Понятие дискурса
Доклад, 12 Августа 2014, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Характерной чертой этого термина в русском языке стала невозможность раскрыть его значение через анализ его логико-понятийной структуры и его расширенное применение.
В современной науке под дискурсом понимается практически всё, что угодно исследователю . Причём мало кто оговаривает своё понимание термина, предоставляя, таким образом, читателю/слушателю замечательную возможность разобраться во всём самому. Однако далеко не всегда синтез фоновых знаний и конкретного контекста приводит к однозначному пониманию (а это и требуется от термина) того, что стоит за таинственным словом «дискурс».
Прикрепленные файлы: 1 файл
дискурс.doc
— 285.00 Кб (Скачать документ)Понятие дискурса
ДИСКУРС (фр. discours, англ. discourse < = от лат. discursus ‘ бегание взад-вперед; движение, круговорот ' // фр., англ., – ‘ беседа, разговор' ) речь, процесс языковой деятельности; способ говорения.
Латинские контексты показывают, что основной сферой использования слова «discursus» были различные виды беспорядочного и быстрого движения (dis+curro (бежать)):
1) бегание туда и сюда, беготня в разные стороны; 2) набег; 3) движение, круговорот; 4) беспрерывное мелькание; 5) бестолковая беготня, суета; 6) разрастание, разветвление; 7) барахтанье.
И только периферийное значение «дискурса» отчасти совпадало с современным (‘беседа, разговор'). Приставка «dis», обозначающая ‘разделение, разъединение, расчленение', придавала глаголу движения аспект разнонаправленности, лишало его «энтелехии» (куда?):
«discurso» – носиться взад и вперёд, «discurro» – 1) бегать туда и сюда, бегать в разные стороны; 2) разбегаться; 3) растекаться, распадаться, разделяться.
Затем быстрые и неупорядоченные движения тела стали ассоциироваться с мышлением человека («Mens discurrit utroque») и Бога («Ipse deus velox discurrere goudet in altis Montibus»).
Казалось бы, что может быть общего между «уклонением от курса» и «убеганием прочь» в этимологии латинского слова и «устной речью» французского и английского слова.
Характерной чертой этого термина в русском языке стала невозможность раскрыть его значение через анализ его логико-понятийной структуры и его расширенное применение.
В современной науке под дискурсом понимается практически всё, что угодно исследователю . Причём мало кто оговаривает своё понимание термина, предоставляя, таким образом, читателю/слушателю замечательную возможность разобраться во всём самому. Однако далеко не всегда синтез фоновых знаний и конкретного контекста приводит к однозначному пониманию (а это и требуется от термина) того, что стоит за таинственным словом «дискурс».
Различное понимание и толкование термина ДИСКУРС.
- В академическом обиходе у нас не жалуют
слово “дискурс”. Его и произносят-то
(во всяком случае, в литературоведческой среде),
закавычивая интонационно, так что в итоге
звучит: “так-называемый-дискурс”, или
“извините-за-выражение-
дискурс”, или “я-уж-скажу-только-вы-не- улыбайтесь-дискурс”. Используя это слово как серьезное и прямое, вы рискуете выставить себя педантом, гордым ученостью, но прискорбно глухим к домашнему контексту общения (вроде человека, который на вопрос “Как на улице?” отвечает: “По сообщениям Гидрометеоцентра...”). Отсюда — вышеупомянутые ужимки, наблюдая которые в других или сама прибегая к ним невольно спрашиваешь себя: что за психологические “сшибки” прячутся в подоплеке? что за расщепление идентичности, побуждающее очуждать собственную речь? - Понятие дискурса так же расплывчато, как понятия языка, общества, идеологии. Мы знаем, что зачастую наиболее расплывчатые и с трудом поддающиеся определению понятия становятся наиболее популярными. “Дискурс” – одно из них.
- Коварное слово “дискурс” в дальнейшем разговоре мы будем понимать (условно!) как строй научной речи или язык научной школы — специфический характер описания, обсуждения и структурирования материала, опосредованный иноязычным употреблением
- Вездесущее ныне слово, откуда оно? New Webster`s Dictionary определяет "discours" как "вербальную коммуникацию" (разговор, речь, выступление) и "чёткое, систематическое исследование темы" (диссертация). Очевидны две тенденции, которые могут сойтись воедино и разойтись: называть "дискурсом" любую речевую (коммуникативную) практику, включая сюда и невербальные единицы (жест, мимика, движение тела и т.д.) и ограничить сферу дискурса "дискурсивным" (логико-формализованным, понятийным, терминологичным и т.д.).
- Страшное слово дискурс вместе с множеством других, не менее пугающих терминов мы получили в наследство от "галльских кумиров" - плеяды французских философов-деконструктивистов, которых с некоторым опозданием открыли для себя российские интеллектуалы. Знание специфической терминологии деконструктивизма поначалу стало своего рода "кандидатским минимумом", "пропуском" в святая святых элитарной художественной тусовки; в итоге родилось даже ироничное выражение "писать на дискурсе", - так говорят о критиках и теоретиках, злоупотребляющих этой терминологией без особой на то надобности.
- В каком-то (довольно узком) смысле дискурс и есть «базар». То есть, коммуникативное событие. Тьен ван Дейк предлагает следующее определение: дискурс - это письменный или речевой вербальный продукт коммуникативного действия.
- «Дискурс» не зря стал чуть ли не главным словом-паразитом в языке художественной тусовки девяностых, это очень удобный и емкий термин, поскольку обозначает сразу несколько понятий: сам «базар» (т.е. «продукт коммуникативного действия»); его смысловую однородность; его актуальность (уместность); привязанность к определенному контексту; жанровую или идеологическую принадлежность; наконец, принадлежность к целому слою культуры, к социальной общности и даже к конкретному историческому периоду.
- Дискурс - сложное понятие, частично из-за того, что в разных теориях оно используется по-разному. В лингвистике дискурс - это текст плюс контекст . В теории коммуникаций дискурс - это вербальные и невербальные элементы общения плюс контекст, в котором происходит общение плюс содержание общения и так далее. Джон Фиск в «Телевизионной культуре» дает такое определение дискурса: социальная система репрезентации (н-р, термины, понятия, законы), специально организованная, чтобы производить и обмениваться значениями на определенную тему . Например, учебные лекции по массовым коммуникациям - это дискурс. Литература по феминизму - это дискурс. Говорят о дискурсе рекламы и дискурсе новостей.
Дискурс, продолжает объяснять Фиск, это предмет обсуждения + социальная ситуация + идеология . Дискурс конструируется сообща для других (другой группы/групп) и всегда идеологически окрашен. Поэтому неправильно будет говорить о дискурсе экономики, но о рыночном дискурсе экономики, не о дискурсе гендера, а о феминистическом дискурсе гендера.
В этом отношении некоторые дискурсы могут быть более "легитимны", чем другие. К примеру, сегодня рыночный дискурс экономики более легитимен, чем плановый социалистический .
- Дискурс - понятие относительно новое. Весьма ныне употребительное, оно понимается (или не понимается) употребляющими его по-разному. Нам же ближе всего определение, данное А.К.Жолковским, понимающим дискурс как "воплощенные в речи мироощущение и жизненную позицию".
- Дискурс (Лат.: discours - речь, разговор, беседа; 14 в.) – связный текст в совокупности с экстралингвистическими факторами : прагматическими, социальными , психическими и др. Текст, взятый в событийном аспекте. Речь , рассматриваемая как целенаправленное социальное действие , как компонент познавательных процессов и взаимодействия людей. Речь, «погруженная в жизнь».
Под текстом понимают преимущественно абстрактную , формальную конструкцию, под дискурсом - различные виды ее актуализации , рассматриваемые с точки зрения процессов мышления и в связи с экстралингвистическими факторами . Термин «дискурс», в отличие от термина «текст», не применяется к текстам, связи которых с актуальной жизнью не восстанавливаются непосредственно (н-р, древние тексты).
- Идея Фуко состояла в том, что инструментом освоения реальности является речь, речевая практика людей, в ходе которой не только осваивается, “обговаривается” мир, но и складываются правила этого обговаривания, правила самой речи, а значит и соответствующие мыслительные конструкции. Речь в таком ее понимании принято называть дискурсом. Дискурс — это одновременно и процесс и результат — в виде сложившихся способов, правил и логики обсуждения чего-л. В основании же любого дискурса лежит высказывание — «атом» речевой практики, некое первоначальное обобщение, образ, конвенция, что делает возможным дальнейший разговор.
- Вообще, дискурсом мы и называем полную (или, по крайней мере, претендующую на полноту) терминологическую конструкцию.
- Ван Дейк анализирует модели ситуаций как модели поведения, вводя понятие "дискурса". Под "дискурсом" он понимает "функциональную часть коммуникативных и более общих общественных и культурных целей социальных групп или отдельных личностей". Под дискурсом также понимается взаимодействие между языком и действительностью, которое обеспечивает миропонимание и существование.
- Что же, согласно анализу П. Серио, возникает в результате десятилетий "советского способа оперирования с языком"? По его мнению, это не новый язык, и не новый "подъязык", и не новый "стиль". Это так называемый "дискурс". Давая определение этому сложному понятию, Ю.С. Степанов пишет: "Дискурс - это "язык в языке", но представленный в виде особой социальной данности. Дискурс реально существует не в виде своей "грамматики" и своего "лексикона", как язык просто. Дискурс существует прежде всего и главным образом в текстах, но таких, за которыми встает особая грамматика, особый лексикон, особые правила словоупотребления и синтаксиса, - в конечном счете - особый мир. В мире каждого дискурса действуют свои правила синонимичных замен, свои правила истинности, свой этикет. Это "возможный (альтернативный) мир" в полном смысле этого логико-философского термина. Каждый дискурс - это один из "возможных миров". Само явление дискурса, его возможность и есть доказательство тезиса "Язык - дом духа" и, в известной мере, тезиса "Язык - дом бытия""
- Термин ДИСКУРС очень быстро покинул пределы лингвистики и вторгся в области не только смежных гуманитарных дисциплин, но и естественнонаучных. Сегодня, например, можно прочитать как офилологическом дискурсе , так и о математическом дискурсе .
- Дискурс, понимаемый как текст, погруженный в ситуацию общения, допускает множество измерений. С позиций прагмалингвистики дискурс представляет собой интерактивную деятельность участников общения, установление и поддержание контакта, эмоциональный и информационный обмен, оказание воздействия друг на друга, переплетение моментально меняющихся коммуникативных стратегий и их вербальных и невербальных воплощений в практике общения, определение коммуникативных ходов в единстве их эксплицитного и имплицитного содержания. С позиций психолингвистики дискурс интересен как развертывание переключений от внутреннего кода к внешней вербализации в процессах порождения речи и ее интерпретации с учетом социально-психологических типов языковых личностей, ролевых установок и предписаний. Психолингвистов интересуют также типы речевых ошибок и нарушений коммуникативной компетенции. Лингвостилистический анализ дискурса сориентирован на выделение регистров общения, разграничение устной и письменной речи в их жанровых разновидностях, определение функциональных параметров общения на основе его единиц (характеристика функциональных стилей). Структурно-лингвистическое описание дискурса предполагает его сегментацию и направлено на освещение собственно текстовых особенностей общения - содержательная и формальная связность дискурса, способы переключения темы, модальные ограничители (hedges), большие и малые текстовые блоки, дискурсивная полифония как общение одновременно на нескольких уровнях глубины текста.
Чёткого и общепризнанного определения термина « дискурс », охватывающего все случаи его употребления, не существует.
Возможно, именно это и способствовало широкой популярности , приобретённой этим термином за последние годы: различные понимания удачно удовлетворяют различные же понятийные потребности ; порой этот термин просто модифицирует более традиционные представления о речи, тексте, диалоге и даже языке.
Таким образом, можно подвести первый итог: дискурс – это многозначный термин ряда гуманитарных наук, предмет, который прямо или опосредованно предполагает изучение функционирования языка.
Дискурс – объект междисциплинарного изучения. Помимо теоретической лингвистики с исследованием дискурса связаны такие науки и исследовательские направления, как компьютерная лингвистика и искусственный интеллект, психология, философия и логика, социология, антропология и этнология, литературоведение и семиотика, историография, теология, юриспруденция, педагогика, теория и практика перевода, коммуникационные исследования, политология. Каждая из этих дисциплин подходит к изучению дискурса по-своему, однако некоторые из них оказали существенное влияние на лингвистический дискурсивный анализ.
Вопрос о месте понятия «дискурс» в ряду «язык» <=> «речь» остаётся открытым.
Объективный ответ на него может дать обработка текстов с упоминанием этого термина.
Особенно информативны те тексты, где «дискурс» невозможно заменить терминами язык», «речь».
Если проанализировать контексты употребления слова «дискурс», то результат может весьма поразить воображение:
Д. какой?
Шизофренический Д.
Буддийский Д. связан с наркотическим
и противостоит Д. террора , революционного
и дурдомовского.
Философы традиционно третируют фикциональный
Д., считая его проявлением человеческой
несерьёзности.
Д. каков?
И связано это с тем, что Д. темпорален
, что он линеен и вытянут в цепочку . Поэтому
любое описание дискурсивного…
Д. кого? чего?
Д. Фуко обладает небольшей истиной,…
Остановимся немного на этом вопросе и сделаем вид, что знаем, что такое Д. негативной теологии со всеми его определяющими чертами и собственным его расположением. К кому он обращён? Кто его адресат? Существует ли этот собеседник прежде него, прежде Д., до перехода к акту, до его полного (перформативного) осуществления?
Д. действует.
Д. взрывается, дробится, расходится разными
путями…
Лучше всего устанавливать ловушки на причастных или, на худой конец, деепричастных поворотах, чтобы Д. сходу натыкался на приманку и брал её.
По сути дела, эти регионы – разные Д., «интерпретативные репертуары», схемы, используемые для описания своего «Я». Но Д. не просто отражает объекты, события и категории , существующие в природе, социуме, культуре. Д. активно конструирует версию всех этих вещей . Д. не описывает вещи , Д. их творит , поскольку напрямую связан с практиками. Самый очевидный пример – это связь религиозного Д. и религиозных практик, кодекса и т.д. Это Д. творит индивидуально .
То есть «понятие дискурса так же расплывчато, как понятия языка, общества, идеологии. Мы знаем, что зачастую наиболее расплывчатые и с трудом поддающиеся определению понятия становятся наиболее популярными. «Дискурс» – одно из них» (Т. ван Дейк).
Это понятие («дискурс») постоянно обретает какие-то дополнительные характеристики, уточняется, меняет свой первоначальный смысл. За ним закрепляется несколько интерпретаций, т.к. в разных парадигмах знаний его используют в разных значениях. Термин лишается определённости, поскольку чрезвычайно велика сфера его распространения. Поэтому можно говорить о полисемии этого термина как в лингвистике, так и в других науках (социологии, философии, политологии, логике и др.).
Своеобразной параллелью многозначности этого термина является и поныне не устоявшееся ударение в нём : чаще встречается ударение на втором слоге, но и ударение на первом слоге также не является редкостью.
Как отмечает У.Чейф, «дискурс многосторонен, и достаточно очевидна ограниченность любых попыток отразить его моделирование, сведя дискурс к одному или двум измерениям».
На нынешнем этапе вряд ли можно говорить о существовании общепринятого определения дискурса и вряд ли можно рассматривать какое-либо из предлагаемых определений в качестве предпочитаемого.
Но исходя из того, что терминологическая точность – условие, необходимо должное соблюдаться в любом претендующем на научность исследовании , здесь мы обратимся к рассмотрению проблемы дискурса.
Конечная цель этого рассмотрения – попытка дать собственное определение дискурса.
Так что же скрывается за этим термином?
Истории становления термина «дискурс»
посвящена статья Н.Н.Белозёровой «Парадоксы
дискурса» [Белозёрова: www.utmn.ru/frgf/
Значение латинского слова discursus первоначально ограничивалось семами действия :
- бег (в различных направлениях)
- специальная двунаправленная атака войска, имеющая целью изолировать части войска противника друг от друга (pincer movement) [Traupman J.C.The New College Latin and English Dictionary. Bantam Books, 1978- 502 pp.].
Таким образом, наблюдается несколько явлений:
- переход слова в термин при использовании его ограниченным числом лиц и
- метафоризация.
Отметим, что сему говорения данный латинский словарь не зафиксировал . По всей видимости, она (сема говорения) появилась уже на более поздних этапах функционирования языка, вне пределов титульного этноса.
Эта сема ( сема говорения ) появляется в статьях французских и английских словарей и там доминирует. Теперь слово ДИСКУРС употребляется для обозначения речи, говорения, рассуждения, способности к рассуждению .
В английском языке, куда это слово проникло из французского, закрепилось и более специфичное значение церковной проповеди.
Французские составители грамматик родного языка закрепили его как лингвистический термин: discours direct, discours indirect, parties du discours (прямая речь, косвенная речь, части речи). Лишь в частном употреблении в поэмах Эдмунда Спенсера ( XVI век) слово discourse сохранило сему военного действия и обозначает процесс сражения ( process of combat ) [CHAMBERS, 1969: 299].
Из анализа словарных статей следует несколько выводов и предположений . При произошедшей на очень раннем этапе метафоризации заимствованного слова поле военного действия было перекрыто полемречевого действия . Причем внутренняя форма слова сохраняет все семы и аналогии уклонения от курса, бега в различных направлениях, стычки, процесса сражения, разгрома противника. Поскольку все эти семы и аналогии, свойственные военным действиям, реализуются и на уровне речевого поступка.
Трудно сказать, на каком этапе произошла такая метафоризация. Тем не менее, можно предложить следующее объяснение.
Когда заимствованное слово попадает в совершенно иную культуру, меняются и его «пользователи»: его начинают использовать представители совершенно иных сословий в рамках функционирования совершенно иных социальных институтов, в пределах совершенно иной деятельности. И, если это слово не обозначает материальный артефакт или натурфакт (н-р, заимствованные из другой культуры виды пищи, оружия, инструменты), то первоначальная связь между обозначаемым и обозначающим начинает ослабевать. Сначала в результате установления подобий и аналогий добавляется еще несколько обозначаемых (образование полисемии), затем исходное обозначаемое в результате деятельности пользователей перестает осознаваться и как бы «соскальзывает» вовнутрь знака, становясь внутренней формой.
В средние века, когда, вероятнее всего, произошло установление подобия между видами военной деятельности (маневрами и передвижениями) и речевой деятельности, пользователями слова discours(e) были представители высших сословий: рыцари, монахи, школяры, а в Англии после воцарения французского языка и вытеснения англосаксонского при дворе в результате нормандского завоевания – вся знать.
Рыцари, вовлеченные в кровопролитные крестовые походы и выработавшие целый кодекс куртуазного поведения и целый набор правил как для обращения с оружием, так и со словом, были, по всей видимости, первыми, кто установил подобие между военным и словесным состязаниями (сохранившееся употребление у Спенсера).
Деятельность монахов была связана с латинским языком, с составлением житий святых и проповедей, с переводом священных текстов. Вероятно, монахи , не вовлеченные в военную деятельность , первыми перестали устанавливать связь между обозначающим discourse и элементом военного состязания .