Словообразование в современном английском языке
Курсовая работа, 15 Декабря 2013, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Развитие языка совершается постоянно и осуществляется на всех уровнях: подвергается различным изменениям звуковая система, меняется морфологический состав слова, претерпевают семантические изменения слова и словосочетания. Наиболее заметные и ощутимые изменения происходят в словарном составе языка, т. е. в лексике.
Современный английский язык отличается большой способностью к образованию новых словарных единиц. Большинство новообразований создается с помощью тех словообразовательных способов и средств, которыми располагает тот или иной язык. Основные способы словообразования в современном английском языке: аффиксация, конверсия и словосложение – используются сейчас и использовались в языке в течение многих лет. Однако не все из них используются в одинаковой степени, и удельный вес каждого способа в словообразовательном процессе неодинаков.
Содержание
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………….…….….… 3
ГЛАВА I. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ…………………………………………………………………………….5
1.1. Аффиксация……………………………………….……….…. 5
1.2. Словосложение. Разграничение сложных слов и словосочетаний………………………………………………….………….…. 11
1.3. Реверсия……………………………………………….…….. 16
1.4. Конверсия………………………………………………..….. 17
1.5. Сокращение………………………………………….…..….. 19
1.6. Словослияние…………………………………...…….…….. 23
ГЛАВА ІІ. ОСНОВНЫЕ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ МОДЕЛИ В ТЕКСТАХ НАУЧНОГО СТИЛЯ………………………………………………25
2.1. Комбинирующие формы сложных слов в научном стиле…………………………………………………………………….……… 25
2.2. Аффиксация в научно-техническом стиле…………..…... 29
2.3. Словосложение в научно-техническом стиле……………..31
2.4. Конверсия в научно-техническом стиле……………...….. 35
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………….. 36
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ…………...………. 38
Прикрепленные файлы: 1 файл
курсовая Никонов В.В new.docx
— 91.99 Кб (Скачать документ)model → to model
map → to map
result → to result
massage → to massage
computer → to compute
А.Л. Пумпянский отметил, что в журнальных статьях встречаются конверсивы, не лишённые образности и стилистической окраски. Это конверсионные образования той же модели N → V:
My vision is clouded by a number of issues [26, c. 221].
В итоге рассмотрения данного вопроса можно сказать, что конверсия вводит разнообразие в научно – технический стиль, используя модель N→V (из существительного в глагол), обогащая его лексикой. В настоящее время, конверсия обладает высокой активностью не только в научно-техническом стиле, но и в других тоже.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное исследование позволило выявить основные словообразовательные модели в научно-техническом стиле, также в целом в английском языке, рассмотреть вопрос об их активности и продуктивности. Вывод такой, что наибольшей продуктивностью обладают аффиксальные образования, т.к. они пришли длительный путь развития в истории английского языка. Словосложение – второй по продуктивности способ образования новых слов. При этом наибольшей активностью отличаются конверсионные образования.
Как выяснилось в ходе исследования, наиболее распространенными, продуктивными способами словообразования в научно-технических текстах являются аффиксация и словосложение. В научных текстах были выявлены некоторые словообразовательные элементы (-cide, -apo, -allo, -deca,-drom, -poly, -uni, -macro, -mini, -micro, -tele, -homo, -auto и др.), которые занимают промежуточное положение между аффиксацией и словосложением. Малопродуктивные способы также вносят свой вклад в создание новых лексических единиц.
Высокой продуктивностью обладают в научно-техническом стиле сложные прилагательные (N + Part II, Adv + Part II), а также сложные существительные (N + N). Наблюдаются случаи образования сложных существительных от сложных глаголов плюс конверсия (V + Adv – N). Распространены в языке науки и сложные глаголы, образованные по моделям: Adj + N – V, N + V – V. Встречается в научно-техническом стиле большое количество сложных слов-фраз ( high-speed last mile connectivity).
Такой способ словообразования как конверсия также играет немаловажную роль в обогащении лексики научно-технического стиля. Безаффиксальные производные, также как и сложные слова, способствуют компрессии средств выражения информации в научном тексте (model – to model, computer – to compute, etc.).
Выяснилось, что внимательное изучение и выявление наиболее существенных сторон словообразовательного процесса важно не только в теоретическом плане, для определения характера процессов развития языка, науки и публицистики, но и в плане практическом. Изучение же продуктивных способов создания новых слов будет в большей степени способствовать выявлению внешних и внутренних законов словообразовательного процесса, что даст возможность свободно владеть конструкциями морфологического уровня и более верно и глубоко понимать семантику производных слов.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
- Андрюхина Т.В. Сложные слова и конверсивы в тексте / Т.В. Андрюхина // Прагматика и стилистика. – 1985. – №245. – С. 161 – 178.
- Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В. Лексикология английского языка / Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В. – М.: Дрофа, 1999. - 288с.
- Арбекова Т. И. Лексикология английского языка (практический курс). Учеб. пособие для II — III курсов ин-тов и фак. иностр. яз. – М.: Высшая школа, 1977. - 240 с.
- Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка / И.В. Арнольд. – М.: Наука, 1990. – 342 с.
- Ахманова О.С., Идзелис Роландас Ф. Курс практической стилистики современного английского языка / О.С. Ахманова, Идзелис Роландас. – М.: МГУ, 1978. – 157 с.
- Бабич Г.Н. Lexicology: A Current Guidе. Лексикология английского языка: учебное пособие / Бабич Г.Н. – М.: Большая медведица, 2005. - 176 с.
- Береза Л.П. Стилистика технического текста / Л.П. Береза //Лингвистика текста и обучение иностранного языка. – 1978. – №4. – С. 96.
- Гальперин И.Р. Опыты стилистического анализа / И.Р. Гальперин – М.: Высшая школа, 1968. – 62 с.
- Глезер Р. Научный стиль и стиль официальных документов в английском языке / Р.Глезер // Общественные науки за рубежом. Языкознание. – 1981. – №6. – С. 197 – 208.
- Грибис Л.И. Автоматический анализ текста / Л.И. Грибис – Мн.: Высшая школа, 1976. – 257 с.
- Дейк Т.А. Анализ статей по теме “Новости” // Общественные науки за рубежом. Языкознание. – 1988. – №6. – С. 126 – 135.
- Дубенец Э. М. Лексикология современного английского языка: лекции и семинары. Пособие для студентов гуманитарных вузов / Дубенец Э.М. – М.: «Глосса-Пресс», 2002. — 192 с.
- Елисеева В.В. Лексикология английского язика / В.В. Елисеева. – СПб.: Home English, 2003. – 44 c.
- Загоруйка А.Я. Конверсия – морфологический способ словообразования / А.Я. Загоруйка. – М.: Наука, 1961. – 219 с.
- Ильина, С.Г. Кибасова. Словообразование в современном английском / А.Н. Ильина, С.Г. Кибасова. – СПб. : Изд-во СПбГУФ, 2012. –90с.
- Кверк Р. Стиль и коммуникация в английском языке // Общественные науки за рубежом. Языкознание. – 1984. – №6. – С. 200 – 209.
- Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими / М.Н. Кожина. – П.:1972. – 397 с.
- Курашвили Е.И. Об основных характеристиках английского научно-технического текста // Иностранные языки в высшей школе. – 1974. – №9. – С. 64 – 69.
- Майданова Л.М. Структура и композиция газетного текста // Общественные науки в СССР. Языкознание. – 1988. – №1. – С. 159 – 167.
- Мальцев В.А. Стилистика английского языка. Учеб. пособие для институтов и факультета ин. языков / В.А. Мальцев. – Мн.: Высшая школа, 1984. – 117 с.
- Мешман Л.И. Композиционно-смысловая организация текста английской научной статьи // Функциональные стили и преподавание иностранных языков. – М.: Наука, 1982. – С. 14 – 21.
- Мешков О.Д. Комбинирующие формы сложных слов на материале современного английского языка // Лингвостилистические исследования научной речи. – М.: Наука, 1979. – С. 71 – 86.
- Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка / О.Д. Мешков. – М.: Наука, 1976. – 312 с.
- Мороховский А.Н., Воробьева О.П., Лихошерст Н.И., Тимошенко З.В. Стилистика английского языка / А.Е. Мороховский, З.В. Тимошенко. – К.: Выща шк., 1991. – 272 с.
- Мюллер В.К. Англо-русский словарь. – М.: Русский язык, 1998. – 2106 с.
- Пумпянский А.Л. Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык. Изд. 2-е, доп. / А.Л. Пумпянский. – М.: Наука, 1981. – 343 с.
- Путин А.А. О некоторых особенностях словообразования // Иностранные языки в высшей школе. – 1971. – №6. – С. 147 – 156.
- Разинкина Н.М. Развитие языка английской научной литературы / Н.М. Разинкина. – М.: Наука, 1978. – 212 с.
- Сизов М.М. Развитие английского заголовка // Обучение научных работников иностранным языкам. – М.: Наука, 1984. – С. 130 – 141.
- Троицкая Г.П. Семантические связи при словообразовании по конверсии в современном английском языке // Иностранные языки в школе. – 1964. – №1. – С. 20 – 31.
- Троянская Е.С. Особенности стиля научного изложения / Е.С. Троянская. – М.: Наука, 1976. – 238 с.
- Харитончик З.А. Лексикология английского языка / З.А. Харитончик. – Мн.: Высшая школа, 1992. – 197 с.
- Хаскина Е.М. Продуктивные способы словообразования в современном английском языке // Иностранные языки в школе. – 1953. – №6. – С. 20 – 29.
- Царев П.В. О некоторых активных словообразовательных моделях современного английского языка // Иностранные языки в школе. – 1976. – №5. – С. 23 – 34.
- Царев П.В. Производные слова в английском языке. Учеб. пособ. / П.В. Царев. – М.: МГУ, 1977. – 235 с.
- Циммерман М. Русско-английский научно-технический словарь. – М.: Наука, 2003. – 996 с.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИМЕРЫ РАЗЛИЧНЫХ ВИДОВ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ в научно-технических текстах
№ |
Словосложение |
1 |
computicket |
2 |
internet-connected |
3 |
class-integration level |
4 |
high-level diagrams |
5 |
sensor-equipped devices |
6 |
forward-engineered program |
7 |
next-generation web |
8 |
UML-related tools |
9 |
open-ended list of devices |
10 |
domain-independent |
11 |
search-and-mark mechanism |
12 |
high-speed last mile connectivity |
13 |
pipes-and-filters style |
14 |
inversion-of-control problem |
15 |
to soft-land |
16 |
zero-administration |
17 |
to brain-drain |
18 |
Energy-crisis |
19 |
microdistrict |
20 |
Ecocrisis |
21 |
para-academic |
22 |
cosmonette |
23 |
biolinguistic |
24 |
monopolistic |
25 |
roll-out |
26 |
single-thread-of-control phenomenon |
27 |
well-defined layers |
28 |
satellite town |
29 |
one-way communication |
30 |
round-trip engineering |
31 |
ecocatastrophe |
32 |
real-time lines |
№ |
аффиксация |
33 |
functional |
34 |
denuclearization |
35 |
computerization |
36 |
reinstall |
37 |
computerman |
38 |
detonation |
39 |
non-nuclear |
40 |
factoring |
41 |
reorganize |
42 |
expulsion |
43 |
descent |
44 |
processing |
№ |
конверсия |
45 |
to motor |
46 |
to generator |
47 |
to model |
48 |
to compute |
49 |
to coin |
50 |
to result |
51 |
to lay out |