия манипулирования является ситуация, когда один субъект рассматривает другого как средство или помеху своей деятельности. С высоты собственного эго манипулятор превращает другого субъекта в послушное орудие, низводя его до уровня вещей, подвластных контролю и управлению [2, 67].
На сегодняшний день тема манипулирования очень востребована и распространена, так как конфликт между интересами рекламодателя-манипулятора (навязать свое) и потребителя (купить лучшее) обостряется вследствие обострения конкурентной борьбы.
По своей сути, первоначальная функция
манипулирования заключалась в
сглаживании подобного
В ходе нашего исследования мы выделили основные характеристики манипуляции:
Можно сделать вывод о том, что манипуляция присутствует практически во всех сферах нашей жизни. Но зачастую люди не осознают, в какие моменты они становятся объектами манипуляции, а когда сами начинают применять манипулятивные приемы и техники.
Чтобы доказать наше предположение
мы можем привести следующую классификацию,
которая позволяет увидеть
В духовной сфере пропагандируются духовные ценности через приоритеты воспитания, через образование, искусство и литературу.
В политической сфере пропагандируются имиджи привлекательные с точки зрения манипулятора (политической системы в данном случае) носители политических идей через PR-средства, политическую рекламу и СМИ.
В социальной сфере пропагандируются социальные идеи (как, например, идеи "свободы, равенства, братства"). Это делается через выстраивание системы социальных мифов (например, "Сталин - отец") и социально значимых ритуалов (например, отдавание чести у военных).
И, наконец, в материальной сфере пропагандируется приоритет материальных ценностей: дорогой телефон, машина, одежда и т.д. Навязывание «любви» к подобным вещам очень выгодно для манипулятора (рекламодателя и заказчика), так как это облегчает его работу и приносит хорошую выгоду. Создание материальных ценностей происходит посредством коммерческой рекламы.
Именно сфера рекламы является предметом нашего исследования. Но прежде, чем перейти к рассмотрению приемов и стратегий, используемых в рекламе, необходимо дать определение термину «языковое манипулирование» и разобраться в сути данного явления.
1.1. Языковое манипулирование
По мнению О.Н. Быкова, языковое манипулирование – это вид языкового воздействия, используемый для скрытого внедрения в психику адресата целей, желаний, намерений, отношений или установок, не совпадающих с теми, которые имеются у адресата в данный момент. Также уместно обратиться к определению, которое дал еще один ученый: «Языковое манипулирование - это отбор и использование таких средств языка, с помощью которых можно воздействовать на адресата в нужном для говорящего направлении.».
Как правило, языковое манипулирование предполагает такое воздействие на потребителя рекламы, которое тот не осознает и воспринимает как часть объективной информации о товаре. Несмотря на то, что языковое манипулирование можно встретить практически во всех сферах языка, особенно часто оно используется в политике, психотерапии и рекламе. Также вряд ли можно отрицать то, что, каждый день, общаясь друг с другом, мы пытаемся периодически навязать кому-нибудь свою точку зрения: свое личное отношение к человеку, ситуации, свой взгляд на проблему и ее решение и т.п. Языковое манипулирование направлено на формирование у массовой аудитории определенных вкусов, потребностей, убеждений, предрассудков, стереотипов сознания, выгодных для манипулятора. Манипулирование осуществляется через средства массовой информации – одна из наиболее актуальных и наименее изученных проблем современной культуры речевого общения.