Ударение в русском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Мая 2014 в 15:30, реферат

Краткое описание

Кроме того, в настоящее время сложились условия, когда потребность в конкурентоспособных специалистах на рынке труда в значительной степени зависит от его грамотной речи, как устной так и письменной, умения эффективно общаться, от знания приемов речевого воздействия, убеждения. Именно сегодня интерес к родному языку становится осознанной необходимостью для миллионов молодых людей, стремящихся достичь успехов в жизни с помощью профессиональных знаний и навыков.
Необходимость рассмотрения темы норм ударения в современном русском языке вызвана тем, что очень часто в публичных выступлениях, деловом общении, обиходной речи довольно часто наблюдается отклонение от норм литературного языка.

Содержание

Введение…………………………………………………………………………...3
1 Нормы ударения……………………………………………………...................4
1.1 Языковая норма……………………………………………………………….4
1.2 Причины возникновения ошибок в ударении………………………………8
2 Орфоэпический словарь……………………………………………………….10
Заключение………………………………………………………………………14
Список использованных источников…………………………………………..16

Прикрепленные файлы: 1 файл

реферат по культуре речи.docx

— 40.56 Кб (Скачать документ)

В произносительных пометах отражаются следующие основные явления:

- смягчение согласных, т.е. мягкое произношение согласных под влиянием последующих мягких согласных, например: рецензия, -и;

- изменения, происходящие в группах согласных, например, произношение «стн» как [сн] (местный);

- возможное произношение одного согласного звука (твердого или мягкого) на месте двух одинаковых букв, например: аппарат, -а [п]; эффект,

а[фь];

- твердое произношение согласных с последующим гласным э на месте орфографических сочетаний с е в словах иноязычного происхождения,

например, отель,-я[тэ];

- отсутствие редукции в словах иноязычного происхождения, произношение неударных гласных звуков на месте букв о, е, а,

несоответствующее правилам чтения, например: бонтон, -а [бо]; ноктюрн, -а [факульт. но];

- особенности в произношении согласных, связанные со слогоразделом в словах с побочным ударением, например завлабораторией [заф/л], нескл. м, ж.

Изменения акцентологических норм русского языка, введенные Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации №195 (Минобрнауки России) от 8 июня 2009 года «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации» вступил в силу 1 сентября 2009 года. Отныне пригласить на «файф-о-клок» и написать «чао» вместо «пока»- норма.

В утвержденный список вошли четыре справочника - орфографический, грамматический, фразеологический и словарь ударений. Как сообщили в Минобрнауки, перечень словарей может быть расширен, если эксперты одобрят другие издания. Кроме того, речь не идет об изменении правил русского языка. Словари лишь фиксируют его нормы отражают то, что уже есть в языке. Одобренные Минобрнауки издания станут эталоном для российских чиновников, так как они официально одобрены для использования государственного языка Российской Федерации.

Теперь не ошибка сказать «черное кофе» или поставить ударение в слове «договор» на первый слог. Также словари разрешают говорить «йогурт» и «йогурт», «по средам» и «по средам». 
В Словарь ударений русского языка, составленный  И. Резниченко, вводит следующие новые нормы ударений: 
петля - петля;

августовский – августовский; 
апартаменты - апартаменты ;

асимметрия - асимметрия; 
баржа – баржа; 
бижутерия – бижутерия.

Новые справочники оставляют без изменения нормы произнесения слов торты (с ударением на первый слог), звонит и красивее (на второй).

Многие филологи уверены: в словарях лишь варианты, и употреблять их в речи не обязательно. « Язык – живая структура», – говорит профессор кафедры русского языка и общего языкознания ТГПУ им. Л. Н. Толстого Татьяна Майорова- «новые ударения, появившиеся в словарях, это лишь варианты. А варианты были всегда, ведь язык живет и развивается. Яркий пример – слово «засека». В словаре Даля в слове засека только одно ударение, у Ожегова два варианта, причем засека – это разговорный вариант, а правильно – засека. Варианты ударения всегда будут фиксироваться, возможно, что и тульский диалект «звонит» когда-то появится в словарях как разговорный вариант. Хотелось бы, конечно, чтобы составители словарей не шли на поводу у языка улицы, пусть лучше их уличный язык догоняет!»

Людмила Аносова, преподаватель культуры речи, русского языка, стилистики и литературного редактирования в РОСНОУ:

- Изменение в языке не может происходить на пустом месте. Это следствие изменения сознания, основанное на социальных переменах. Скажем, в Петровскую эпоху языковые нововведения были вполне обусловлены. С чем связаны сегодняшние  - не понятно. Но давайте разбираться с тем, что есть: йогурт и йогурт.  Йотированный согласный в первом слоге – признак  «иноязычности» слова. Если уж идти до конца, то надо все первые «йо» заменить на «ё», ведь в транскрипции слово «йогурт» звучит как «ёгурт». В иностранных словах ударение чаще всего идет на первый слог, в русском языке – на второй. На мой взгляд, неудачная попытка «обрусения» иностранного слова. Помимо грамотности написания  слово еще должно звучать. Существует целая наука о благозвучности языка - фоника. Последние нововведения идут вразрез со всеми законами фоники и калечат, уродуют русский язык.

«Исконно русский язык должен быть правильным. Нельзя допускать, чтобы он подстраивался под тех, кто говорит неграмотно. Даже если их большинство. Русский язык очень сложный, часто транскрипции слов не соответствуют написанию, и любое упрощение ведет к деградации грамотности. В официальном языке много нелепостей. Но документ – это одно, речь – другое. Я за чистоту и культуру русского языка, чтобы его было приятно слушать. К сожалению, нам сегодня не хватает красоты речи.» 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 

Языковая норма − это совокупность языковых средств и правил их употребления, принятая в данном обществе в данную эпоху. Она едина и общеобязательна для всех говорящих на данном языке; она консервативна и направлена на сохранение средств и правил их использования, накопленных в данном обществе предшествующими поколениями. Но в то же время она не статична, а изменчива во времени. 
Не все члены общества восприняли реформы русского языка положительно. Многие люди высказались за сохранение традиционных языковых норм, являющихся частью национальной культуры. Эти нормы стали интеллигентным наследием нации, передающимся от поколения к поколению. Поэтому сохранение литературной нормы, ее отражение в словарях и справочниках имеют большое социальное и культурное значение.

На мой взгляд, для того, чтобы говорить грамотно, надо пользоваться академическими словарями. Языки меняются медленно, быстро прививается только сленг. Поэтому неправомерно считать Розенталя и Ожегова устарелыми. Розенталь – великий филолог. На нем воспитаны поколения специалистов данной области. То же самое касается и Ожегова. Поэтому при изучении норм ударения следует обращаться именно к этим авторам. Из современных словарей более «традиционным» можно назвать «Новый орфоэпический словарь под редакцией Т.Ивановой: Написание, произношение и варианты ударений», 2007 года издания. Так же любителям русского языка в его «правильном» варианте  неплохо  иметь словарь «Грамматическая правильность русской речи под редакцией Л.Граудиной».

Я присоединяюсь к точке зрения авторов, выступивших против новых изменений, так как считаю, что государство и общество должны пытаться сохранять традиционные языковые нормы, являющиеся показателем уровня культуры населения. Русский язык и так засорен иноязычными словами, вульгаризмами, ненормативной лексикой, нельзя и дальше продолжать губить его. Данные изменения литературных норм лишь снижают уровень языковой и речевой культуры общества.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

 
1      Соколова В.В. Культура речи и культура общения. – М.: Просвещение,1995. – 47с. 
2      Современный русский язык: Учебник для студентов вузов / Под ред. Леканта П.А.) Изд. 4-е, стереотип. – М.: Дрофа, 2007. – 560с. 
3      Суздальцева В.Н. Рахманова Л.И Современный русский язык: Лексика. Фразеология. Морфология. Учебник для ВУЗов. – АСПЕКТ ПРЕСС, ИЗДАТЕЛЬСТВО, 2006. – 463с. 
4      Дунаев А. И., Дымарский М. Я. Русский язык и культура речи: Учебник для вузов. Изд.2, испр. и доп. – М.: Высшая школа издательство, Высшая школа, 2006. - 496с. 
5      Культура речи. Серия «Учебники, учебные пособия». Ростов н/Д: Феникс, 2001. – 448 с. 
6      Электронный журнал Жуковские вести http://www.zhukvesti.ru/articles/detail/2220/ 

 

 

 


Информация о работе Ударение в русском языке