Линда Уинстед Джонс. Лунная ведьма. Проклятие Файн
Научная работа, 10 Октября 2015, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Более трёхсот лет над ведьмами Файн тяготело проклятие, отнимавшее любой шанс на настоящую любовь. Мужчины, которых они отваживались полюбить, либо умирали, не дожив до тридцати, либо внезапно находили в своей женщине нечто отталкивающее. Для потомков ведьмы Файн, отвергнувшей когда-то давно ухаживания могущественного волшебника, за любовью всегда следовали смерть или предательство. Но род Файн выжил, потому что женщины продолжали влюбляться, смело бросая вызов проклятию, или соглашались на связь с нелюбимыми ради возможности родить ребёнка.
Прикрепленные файлы: 1 файл
Линда Уинстед Джонс.docx
— 383.79 Кб (Скачать документ)— Заметно, — немного тише произнёс мужчина.
Борс подтянул Айседору
вперёд и сдёрнул мешок. Из
окон в стенах и потолке
струился яркий свет, но толстые
стёкла не пропускали зимний
холод. На мгновение обилие света
её ослепило. В последние недели
она носила мешок почти
Мебель в огромной
комнате почти отсутствовала, однако
в обстановке, гобеленах и коврах
желания сэкономить не
Самыми странными ей
показались ярко пылающие
Стройный, величественный
мужчина, восседавший на троне
всего в нескольких шагах от
неё, несомненно, был императором
Себастьеном и быстро завладел
вниманием пленницы. Его малиновое
одеяние, сшитое из прекраснейшей
ткани, украшала золотая филигранная
вышивка. Не настолько обильная,
чтобы сделать наряд
Рядом с ним, по-видимому,
сидела императрица. Её трон также
стоял на возвышении, но был
ниже и менее декорированным.
Она вела себя столь же
В огромной комнате находились и другие люди (жрецы и стражи), ожидавшие когда их позовут, но Айседору интересовали только те двое, которые сидели на тронах. Они были источником неприятностей. Очень больших неприятностей.
Император неторопливо оглядел пленницу высокомерным взглядом.
— Я думал, их должно быть две.
Отвечая, Борс переминался с ноги на ногу:
— Одну похитили в дороге, — объяснил он.
— Похитили? Кто?
— Мужчина, — смущённо сообщил Борс. — Он…
— Мужчина? — недоверчиво переспросил император.
— Да, милорд, — едва слышно подтвердил Борс.
— Один человек сумел выкрасть пленницу у целого отряда солдат?
— Да, милорд.
Император откинулся
на спинку трона. Его поза выглядела
небрежной, однако в выражении
лица и взгляде затаилась
— Будь добр, объясни, как это случилось.
Борс начал плести небылицы. Да ещё какие! Похититель Жульетт превратился в более крупного, быстрого и лучше вооружённого человека, чем тот, которого запомнила Айседора. По словам Борса, он вообще был не человеком, а гигантским животным. Айседора уже открыла рот, чтобы уличить своего пленителя во лжи, но тот предупреждающе усилил хватку на её запястье.
К концу истории император подался вперёд, невольно заинтересовавшись рассказом.
— Детали в сторону,
твою пленницу похитили, а ты
даже не попытался её вернуть.
Почему теперь я должен
— Конечно же мы
попытались её вернуть, милорд. Отправились
в погоню, но не ничего не
вышло, и вскоре продолжать
Айседора не обладала
телепатическими способностями
Жульетт, к тому же её магия
ослабла и сделалась
Император снова посмотрел на Айседору. Она ответила ему прямым, смелым взглядом.
— Ты та, которая умеет предсказывать?
— Нет, — резко ответила Айседора.
Борс толкнул её в спину, отчего она упала на колени.
— Ты забыла добавить «милорд», ведьма.
Айседора промолчала, и Борс ударил её снова.
— Достаточно, — велел император, устав от игры. — Если уж ты потерял одну из ведьм, то почему ею оказалась именно провидица? Мне сейчас весьма пригодился бы столь ценный дар. Уверен, ты прекрасно об этом знаешь.
— Тысяча извинений, ми…
— Не извиняйся, — рявкнул император. — Достань мне её.
— Но… — собрался
возразить Борс и резко
— Если вернёшься без ведьмы, лишишься головы, — предупредил император, заметно заскучав, и снова устремил взгляд на Айседору. — Что ты умеешь?
— Дома я обычно занимаюсь животными и помогаю с садом, милорд.
Мгновение император хранил молчание. Все в огромной комнате затихли.
— Полагаю, ты прекрасно поняла суть моего вопроса, — наконец медленно и задумчиво произнёс он. — Даю тебе ещё одну возможность ответить.
Айседора тяжело сглотнула.
— Я знаю несколько заклинаний, милорд.
— Несколько заклинаний, — повторил он, совсем не впечатлённый.
— Похоже, из двух ведьм она самая бесполезная, — сказал Борс с проблеском юмора в голосе. — И самая опасная, милорд. Она убила двух ваших солдат и ещё одного ранила.
Император выглядел скорее позабавленным, чем оскорблённым.
— В самом деле?
— Одного она убила
касанием пальца и парой слов.
Лучше держаться от неё
— Думаешь, она не стоит тех неприятностей, которые может доставить? — спросил правитель.
Борс кивнул.
— Да, милорд. Совершенно точно.
Айседора вскочила на ноги.
— Если собираетесь меня убить, сделайте это побыстрее. Мне даже думать противно о том, чтобы провести ещё один день в обществе этого лгуна.
Борс замахнулся, но
император остановил его
— Лгуна?
— Мою сестру забрал обычный мужчина. Человек. Борс не справился с заданием, вот и насочинял для вас басен, — и запоздало добавила: — Милорд.
— Продолжай.
— Жульетт жива, — пылко заявила Айседора, — а Борс боится, что его убьют, если он пойдёт против человека, который её забрал.
— Откуда ты знаешь, что она жива?
Айседора не отводила глаз от императора, не зная, как к нему относиться. Правитель Каламбьяна, несомненно, не был ей другом. Именно по его приказу солдаты похитили её и Жульетт и сожгли их дом. Но в отличие от Борса, он не был и врагом. Во всяком случае, пока.
— Просто знаю, милорд.
— Просто знаешь?
Айседора кивнула.
— Похоже, ведьма полезнее, чем ты считаешь, — глубокомысленно заметил император.
— Она лжёт, — ответил Борс.
— А если нет? Вдруг
ведьма обладает способностью
связываться с сестрой через
расстояния? И если она может
общаться с ней, то, наверное, в
состоянии проделать свой
Борс на миг задумался, потом неприятно ухмыльнулся.
— Милорд, ведьма не
проявила никаких полезных
Тринадцатый уровень? Айседора не знала куда Борс посоветовал её отправить, но вряд ли это было приятное место.
— Возможно, — ответил император.
Императрица впервые
шевельнулась, нежно положила ладонь
на руку мужа и придвинулась
к нему. Император склонил голову,
слушая нашёптывания жены. Только
теперь Айседора разглядела
Закончив беседу, беременная женщина заняла прежнюю позу.
Император обратился к Борсу:
— Ты привезёшь сюда
ведьму Жульетт, которую умудрился
потерять. А эта… — он обратил
бледные глаза к пленнице
— Айседора, милорд, — она попыталась придать себе смиренный вид. Борс, определённо, хотел её смерти, а вот планы императора пока оставались загадкой.
— Айседора пока будет служить императрице.
— Милорд, это не… — начал Борс.
— Моя жена пожелала иметь в услужении собственную ведьму, — прервал император. — И она её получит.
Айседора коротко глянула
на императрицу. Та перехватила
взгляд, и Айседора поняла, что
несмотря на показное
Император ещё раз холодно посмотрел на Айседору.
— Держи руки при себе, и если забудешь мой приказ, тебе их отрежут. Рядом всегда будет находиться кто-то из стражей.
Живот Айседоры взбунтовался.
— У меня нет намерений
причинить вред императрице
— Рад это слышать.
Император отдал несколько
коротких, не подлежащих обсуждению
приказов: отвести Айседору вымыться
и приготовить к новым
Солдату не понравилось
ни одно из распоряжений, но
ему не дали возможности
Жульетт хотела развернуться и побежать домой. Даже если бы Рин погнался за ней и поймал, то не смог бы удерживать здесь вечно.
Но часть её души, неоспоримо сильная часть, которую она обнаружила в себе совсем недавно, тянуло к Городу и священному камню. К сердцу Энвина, как назвал его Рин.
Она не ложилась
с Рином с тех пор, как он
рассказал ей про предстоящую
коронацию, а потом заставил соединиться
с землёй и выяснить правду.
Неудивительно, что в ночных кошмарах
секс и когти всегда
С тех пор, как она
узнала о своём происхождении,
у Жульетт не получалось
Дни в горах, когда
она шагала или спала рядом
с Рином и даже думала о
любви, могли остаться единственными
всецело спокойными днями её
жизни. В настоящий момент Жульетт,
определённо, не чувствовала покоя
и, возможно, не насладится им
уже никогда. Её сердце и душа
противились превращению как
в волчицу, так и в королеву,
отвергали когти, которые, как выяснилось,
дремали в ней всегда и
Рин сказал, что для энвинцев любовь необязательна, но некоторые пары нашли её друг в друге, Жульетт чувствовала здесь их нежность и страсть. В самой земле, в воздухе.
Но хотя она сочла
уготованную ей судьбу
Они уже почти добрались
до города. Она знала это, причём
не со слов Рина, а потому
что чувствовала. Утратив способность
разрывать связь с миром, Жульетт
услышала зов камня. Тот манил
в свои объятия, словно тоже
был её любовником. В сердце
Энвина и в самих здешних
горах заключалась могучая
Всё это не имело значения. В итоге она оставит и сердце, и Город, и Рина.
— Я бы хотел, чтобы ты поговорила, — заметно печальным тоном сказал её похититель.
— Мне нечего тебе сказать.
— Неправда, просто ты решила молчать.
— Возможно, мне стоит спеть, — пригрозила она.
— Пожалуйста, спой.
Она усмехнулась, взбираясь на крутой утёс, преграждавший им путь.
— Насколько помню, ты весьма нелестно отозвался о моем пении.
— Да, но тогда ты была счастлива, и я соскучился по твоему веселью.
Она остановилась и повернулась лицом к Рину.
— Я тоже, но оно закончилось.
— Почему?
Но Рин знал почему, и даже не прикасаясь к нему, она чувствовала, насколько глубоко и верно он её понимает.