Совершенствование организации перевозок грузов в ООО «Славянское АТП»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 31 Августа 2013 в 06:02, курсовая работа

Краткое описание

Задача заключается в выборе наилучшего распределения некоторого числа работ между таким же числом исполнителей при условии взаимно однозначного соответствия между множеством работ и исполнителей. Используя данный метод решения задачи на практике, предприятие сможет оптимально распределить автомобили по маршрутам, тем самым сократить затраты на грузоперевозку и привлечь больше клиентов.
В данной дипломной работе рассматриваются все вышеперечисленные проблемы на примере общества с ограниченной ответственностью «Славянское автотранспортное предприятие».

Содержание

Введение…………………………………………………………………….
1. Теоретические основы организации грузов в международном направлении ……………………………..
1.1. Правовое обеспечение международных перевозок грузов ………….
1.1.1 Конвенция о международной перевозке грузов………..……………
1.1.2. Условия «Инкотермс» - 2000…………………………………………
1.1.3 Устав автомобильного транспорта и деятельность АСМАП……….
1.2. Страхование автотранспорта при международных перевозках грузов…................................………………………………………………….
1.3.Таможенный контроль за автомобильными перевозками……………..
2. Общая характеристика объекта исследования………………………
2.1. Характеристика деятельности ООО «Славянское АТП»……………..
2.2. Материально-техническая база район обслуживания ООО «Славянское АТП»…………………………………………………………..
2.3. Организация перевозок грузов в ООО «Славянское АТП»…………..
3. Совершенствование организации перевозок грузов в ООО «Славянское АТП»………….…….............................................................
3.1 Мероприятия по улучшению организации и контроля перевозок грузов. Внедрение системы «Упорядочение» в ООО «Славянское АТП»……………………………………………………………………….
3.2. Система ГЛОНАСС мониторинга транспорта. Gps слежение, система слежения за транспортом ……………………………………….....
3.3. Оптимизация автомобильных перевозок грузов……………………...
Заключение……………………………………….………………………….
Список использованных источников……………...……………...………...

Прикрепленные файлы: 1 файл

оригинал диплом.doc

— 556.00 Кб (Скачать документ)

1.1.1 Конвенция  о международной перевозке грузов  с применением книжки МДП (Конвенция  МДП) 

Конвенция о международной перевозке  грузов утверждена приказом ГТК РФ от 18 мая 1994 г. N 206.

Договаривающиеся Стороны, желая содействовать облегчению международной перевозки грузов дорожными транспортными средствами, считая, что улучшение условий перевозок является одним из существенных факторов развития сотрудничества между ними, высказываясь в пользу упрощения и гармонизации административных, в частности пограничных, формальностей в области международных перевозок, согласились о нижеследующем:

При применении Конвенции  используются следующие термины:

- "операция МДП" означает перевозку грузов от таможни места отправления до таможни места назначения с соблюдением процедуры, так называемой процедуры МДП, установленной в настоящей Конвенции;

- "ввозные или вывозные пошлины и сборы" означает таможенные пошлины и все другие пошлины, налоги, сборы и прочие суммы, взимаемые при ввозе или вывозе или в связи с ввозом или вывозом грузов, но исключая суммы и сборы, ограниченные по величине до приблизительной стоимости оказанных услуг;

- "дорожное транспортное средство" означает не только механическое дорожное транспортное средство, но также любой прицеп или полуприцеп, предназначенный для его буксировки таким транспортным средством;

- "состав транспортных средств" означает сцепленные транспортные средства, которые участвуют в дорожном движении как одно целое;

- "контейнер" означает транспортное оборудование (клетка, съемная цистерна или другое подобное приспособление);

"Съемные кузова" рассматриваются как контейнеры;

- "таможня места отправления" означает любую таможню Договаривающейся Стороны, где для всего груза или части его начинается международная перевозка с соблюдением процедуры МДП;

- "таможня места назначения" означает любую таможню Договаривающейся Стороны, где для всего груза или части его заканчивается международная перевозка с соблюдением процедуры МДП;

- "промежуточная таможня" означает любую таможню Договаривающейся Стороны, через которую дорожное транспортное средство, состав транспортных средств или контейнер ввозится или вывозится в ходе операции МДП;

- "лицо" означает как физическое, так и юридическое лицо;

- "тяжеловесные и громоздкие грузы" означает любой тяжелый или громоздкий предмет, который из-за своего веса, размеров или характера обычно не перевозится в закрытом дорожном транспортном средстве или в закрытом контейнере;

- "гарантийное объединение" означает объединение, признанное таможенными органами Договаривающейся Стороны в качестве гаранта для лиц, использующих процедуру МДП.

Конвенция касается перевозки  грузов, осуществляемой без их промежуточной  перегрузки, в дорожных транспортных средствах, составах транспортных средств или контейнерах, с пересечением одной или нескольких границ от таможни места отправления одной из Договаривающихся Сторон до таможни места назначения другой Договаривающейся Стороны или той же самой Договаривающейся Стороны при условии, что определенная часть операции МДП между ее началом и концом производится автомобильным транспортом.

Положения настоящей  Конвенции применяются при условии, что:

перевозки производятся

  • в дорожных транспортных средствах, составах транспортных средств или контейнерах, предварительно допущенных к перевозке с соблюдением условий;
  • в других дорожных транспортных средствах, других составах транспортных средств или других контейнерах при соблюдении условий;
  • перевозки гарантируются объединениями, признанными согласно положениям статьи 6, и должны производиться с применением книжки МДП, соответствующей образцу, приведенному в приложении 1 к настоящей Конвенции.

Грузы, перевозимые с  соблюдением процедуры МДП, освобождаются  от уплаты или депозита ввозных или  вывозных пошлин и сборов в промежуточных таможнях.

1. Грузы, перевозимые  с соблюдением процедуры МДП  в запломбированных дорожных  транспортных средствах, запломбированных  составах транспортных средств  или запломбированных контейнерах,  как правило, освобождаются от  таможенного досмотра в промежуточных таможнях.

2. Однако с целью  предупреждения злоупотреблений  таможенные органы могут в  исключительных случаях и, в  частности, при наличии подозрения  в нарушениях производить в  этих таможнях досмотр грузов.[15]

Перевозка грузов с применением книжки МДП. Для того чтобы подпадать под действие положений Конвенции, каждое дорожное транспортное средство должно отвечать в отношении своей конструкции и своего оборудования условиям и должно быть допущено к перевозке в соответствии с процедурой, предусмотренной в настоящей Конвенции.

Каждая Договаривающаяся Сторона оставляет за собой право  не признавать действительность допущения  дорожных транспортных средств или  контейнеров, которые не отвечают условиям, изложенным в статьях 12 и 13 Конвенции. Тем не менее Договаривающимся Сторонам не следует задерживать перевозку, когда обнаруженные неисправности незначительны и не создают возможностей для контрабанды.

Перед новым использованием для перевозки грузов под таможенными  печатями и пломбами любое дорожное транспортное средство или контейнер, не удовлетворяющие более условиям, которые послужили основанием для их допущения, должны быть либо приведены в первоначальное состояние, либо быть вновь подвергнуты процедуре допущения.

При временном ввозе  дорожного транспортного средства, состава транспортных средств или контейнера, используемого для перевозки грузов с соблюдением процедуры МДП, не требуется специального таможенного документа. Для дорожного транспортного средства, состава транспортных средств или контейнера никаких гарантий не требуется.

Когда операция МДП производится дорожным транспортным средством или  составом транспортных средств, на них  должны быть прикреплены прямоугольные  таблички с надписью "TIR", одна табличка помещается спереди, а другая такая же табличка сзади дорожного транспортного средства или состава транспортных средств. Эти таблички должны быть помещены таким образом, чтобы они были хорошо видны, и должны быть съемными.

На каждое дорожное транспортное средство или контейнер составляется одна книжка МДП. Однако, единая книжка МДП может составляться на состав транспортных средств или на несколько контейнеров, погруженных на одно дорожное транспортное средство или на состав транспортных средств. В этом случае в грузовом манифесте книжки МДП должно указываться отдельно содержимое каждого транспортного средства, составляющего часть состава транспортных средств, или каждого контейнера.

Книжка МДП действительна  для выполнения только одной перевозки. Она должна содержать по меньшей  мере такое число отрывных листков для принятия книжки к таможенному оформлению и для ее оформления, какое необходимо для осуществления данной перевозки.

Операция МДП может  производиться через несколько  таможен места отправления и  места назначения; однако, за исключением случаев особого на то разрешения заинтересованных Договаривающейся Стороны или Договаривающихся Сторон,

a. таможни места отправления  должны находиться только в  одной стране;

б. таможни места назначения должны находиться не более чем в  двух странах;

в. общее числе таможен  места отправления и назначения не должно превышать четырех.

Грузы и дорожное транспортное средство, состав транспортных средств  или контейнер должны предъявляться  в таможне места отправления  вместе с книжкой МДП. Таможенные органы страны отправления должны принимать необходимые меры для того, чтобы удостовериться в точности грузового манифеста и для наложения таможенных печатей и пломб или для контроля таможенных печатей и пломб, наложенных под ответственность упомянутых таможенных органов должным образом уполномоченными лицами.

Таможенные органы могут  установить для перевозок, производимых по территории их страны, определенный срок перевозки и требовать, чтобы  дорожное транспортное средство, состав транспортных средств или контейнер следовали по предписанному маршруту.

В каждой промежуточной  таможне и в таможнях места  назначения дорожное транспортное средство, состав транспортных средств или  контейнер предъявляются для  контроля таможенным органам с содержащимся в них грузом и с относящейся к перевозимому грузу книжкой МДП.

 

1.1.2 Условия  "ИНКОТЕРМС - 2000"

Инкотермс – это международные  правила, признанные правительственными органами, юридическими компаниями и  коммерсантами по всему миру как  толкование наиболее применимых в международной торговле терминов. Сфера действия Инкотермс распространяется на права и обязанности сторон по договору купли-продажи в части поставки товаров. Каждый термин представляет собой аббревиатуру из трех букв. Здесь представлен полный список терминов Инкотермс и необходимые комментарии к ним.

Целью Инкотермс является обеспечение комплекта международных  правил по толкованию наиболее широко используемых торговых терминов в области  внешней торговли. Таким образом, можно избежать или, по крайней мере, в значительной степени сократить неопределенность различной интерпретации таких терминов в различных странах. [24]

Зачастую стороны, заключающие  контракт, незнакомы с различной  практикой ведения торговли в  соответствующих странах. Это может  послужить причиной недоразумений, разногласий и судебных разбирательств с вытекающей пустой тратой времени и денег. Для разрешения всех этих проблем Международная торговая палата опубликовала впервые в 1936 году свод международных правил для точного определения торговых терминов. Эти правила известны как «Инкотермс 1936». Поправки и дополнения были позднее сделаны в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990 и в настоящее время в 2000 году для приведения этих правил в соответствие с современной практикой международной торговли.  
Следует подчеркнуть, что сфера действия Инкотермс ограничена вопросами, связанными с правами и обязанностями сторон договора купли-продажи в отношении поставки проданных товаров (под 
словом товары здесь подразумеваются «материальные товары», исключая «нематериальные товары», такие как компьютерное программное обеспечение).

Инкотермс изначально всегда предназначались для использования  в тех случаях, когда товары продавались  для поставки через национальные границы: таким образом, это международные  торговые термины. Однако, Инкотермс на практике зачастую включаются в договоры для продажи товаров исключительно в пределах внутренних рынков.

Основной причиной последовательных редакций Инкотермс была необходимость  адаптировать их современной коммерческой практике. Так, при пересмотре 1980 был введен термин «Франко перевозчик» (теперь FCA) для рассмотрения частых случаев, когда пунктом получения товара при морской торговле более не являлся традиционный пункт FOB (прохождения через поручни судна), а пункт на суше перед погрузкой на борт судна, где товар был уложен в контейнер для последующей транспортировки морем или комбинацией различных транспортных средств (так называемые смешанные или мультимодальные перевозки). Далее, при пересмотре Инкотермс в 1990 статьи, касающиеся обязанности продавца предоставить подтверждение поставки, позволили заменить бумажную документацию EDI— сообщениями при условии, что стороны заранее договорились осуществлять общение посредством электронной почты. Нет необходимости говорить, что постоянно предпринимаются усилия по совершенствованию составления и представления Инкотермс с целью облегчения их практического осуществления

Изменения в  редакции 2000 года. В течение процесса редактирования, который занял примерно два года, Международная торговая палата постаралась привлечь широкий круг работников мировой торговли, представленных различными секторами в национальных комитетах, через посредство которых работает Международная торговая палата, к высказыванию своих взглядов и откликов на последующие проекты. Было в самом деле приятно видеть, что этот процесс редактирования вызвал намного больше откликов со стороны пользователей во всем мире, чем любая из предыдущих редакций Инкотермс. Результатом этого диалога явились Инкотермс 2000, в которые, как может показаться, в сравнении с Инкотермс 1990 внесено незначительное количество изменений. Понятно, однако, что Инкотермс теперь признаны во всем мире, и поэтому Международная торговая палата решила закрепить это признание и избегать изменений ради самих изменений. С другой стороны, были приложены значительные усилия для обеспечения ясного и точного отражения практики торговли формулировками, используемыми в Инкотермс 2000. Кроме того, значительные изменения были внесены в две области: таможенную очистку и осуществление таможенных платежей по терминам FAS и DEQ; обязанности по погрузке и разгрузке по термину FCA. Все изменения, существенные и формальные, были сделаны на основе тщательных исследований среди пользователей Инкотермс. Особое внимание было уделено запросам, полученным с 1990 года Группой экспертов Инкотермс, организованной в качестве дополнительной службы для пользователей Инкотермс

С учетом изменений, время  от времени вносимых в Инкотермс, важно обеспечить, чтобы в каждом случае, когда стороны намереваются включить Инкотермс в свой договор купли — продажи, всегда была сделана четкая ссылка на действующий в настоящее время вариант Инкотермс. Этому можно с легкостью не придать значения, когда, например, делается ссылка на более ранний вариант в стандартных формах договора или в бланках заказа, используемых торговцами. Отсутствие ссылки на текущий вариант может затем привести к разногласиям относительно того, были ли намерены стороны включить данный вариант или более ранний вариант в качестве составляющей их договора. Торговцы, которые желают использовать Инкотермс 2000 должны четко указать, что они в договоре купли — продажи руководствуются «Инкотермс 2000».

Информация о работе Совершенствование организации перевозок грузов в ООО «Славянское АТП»