Развитие коммуникативной компетенции

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Февраля 2014 в 11:28, курсовая работа

Краткое описание

Целью нашей работы является рассмотреть на практике развитие коммуникативной компетенции учащихся на уроках английского языка.
Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:
Рассмотреть теоретические основы проблемы: понятие компетентностного подхода, развитие иноязычной коммуникативной компетенции, психологические особенности выбранного класса.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРОБЛЕМЫ
1.1 ПОНЯТИЕ КОМПЕТЕНТНОСТНОГО ПОДХОДА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
1.2 РАЗВИТИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ КАК ЦЕЛЬ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
1.3 ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИСКОМОГО ВОЗРАСТА
ГЛАВА II. ТЕХНОЛОГИЯ РАЗВИТИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ
2.1 ПУТИ, ПРЕДЛАГАЕМЫЕ МЕТОДИСТАМИ И ПСИХОЛОГАМИ
2.2 АНАЛИЗ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОГО КОМПЛЕКСА НА ПРЕДМЕТ МЕТОДИЧЕСКОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ РАЗВИТИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ
2.3 РАЗРАБОТАННЫЕ ПРИЁМЫ ДЛЯ РАЗВИТИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Прикрепленные файлы: 1 файл

Развитие коммуникативной компетенции.doc

— 242.50 Кб (Скачать документ)

Подросток, погружаясь в социальную среду, непрестанно трансформирует свои высшие психические функции и присваиваемую систему знаков. Это обстоятельство изменяет мышление. Поэтому можно сказать, что социальная жизнь трансформирует интеллект через воздействие трёх посредников: языка (знаки), содержания взаимодействия субъекта с объектами (интеллектуальные ценности) правил предписанных мышлению (коллективные логические или дилогические нормы). В этом случае присваиваемые социальные отношения вырабатывают новые возможности мышления.

В подростком возрасте, с 12 - 14 лет вырабатывается формальное мышление. Подросток уже может рассуждать, не связывая себя с конкретной ситуацией; он может, чувствуя себя легко, ориентироваться только на одни общие посылы независимо от воспринимаемой реальности. Иными словами, подросток может действовать в логики рассуждения.

Таким образом, мы рассмотрели теоретические основы данного исследования. В следующей главе мы рассмотрим на практике технологию развития коммуникативной компетенции.

 

Глава II. Технология развития коммуникативной компетенции учащихся

 

2.1 Пути, предлагаемые методистами и психологами

 

Существует множество путей развития коммуникативной компетенции, предлагаемы различными методистами и психологами. Рассмотрим некоторые из них. Так, например, Полат Е.С. обращается к методу проектов для развития коммуникативной компетенции.

Зачем нужен метод проектов в преподавании английского языка и как он может быть использован с учетом специфики предмета? Какие проблемы можно решать доступными учащимся языковыми средствами?

Необходимо говорить о коммуникативной компетенции как одной из основных целей обучения английскому языку. Целью обучения во всех типах школ является не система английского языка, а иноязычная речевая деятельность.

Английский язык - элемент культуры. Он функционирует в рамках определенной культуры, следовательно, мы должны быть знакомы с особенностями этой культуры, с особенностями функционирования английского языка в этой культуре, то есть речь идет о необходимости формирования страноведческой компетенции.

Предметом речевой деятельности является мысль. Язык же - средство формирования и формулирования мысли.

Чтобы сформировать у учащихся коммуникативную компетенцию вне языкового окружения, недостаточно насытить урок английского языка условно-коммуникативными или коммуникативными упражнениями, позволяющими решать коммуникативные задачи. Важно предоставить им возможность мыслить, решать какие-то проблемы, которые порождают мысли, рассуждать на английском языке над возможными путями решения этих проблем с тем, чтобы учащиеся акцентировали внимание на содержании своего высказывания, чтобы в центре внимания была мысль, а английский язык выступал в своей прямой функции - формирования и формулирования этих мыслей.

"Основная идея подобного подхода к обучению английского языка, таким образом, заключается в том, чтобы перенести акцент со всякого рода упражнений на активную мыслительную деятельность учащихся, требующую для своего оформления владения определенными языковыми средствами" [Полат, 1991. с.3-10].

Кроме метода проектов существует ряд других мероприятий, сопутствующих развитию коммуникативной компетенции. Те, кто занимаются изучением иностранного языка, должны обладать хорошими коммуникативными навыками. Для того чтобы стимулировать развитие этих навыков, нужно выбирать такие формы урока, которые будут наиболее способствовать этому.

Деятельностная сущность коммуникативной компетенции обучения иностранному языку реализуется в условиях гуманистического подхода к обучению. При таком подходе создаются положительные условия для активного и свободного развития личности в деятельности. В общем виде, эти условия сводятся к следующему:

учащиеся получают возможность свободного выражения своих мыслей и чувств в процессе общения;

каждый участник общения остается в фокусе внимания остальных;

участники общения чувствуют себя в безопасности от критики, преследования за ошибки и наказания.

При гуманистическом подходе к обучению исчезают характерные для учебного процесса познавательные барьеры, снижающие мотивацию учащихся, побуждающие их к раздражительности.

Гуманистический подход предполагает обучение, центрированное на ученике. Это означает, что учение, а точнее, взаимодействующие между собой учащиеся являются центром познавательной активности на уроке.

Подводя итог вышесказанному, необходимо подчеркнуть важность взаимодействия и сотрудничества учащихся, а также речевого задания для организации коммуникативного усвоения языка. Коммуникативное обучение включает формирование коммуникативной концепции, то есть внутренней готовности и способности к речевому общению, ориентирующей учащихся на "вхождение" в иное культурное пространство. Для такого обучения характерны, прежде всего, нетрадиционные формы проведения занятий.

Барменкова О.Е. в своей работе описывает использование видео-урока для развития коммуникативной компетенции. Овладеть коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране изучаемого языка, дело весьма трудное. "Поэтому важной задачей учителя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения на уроке иностранного языка с использованием различных приемов работы" [Барменкова, 1993. с. 20-25]. В этих целях большое значение имеют аутентичные материалы, в том числе видеофильмы. Использование видеофильма помогает также развитию различных сторон психической деятельности учащихся, прежде всего, внимания и памяти.

Следующим метод развития коммуникативной компетенции является использование урока-экскурсии: В наше время, когда все шире и шире развиваются связи между разными странами и народами, знакомство с русской национальной культурой становится необходимым элементом процесса обучения иностранного языка. Ученик должен уметь провести экскурсию по городу, рассказать иностранным гостям о самобытности русской культуры и т.д. принцип диалога культур предполагает использование культуроведческого материала о родной стране, который позволяет развивать культуру представления родной страны, а также формировать представления о культуре стран изучаемого языка.

Эффективной и продуктивной формой обучения является урок-спектакль. Данный метод описан в исследовании Мильруд Р.П. и Максимовой И.Р. "Использование художественных произведений зарубежной литературы на уроках иностранного языка совершенствует произносительные навыки учащихся, обеспечивает создание коммуникативной, познавательной и эстетической мотивации" [Мильруд, Максимова, 2000. с.14-19]. Подготовка спектакля - творческая работа, которая способствует выработке навыков языкового общения детей и раскрытию их индивидуальных творческих способностей.

Такой вид работы активизирует мыслительную и речевую деятельность учащихся, развивает их интерес к литературе, служит лучшему усвоению культуры страны изучаемого языка, а также углубляет знание языка, поскольку при этом происходит процесс запоминания лексики.

Весьма интересной и плодотворной формой проведения уроков является урок-праздник. Эта форма урока расширяет знания учащихся о традициях и обычаях, существующих в англоязычных странах, и развивает у школьников способности к иноязычному общению, позволяющих участвовать в различных ситуациях межкультурной коммуникации.

 

2.2 Анализ учебно-методического комплекса на предмет методического обеспечения развития коммуникативной компетенции

 

Для исследования данной темы нами был выбраны учащиеся 9го класса. Сейчас более подробно расскажем об уровне владения коммуникативной компетенции класса, о понимании учителя и учащихся на уроках, а также о приёмах, которые учитель использовал на уроках.

Необходимо сказать, что уровень владения коммуникативной компетенции данного класса близок к высокому. Нужно описать этот уровень.

Для решения коммуникативных задач учитель расширяет страноведческие знания учащихся, основанные на сравнении родной культуры и культуры стран изучаемого языка, увеличивает их объем за счет новой тематики и проблематики речевого общения. Необходимо также сказать, что современный урок иностранного языка и передача страноведческих знаний взаимозависимы. С этой целью целесообразно применять на уроках английского языка географические и контурные карты, атласы Англии и других англоговорящих стран. Часто учитель практикует такой вид работы, как самостоятельный поиск информации учащимися в оригинальных источниках, предлагаемых в качестве раздаточного материала на уроке. Например, при изучении в классе темы "Britain in the world" и учитель предлагает учащимся, объединенным в микрогруппы, составить рекламный проспект того или иного города Великобритании, используя для этого информацию из предложенных буклетов, журналов, брошюр, открыток. Ограничение времени выполнения задания помогает ученикам сконцентрироваться на самом существенном.

Для решения задачи формирования коммуникативной компетенции учащихся на уроках иностранного языка важны все виды речевой деятельности, хотя в реальности обучение на основе только коммуникативных заданий практически не встречается.

На уроках учитель использует следующие приёмы:

В области чтения учитель разработал дополнительные тексты, пояснения и вопросы к ним для 9 класса.

Практика показывает, что относительно простые по своей лексической и грамматической конструкции тексты оказываются более трудными для понимания учащихся. На наш взгляд, это происходит от того, что содержание текста не попадает в область интересов учащихся либо вызывает у них эмоциональное неприятие. Считаем, что важное значение имеет не только соответствующая учебным задачам грамматическая конструкция текста, но и содержательное, смысловое наполнение текстов, предназначенных для классного и домашнего чтения.

При работе с текстом можно задать учащимся следующие вопросы (на английском языке):

Труден ли был текст для понимания?

Интересен ли текст?

Что понравилось (не понравилось) в содержании текста?

Хотели бы вы прочитать ещё что-нибудь по этой теме (подобного содержания)?

Какой из прочитанных текстов вам больше всего (меньше всего) понравился?

Ответы на данные вопросы способствуют не только развитию речи учащихся, но и формированию оценочного отношения к информации, развитию критического мышления, позволяют выйти на уровень личностной значимости изучаемого материала.

С этой целью был реализован учебный проект для учащихся 9 класса, в рамках которого ученики проводили оценку текстов, предназначенных для домашнего чтения, из книги для чтения, являющейся составной частью учебника. Оценивания были предложены 9 из 14 содержащихся в пособии текстов.

В проекте участвовали 12 учеников 9го классов. Оценка текстов проводилась как непосредственно после их прочтения. Для оценки каждого текста учащимся было предложено использовать пятибалльную шкалу и следующие критерии: "Насколько текст интересен?"; "Насколько полезна информация, содержащаяся в тексте?"; "Насколько текст труден для понимания"? Результаты оценивания текстов учащимися (средние оценки) приведены в таблице 1.

 

Таблица 1.

Оценка учащимися текстов для чтения

Критерии

Тексты книги для чтения

 

№1

№2

№3

№4

№5

№6

№7

№8

№9

№10

№11

№12

Вызываемый интерес

4

4

3

5

3

5

3

4

4

4

4

5

Степень полезности

3

3

2

4

3

5

3

3

3

4

4

4

Степень трудности (макс трудность-5 баллов)

2

2

2

2

2

3

2

2

2

2

1

3


 

Прокомментировать результаты можно следующим образом:

Наивысшие оценки получили тексты страноведческого и туристического характера.

Сказки и сатирические рассказы вызвали меньший интерес.

По степени трудности все тексты оказались примерно на одном уровне и не вызвали у учащихся проблем, связанных с пониманием. Этому способствовали сноски и комментарии, данные к текстам.

Также на уроках английского языка чаще всего использовались приёмы парной деятельности. Так, например, на теме урока: "The United System of Education", был задан вопрос: “Where can you work", что предполагало работу учащихся в парах: учащиеся работают в парах, каждый говорит, что он (не) умеет делать, (не) любит делать, какую категорию выбрал. Партнёр делает вывод, подходит данная категория или нет.

Необходимо отметить, что учитель использовал также приём "Неоконченные предложения", чаще всего в конце урока. Помимо формирования рефлексивных умений учащихся он способствует формированию навыков устной речи и грамматических навыков (использование в речи придаточных предложений). Учащимся предлагается закончить фразы (на уроке они записаны по-английски, и говорить учащиеся должны, разумеется, по-английски):

Сегодня на уроке я узнал, что…

Самым трудным для меня было…

Раньше я не знал, что….

Данный прием успешно применяется и для обсуждения прочитанного текста. В этом случае неоконченные предложения могут выглядеть так:

Главная мысль текста состоит в том, что….

По моему мнению, текст информативен (поучителен), так как …

Больше всего мне в тексте понравилось ….

Также необходимо отметить, что на уроке английского языка была проведена конференция по теме “The Education system”. Учителем было выбрано 5 учеников, а соответственно и 5 стран: Великобритания, США, Россия, Германия и Китай. Было подготовлено 5 докладов. Урок был очень интересным, а также способствовал развитию коммуникативной компетенции учащихся. Учащиеся обсуждали тему образования в разных странах, задавали множество вопросов по данной теме, сравнивали систему образования в разных странах. Данный приём оказался эффективным, так как учащиеся не только разговаривали на иностранном языке, формулировали вопросы, предложения, но и узнали с точки зрения культорологии и страноведения, систему образования в других странах.

Таким образом, оценка эффективности описанной выше работы была проведена с использованием показателей: "степень интереса учащихся к предмету", "степень обученности", "уровень коммуникативной компетентности".

Степень интереса к предмету определяли с помощью теста "Расписание". Ученикам 9го класса было предложено составить расписание по своему усмотрению, после чего было подсчитано, сколько раз в расписании каждого ученика встречается немецкий язык. Затем сравнили это число с долей английского языка в реальном расписании. В результате было выявлено, что доля английского языка (среднее значение) в расписаниях, составленных учащимися, превышает аналогичный показатель действующего расписания в 1,4 раза (рис.1).

Информация о работе Развитие коммуникативной компетенции