Особенности терминологии образовательного права на примере русского и немецкого законов об образовании

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Октября 2013 в 17:32, курсовая работа

Краткое описание

Цель работы – исследование терминологии образовательного права на материале русского закона «Об образовании» и немецкого закона «Hochschulrahmengesetz». Для достижения этой цели в работе решаются следующие задачи:
изучить теоретическую, справочную и учебную литературу по проблеме терминологии;
найти термины в законодательных образовательных текстах России и Германии;
выявить на основе найденных примеров терминов особенности русской и немецкой терминологии образовательного права

Содержание

Введение
Глава I.
1.1. К определению термина
1.2. Классификация терминов

1.3. Особенности употребления терминов в юридических тестах
Выводы к главе I
Глава II.
2.1. Словообразовательный анализ терминологии в законе «Об образовании» и «Hochschulrahmengesetz»

2.2. Дефиниционный анализ терминологии в законе «Об об образовании и «Hochschulrahmengesetz»
Выводы к главе II

Заключение
Список литературы

Прикрепленные файлы: 1 файл

ГОТОВАЯ КУРСОВАЯ.docx

— 130.38 Кб (Скачать документ)

МИНИСТЕРСТВО  ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО  ОБРАЗОВАНИЯ

ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ  УНИВЕРСИТЕТ

Институт гуманитарных наук

Кафедра немецкой филологии  

 

 

 

Особенности терминологии образовательного права на примере русского и немецкого  законов об образовании

Курсовая  работа  

 

 

 

  Выполнил:

студентка 4 курса гр.295

Е.М. Калачникова

Проверил:

к.н.ф. И. В. Соловьёва

 

Тюмень

2013

 

Оглавление

 

Введение

3

Глава  I.

1.1. К определению термина

 

5

1.2. Классификация  терминов

         

8

1.3. Особенности употребления терминов в юридических тестах

11

   

Выводы к главе  I

14

Глава II.

          2.1. Словообразовательный анализ терминологии в законе «Об образовании» и «Hochschulrahmengesetz»

 

 

 

15

2.2.   Дефиниционный анализ терминологии в законе «Об об образовании и «Hochschulrahmengesetz»

 

Выводы к главе  II

 

17

 

20

   

Заключение 

21

Список литературы

22


 

 

Введение

     Общественный прогресс в современном мире немыслим  без передачи знаний новым поколениям. Обеспечить передачу знаний в обществе призван процесс образования. Его организация и положение в обществе закрепляется законодательными документами, насыщенными терминологией. Термин – это важнейший инструмент юридического языка, ведь с именно его помощью передаётся большинство юридических понятий.

В связи с этим не удивляет тот  факт, что вопросы терминологии в  последние годы вызывают всё больший интерес у учёных. В ряду исследователей, занимавшихся вопросами терминологии, можно назвать Г.О. Винокура, В.М. Лейчика, Б.Н. Головина, З. И. Комарову и многих других.

     Данное исследование посвящено изучению особенностей терминологии образовательного права.

      Объектом исследования является  терминология образовательного  права. Предметом исследования являются особенности употребления терминов в законодательных документах образовательного права. Цель работы – исследование терминологии образовательного права на материале русского закона «Об образовании» и немецкого закона «Hochschulrahmengesetz». Для достижения этой цели в работе  решаются следующие задачи:

  • изучить теоретическую, справочную и учебную литературу по проблеме терминологии; 
  • найти термины в законодательных образовательных текстах России и Германии;
  • выявить на основе  найденных примеров терминов особенности русской и немецкой терминологии образовательного права

       Для решения поставленных задач  в работе используются методы  анализа  и синтеза, метод описания. Теоретической основой  исследования  послужили работы таких отечественных и зарубежных лингвистов, как

Г.О. Винокур, В.М. Лейчик, Б.Н. Головин, З. И. Комарова, Н.Г. Кантышева. Материалом для практической  части работы послужили тексты закона «Об образовании» и «Hochschulrahmengesetz».

       Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы       и  приложения.

     

 

К определению  термина

В настоящее время учёные ещё не пришли к единому определению  термина. Различные исследователи, рассматривая термин с разных сторон, выделяют различные определяющие это  понятие признаки.

Так, философско-гносеологическое определение В. А. Звегинцева подчеркивает два признака термина: с одной стороны способность термина выступать средством закрепления результатов познания в специальных областях познаний и деятельности и его функция открытия нового знания с другой стороны. Термины в этой трактовке выступают как элементы научного аппарата наряду с другими средствами познания: научными приборами и инструментами, а также языковыми средствами, такими как номенклатура, символы, индексы и т. д.

Логическое определение термина, приводимое рядом ученых, выдвигает на первое место связь термина с обозначаемым им понятием. При таком подходе к понятиям, обозначаемыми терминами относятся и категории (наиболее общие фундаментальные понятия, присутствующие во всех видах теоретического мышления).

В данной работе нас особенно интересует лингвистический подход к определению термина. Проанализировав исследования по терминологии, нами были выделены следующие пути поиска определения термина:[З.И. Комарова, 1979:4]

    1. стремление раскрыть содержание термина посредством определения  его характерных признаков;
    2. поиск возможных непротиворечивых процедур выявления терминов с последующей целью прийти к более строгому определению этого понятия;
    3. попытка дать операциональное, рабочее определение на тот период времени, пока не будет найдено единое определение;
    4. попытка выделить термин путем противопоставления какой-либо негативной единице.

Исследователи первого направления, стремящиеся к развернутой описательной характеристике термина, указывают на следующие его признаки:

    • термин однозначен или имеет тенденцию к однозначности
    • термин точен и безразличен к контексту
    • значение термина равняется понятию в объёме познанного
    • термин стилистически нейтрален
    • термин системен
    • термин конвенционален
    • у термина не должно быть синонимов и омонимов в пределах одной терминосистемы

Представители второго направления (Р.Г. Пиотровский, С.В. Ястребова, Т.А. Микерина) пошли по пути поисков непротиворечивых процедур выделения терминов, чтобы в дальнейшем на основе полученных данных прийти к строгому понятию этого понятия. Данный метод основывается на статистических и дистрибуционных особенностях текста.

Сторонники третьего направления, пытаясь ответить практическим нуждам лексикографии, создают рабочие  и операциональные определения  термина. Под рабочим понимается определение, действительное для решения  конкретного узкого круга задач. Операциональное определение - определение понятие через четкие процедуры. Как правило, операциональное понятие имеет имеет две черты: четкое определение со списком главных признаков и возможность проверить их наличие либо отсутствие с помощью понятных, конкретных действий.

Метод анализа исследователей четвертого направления основывается на прямом противопоставлении двух знаковых единиц. Самым давним и стойким  является противопоставление термин-слово. Здесь мнения исследователей также разделяются. Большинство ученых разделяет мнение, высказанное Г.О. Винокуром, о том, что термин является не особым словом, а словом в определённой функции. [ В.М. Лейчик, 2009:34]

По мнению других исследователей ( Н.П. Кузькин, Ю.А. Бельчков, А.П. Ховаль и др.) ни форма, ни содержание термина не отличаются существенно от слов общеупотребительной лексики.  Третья группа исследователей  вообще считают данное противопоставление несостоятельным, аргументируя это тем, что термины далеко не всегда состоят из одного слова, а зачастую состоят из нескольких лексических единиц.

Из всего многообразия предлагаемых для термина определений  мы в данной работе в дальнейшем будем использовать предлагаемое Г.О. Винокуром определение термина как слова в определённой функции и руководствоваться признаками термина, предлагаемыми З.И. Комаровой, так как данное определение и характеристика представляются нам наиболее достоверными и в наибольшей мере отражающими суть феномена.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Классификация терминов

 

Все многообразие терминов при использовании различных способов систематизации может быть сгруппировано по самым разным основаниям — по содержанию, по языковой форме, по функции, по внутриязыковым и внеязыковым признакам. [ В.М. Лейчик, 2009:27]

По сфере применения и содержанию выделяют термины категорий, общенаучные и общетехнические термины, межотраслевые термины, специальные термины. Термины данных групп могут по форме не отличаться друг от друга, однако семантика общенаучных и межотраслевых терминов может видоизменяться в каждой отдельной отрасли знания, приобретая специфические дополнительные элементы значения (семы): например, общенаучный термин «метод», межотраслевой термин «аналитический метод» и конкретно-научные термины «математический метод», «метод Монте- Карло»; также межотраслевой термин «кластер»— малый коллектив частиц, от англ. «the cluster» — «груда, скопление, пучок, гроздь» — и его применения в физике, химии, астрономии, биологии, социологии, общей теории систем, науковедении и информатике.

По содержательной структуре можно выделить однозначные термины (шунтирование, гайка, хромосома) и многозначные термины, т. е. такие, которые имеют два или более значений в рамках одной терминосистемы. Например:

{суд:

(1) совокупность судей  и заседателей;

(2) судебное заседание;

(3) здание суда.

С точки зрения семантики  термины можно разделить на свободные словосочетания (муфельная печь, справка с места жительства) и устойчивые (в том числе фразеологические) словосочетания (права человека, всемирное тяготение).

Лингвистической является классификация  терминов по мотивированности / немотивированности). Согласно этой классификации выделяются полностью мотивированные, полностью немотивированные и частично мотивированные, а также ложномотивированные термины.

Лингвистическая классификация  терминов по источнику позволяет выделить термины своеязычные, заимствованные, интернациональные и гибридные.

Лексико-грамматический аспект отражен в классификации терминов по частям речи: выявлены термины — существительные, прилагательные, глаголы, в том числе причастия и деепричастия, наречия. Эти термины можно разделить на такие, которые обозначают объекты, и такие, которые обозначают признаки и процессы. Подсчеты показывают, что терминов— названий объектов в процентном отношении гораздо больше, чем терминов — названий признаков. Кроме того, сами обозначения признаков в терминах часто опредмечены и выражаются существительными, а не прилагательными.

В число лингвистических  входит и стилистическая классификация терминов. Установлено, что существующие в настоящее время термины постепенно расслаиваются по функциональным стилям: к нормативному (литературному) стилю добавляется его разговорная разновидность, появляются профессиональные и научные жаргоны. В равной мере терминологическая лексика расслаивается на нормативные термины, профессионализмы (профессиональные лексиконы) и жаргонизмы. Особняком в стилистическом отношении стоят журналистские термины, которые являются экспрессивными синонимами нормативных, прежде всего общественно- политических терминов: «вояж» вместо «поездка», «транспортные артерии» вместо «железные дороги» и т.д.

Существует также классификация  терминов по авторству: в литературе описаны коллективные и индивидуальные термины. Каждый термин изначально является индивидуальным, так как он был когда-то кем-то создан или введен

в научный оборот. Но как только теория, в которой фигурирует этот термин, становится общепринятой, будучи подтверждена практикой, индивидуальные термины становятся социальным явлением. В противном случае они остаются окказионализмами (в случае, если они не удовлетворяют нормам соответствующего языка для специальных целей).

Науковедческая классификация терминов даёт возможность показать функции терминов в научной, технической, шире — специальной деятельности. Помимо терминов, служащих для фиксации знания, нужно выделить термины, используемые как инструмент познания. Функциональная классификация терминов включает термины фиксации знания (префикс), термины — инструменты познания, среди них — термины обучения (приставка).

Информация о работе Особенности терминологии образовательного права на примере русского и немецкого законов об образовании