Лексико-стилистические особенности предвыборного дискурса в США

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Мая 2013 в 10:01, курсовая работа

Краткое описание

Актуальность данного исследования обусловлена устойчивым ростом интереса к изучению и к выявлению лексических особенностей политического дискурса.
Предмет исследования: лексико-стилистические особенности предвыборного дискурса.
Объект исследования: предвыборный дискурс США.
Целью данной работы является выявление и описание лексических и стилистических особенностей, применяющихся в предвыборных выступлениях Барака Обамы.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………3
ГЛАВА 1. ПРЕДВЫБОРНЫЙ ДИСКУРС КАК ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ФЕНОМЕН……………………………………………………………….....6
Понятие предвыборный дискурс………………………………………7
Особенности политического выступления……………………………9
Предвыборная речь как разновидность публицистического стиля…11
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ………………………………………….14
ГЛАВА2.ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
ПРЕДВЫБОРНОГО ДИСКУРСА…………………………………………16
2.1 Использование лексико-стилистических средств в предвыборных
речах…………………………………………………………………………16
2.2 Анализ предвыборных выступлений Барака Обамы…………………22
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ…………………………………………..28
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………..29
БИБЛИОГРАФИЯ…………………………………………

Прикрепленные файлы: 1 файл

курсовик моооой.doc

— 248.00 Кб (Скачать документ)

Цель публицистического  стиля речи – информирование, передача общественно значимой информации с одновременным воздействием на читателя, слушателя, убеждением его в чем-либо, внушением ему определенных идей, взглядов, побуждением его к определенным поступкам, действиям.

 Сфера употребления  публицистического стиля речи  – общественно-экономические, политические, культурные отношения[17].

Жанры публицистики –  статья в газете, журнале, очерк, репортаж, интервью, фельетон, ораторская речь, судебная речь, выступления на радио, телевидении, на собрании, доклад.

Для публицистического  стиля речи характерны логичность, образность, эмоциональность, оценочность, призывность и соответствующие им языковые средства. В нем широко используется общественно-политическая лексика, разнообразные виды синтаксических конструкций[11].

Публицистический текст  часто строится как научное рассуждение: выдвигается важная общественная проблема, анализируются и оцениваются возможные пути ее решения, делаются обобщения и выводы, материал располагается в строгой логической последовательности, используется общенаучная терминология. Это сближает его с научным стилем[19].

Публицистические выступления  отличаются достоверностью, точностью  фактов, конкретностью, строгой обоснованностью. Это также сближает его с научным  стилем речи. С другой стороны, для  публицистической речи характерно страстность, призывность. Важнейшее требование, предъявляемое к публицистике, – общедоступность: она рассчитана на широкую аудиторию и должна быть понятна всем[10].

У публицистического  стиля много общего и с художественным стилем речи. Чтобы эффективно воздействовать на читателя или слушателя, на его воображение и чувства, говорящий или пишущий использует эпитеты, сравнения, метафоры и другие образные средства, прибегает к помощи разговорных и даже просторечных слов и оборотов, фразеологических выражений, усиливающих эмоциональное воздействие речи.

Публицистический стиль  речи отличается использованием следующих  языковых средств:

1. Лексические 

- Общественно-политическая  лексика

- Вкрапления разговорной,  просторечной лексики 

- Неологизмы (авторские  новообразования)

- Употребление слов  в переносном значении 

- Лексические повторы 

- Фразеологизмы, пословицы,  поговорки

2. Морфологические 

- Всё многообразие  морфологических форм 

- Специфические глагольные  формы со значением настоящего  времени, которые способствуют созданию эффекта присутствия

3. Синтаксические 

- Повествовательные,  вопросительные, восклицательные предложения 

- Неполные предложения 

- Выделение части предложения  в отдельное предложение 

- Вводные слова и  предложения, обращения 

- Стандартные конструкции

[15]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ

 

           Предвыборной дискурс - особая  сфера коммуникации, включающая  в себя речевую деятельность. Общая цель, это обсуждение наиболее  подходящего кандидата на тот  или иной государственный пост. Предвыборный дискурс представляет собой речевой акт, которому присущи эмоциональность и убедительность. Важным элементом предвыборного дискурса является предвыборная кампания. Это временной отрезок, на протяжении которого политические субъекты (лица, партии, общественные движения) должны позиционировать себя в глазах избирателей, привлечь к себе внимание электората (объекта своего воздействия) и побудить людей проголосовать за кандидата той или иной политической ориентации, который обещает своему сегменту  электората определённые социальные выгоды.

          Неотъемлемой частью предвыборной  кампании является политическое  выступление. Оно является серьёзным  шагом в работе политика, т.к. представляет собой воплощенный в живую речь определенный политический текст. Это прежде всего правильно построенная речь. При построении выступления необходимо использовать средства таких наук как лингвистика, риторика и психология. Знание этих основ позволит создать яркий, интересный текст, правильно провести подготовку к публичной речи, выступить и произвести желаемый эффект на аудиторию. Политический лидер должен знать особенности эффективного публичного выступления, такие как оптимистичность, искренность, простота идей, социально-значимые темы, знание ситуации, решительность и активность. Также нужно отметить, что предвыборные выступления включают в себя использование определённых языковых средств, т.е. лексико-стилистических приёмов, которые позволяют заинтересовать внимание слушателей и убедить проголосовать за того или иного кандидата. Таким образом, публичная политическая речь является не только официальным выступлением политика, но и в некоторой степени его «языковым лицом», которое в свою очередь работает на создание определенного имиджа. Выступления на публике – это хороший способ не только заявить о себе, но сделать грамотную и яркую речь своей «визитной карточкой», своеобразным «фирменным знаком» того или иного политика. И не последнюю, а зачастую и одну из самых важных ролей, здесь играет правильный выбор и грамотное использование определенных стилистических языковых средств, в том числе и лексических единиц речи.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ГЛАВА2.ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ

ПРЕДВЫБОРНОГО ДИСКУРСА

 

Цель этой главы выявить лексические  и стилистические приёмы в предвыборных выступлениях.

 

2.1.Использование  лексико-стилистических средств  в предвыборных речах

         Для лексики  публицистического стиля характерны  использование образных средств  переносного значения слов, слов  с яркой эмоциональной окраской. Средства эмоционального воздействия здесь многообразны. В большинстве своем они напоминают изобразительно-выразительные средства художественного стиля речи с той, однако, разницей, что основным их назначением становится не создание художественных образов, а именно воздействие на читателя, слушателя, убеждение его в чем-то и информирование, передача сведений. Существует ряд лингвистических (лексических, грамматических, стилистических) явлений, которые обладают воздействующим потенциалом. По концепции И.В.Арнольд, в совокупности данные единицы получают персуазивное значение и участвуют в выдвижении нужного смысла в рамках целостного текста. Выдвижением она называет такие способы формальной организации текста, которые сосредотачивают внимание адресата на определённых элементах сообщения, то есть выдвигают на первый план особо важные его части[1].

Потенциальной воздействующей силой  обладают те лексические единицы, семантика  которых имеет положительную  оценочность, например: свобода, развитие, гуманизация, ответственность, инновационный, эффективный, перспективный, демократический и т. п., rights, patriot, benefit, accomplishment, independence, strength, justice, civil liberties и т.п. Также воздействием обладают все стилистические приёмы, тропы, фигуры, средства создания образности. Именно поэтому они широко распространены и являются типичным средством реализации стратегий в политическом дискурсе[3].

      Одним из наиболее  распространенных стилистических  приемов лексического уровня  является метафора. Этот стилистический прием представляет собой перенесение наименования с одного объекта, предмета, лица, явления на другой, сходный с первым в каком-либо отношении.Обобщенность и образность метафоры делают ее весьма удобным и привлекательным инструментом коммуникации, поскольку в этом случае отсутствует строго рациональное последовательное описание явления или объекта. Метафора как стилистический прием дает возможность интерпретировать сказанное и предполагает возможность альтернативного вывода. Метафора выполняет информационную и прагматическую функции, влияя на мнения и убеждения, вызывая определенные психологические и действенные реакции со стороны воспринимающего текст. Исследователи отмечают особую роль метафоры в современной политической коммуникации. Так, например, О.В. Дитрих считает, что в политической сфере метафора настолько активно используется для построения картины мира, что ее присутствие, ставшее неотъемлемой частью политических текстов, уже не воспринимается массовым потребителем. Метафора является одним из средств привлечения внимания потенциальных избирателей и орудием эмоционального влияния на них. Яркими примерами служат метафоры, к которым прибегают политики в своих выступлениях:

«I'm grateful to the president for leading us in those dark days following the worst attack on American soil in our industry and keeping us safe from another attack many thought was inevitable...»( Sen. John McCain's address to the Republican National Convention on Thursday night)[9].

Также широко используются паралельные синтаксические конструкции с анафорой:

«If you believe, then we can tell the lobbyists that their days of setting the agenda in Washington are over.

If you believe, then we can offer a world-class education to every child...

If you believe, we can save this planet and end our dependence on foreign oil.

If you believe, we can end this war, close Guantanamo, restore our standing, renew our diplomacy, and once again respect the Constitution of the United States of America»(Obama's Closing Pitch Dec 27 2007)

Также одним из способов создания убедительной и запоминающейся речи является анадиплозис. Стилистический приём, когда следующее предложение начинается теми же словами, которыми оканчивается предыдущее. Пример:

«They did so not on behalf of a particular tribe or lineage, but on behalf of a larger idea. The idea of liberty»(Барак Обама).

В своих предвыборных выступлениях кандидаты используют:

-абстрактные понятия, чье значение может меняться от контекста к контексту (fear, unity, division, promise of change, the American Dream), -политические термины (renewable energy, the power of the status quo)

- экспрессивные  клишированные выражения (the time for change has come, choose our better history, that's what's at stake) Они не дают ясного представления о предвыборной программе кандидата, но придают его сообщению значимость и пафос, необходимые для создания соответствующего эмоционального настроя. Эмфатический эффект достигается благодаря нарастанию, анафоре и параллельным синтаксическим конструкциям, акцентирующим важность выбора, который должны сделать избиратели. Таким образом, кандидат «подталкивает» избирателей к мысли о том, что, голосуя за него, они вносят вклад в обеспечение благополучия и процветания Америки.

«America, the time for change has come. In five days, we can choose to invest in health care for our families, and education for our kids, and renewable energy for our future. In five days, we can choose hope over fear, unity over division, the promise of change over the power of the status quo. In five days, we can come together as one nation, and one people, and once more choose our better history. That's what's at stake. That's what we're fighting for - for the small business owner in Denver to keep his doors open; for the hardworking couple in Cincinnati to retire in comfort; for the young student in Sarasota to afford her tuition; for men and women in every city and town across this nation to achieve the American Dream» (Remarks of Senator Barack Obama (Sarasota, Fl))[2].

В приведенном ниже примере также  реализуется стремление кандидата Дж. Буша способствовать всеобщему благополучию и процветанию американской нации. Усилению эмоционального настроя аудитории способствует не только метафора «бедственного положения жителей», но и прием аллитерации и эмоциональное противопоставление лексем miracle и mystery, которые в этом контексте приобретают антонимичное значение:

“This is a great moment of national prosperity. But many still live in prosperity’s shadow. The same economy that is a miracle for millions is a mystery to millions as well.” (Governor Bush And Secretary Cheney Announce Schedule For Modern Day Record Number Of Debates Austin, Texas Sunday, September 3, 2000).

Кроме того, есть стилистический прием, который используется в целях  создания контрастной характеристики описываемого явления это антитеза. Лексическую основу этого приема составляют антонимы. Такое употребление антитезы в «чистом» виде можно сравнить со «словесной игрой», к которой прибегает оратор для усиления эмоционально-психологического воздействия противопоставления.

“Instead of finding barriers, we have crossed boundaries. Instead of decline, we have seen economic growth beyond all expectation.” (Remarks by George Bush At The Simon Wiesenthal Center Los Angeles, California Monday, March 6, 2000)

На языковом уровне в этом отрывке весьма эффективным является противопоставление антонимов decline и growth, а также barriers и boundaries, которые также можно отнести к группе контекстуальных антонимов[7].

Прием, который служит способом актуализации содержательно-оценочных элементов речи и ведет к усилению эффекта «психологического давления» это эмоциональное противопоставление:

“Every political campaign – every political victory – is empty unless it is used for some great purpose. In this election, we have a chance not just to elect a new President but to set a new direction for America.” (George Bush. Our Debt Of Honor. Manchester, New Hampshire Wednesday, November 10, 1999).

Среди стилистических приемов  синтаксического уровня, наиболее часто  встречающихся в предвыборных выступлениях кандидатов, выделяется прием повтора. В целом в синтаксисе предвыборного дискурса выделяются синонимические повторы, дистантные, анафорические, эпифорические, кольцевые и другого рода повторы. Роль повторов в предвыборных выступлениях чрезвычайно велика, поскольку весь строй речи носит прагматический характер и подчинен одной задаче – убедить, доказать, повести за собой.

Анафорический повтор является наиболее традиционным способом выделения актуальных положений выступления посредством вынесения повторяющихся сегментов в сильную позицию – начало смысловых отрезков. Анафора как разновидность повтора является классическим приемом стилистического синтаксиса, который ведет к ритмизации ораторской речи и повышает ее общую выразительность. Такая организация выступления существенно усиливает значимость каждого элемента, вводимого на фоне повтора, одновременно актуализируя эти элементы.

“I’ve described myself as a compassionate conservative, because I am convinced a conservative philosophy is a compassionate philosophy that frees individuals to achieve their highest potential. It is conservative to cut taxes and compassionate to give people more money to spend. It is conservative to insist upon local control of schools and high standards and results; it is compassionate to make sure every child learns to read and no one is left behind. It is conservative to reform the welfare system by insisting on work; it’s compassionate to free people from dependency on government. It is conservative to reform the juvenile justice code to insist on consequences for bad behavior; it is compassionate to recognize that discipline and love go hand in hand. (George Bush. Iowa Caucus Night Des Moines, Iowa Tuesday, January 25, 2000)[22].

Информация о работе Лексико-стилистические особенности предвыборного дискурса в США