Формирование языковой компетенции при обучении французскому языку на старшей ступени СОШ

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Октября 2013 в 00:29, курсовая работа

Краткое описание

Лингвистическая (или языковая) компетенция предполагает владение системой сведений об изучаемом языке по его уровням: фонетика, лексика, состав слова и словообразование, морфология, синтаксис простого и сложного предложения, основы стилистики текста. Учащийся обладает лингвистической компетенцией, если он имеет представление о системе изучаемого языка и может пользоваться этой системой на практике. На качество языковой компетенции в изучаемом языке влияет не только степень владения им, но и уровень компетенции учеников в родном языке.

Прикрепленные файлы: 1 файл

курсачик.docx

— 49.55 Кб (Скачать документ)

Ход урока

I. Организационный момент  
- Bonjour, mes amis! Tout le monde aime voyager, mais, maleureusement, on n’a pas toujours la possibilité de faire un voyage réel, en ce cas-là l’Internet nous permet de préparer une excursion virtuelle. Profitons de cette occasion! 
Aujourd’hui la classe va etre divisée en 2 groupe. Chaque groupe va avoir  le devoir de trouver l’information nécessaire à l’Internet pour préparer une visite virtuelle en France. Le 1-er groupe va organiser une sortie au Parc Asterix, le 2-ième groupe – au musée Grévin. Pour cela, prenez les cartes avec les devoirs et installez-vous devant les ordinateurs.

II. Формирование навыков чтения аутентичных текстов, расширение рецептивного лексического запаса учащихся (работа с интернет-ресурсами)   
Сonnectez-vous à l’Internet, ouvrez le cite suivant:  http://www.sorties-ludiques.com/ et faites les devoirs de votre carte. En groupe vous pouvez vous aider! 
                                                     
Carte № 1

1.  D’abord, cliquez sur  «Découvrir les sites», lisez le texte  «Parc Astérix. Découverte et divertissement, les ingrédients d’une potion testée et approuvée !» et écrivez une petite présentation du Parc Astérix en vous appuiant sur le texte et répondant aux questions suivantes:

-  Quelles aventures peut-on vivre au Parc Astérix? 
- Combien de terrains d’aventure y a-t-il dans ce parc ? 
- Quel théàtre propose-t-on de visiter ? 
- Les portes de quelle époque peut-on franchir pour y rencontrer des artisans ? 
 
Indiquez les numéros des photos qui pourraient  illustrer votre présentation.

2. Parc Astérix offre des programmes spéciaux pour les vacances scolaires. Trouvez l’information nécessaire pour répondre:

- Pour quelles vacances y a-t-il ces programmes ? 
- Qu’est-ce que vous choisiriez pour votre groupe et pourquoi ?

3. Maintenant, cliquez sur  «Tarif» et prenez connaissance du prix d’un billet daté 1 jour:

- pour des enfants de 12 à 17 ans   
- pour  un accompagnateur 
Est-ce cher, qu’en pensez - vous? Ces prix, sont-ils résonables?

4. Ensuite, en cliquant  sur  «Infos pratiques»  trouvez :   
- l’information sur le calendrier d’ouverture 2011 du Parc Astérix.  
Términez les propositions: 
Le Parc Astérix est ouvert tous les jours en    ...     ,     en     ...      ,   en    ... 
Le Parc Astérix n’est ouvert que 2 jours au mois de     ... 
Le Parc Astérix est fermé pendant 20 jours au mois de    …

- l’information sur le plan d’accès  
Répondez : 
A quelle distance de Paris le Parc se trouve-t-il? 
En quel moyen de transport peut-on y arriver ? (Si c’est possible de répondre)

Carte №2

D’abord, cliquez sur  «Découvrir les sites», lisez le texte «Grévin. L’Histoire, d’hier à aujourd’hui ! » et écrivez une petite présentation du museé Grévin en vous appuiant sur le texte et répondant aux questions suivantes: 
- Combien de personnage de cire peut-on rencontrer pendant le voyage dans le temps? (Ecrivez quelques noms des personnes illustres) 
- Quel spectacle nous invite-t-on à regarder dans le Palais des Mirages? 
- Qui a créé ce spectacle et pour quelle occasion? 
- Quels secrets dévoile -t-on pendant  la visite du musée? 
Indiquez les numéros des photos qui pourraient  illustrer votre présentation.

2.  Ecrivez la légende pour les photos № 4,5

3.  Maintenant, cliquez sur «Tarif» et prenez connaissance du prix d’un billet daté 1 jour:   
- pour des enfants de 4 à 17 ans 
- pour  un accompagnateur 
Est-ce cher, qu’en pensez vous? Ces prix, sont-ils résonables? 
4. Ensuite, en cliquant sur  «Infos pratiques»  trouvez : 
-  l’information sur le calendrier d’ouverture 2011 du museé Grévin 
Términez les propositions: 
Le museé Grévin est fermé pendant quelques jours au mois de    …       et  de     ... 
Tout le mois de       …       le museé Grévin est ouvert à partir de 10 h. 
En       ...       le museé Grévin s’ouvre à partir de 9 h 30

- l’information sur le plan d’accès  
Répondez : 
Dans  quel quartier de Paris le museé Grévin se trouve-t-il? 
En quel moyen de transport peut-on y arriver ? (Si c’est possible de répondre)

III. Задание на дом

- Pour la fois prochaine en utilisant « Power Point »  faites le projet « Bienvenus au Parc Astérix » /« Bienvenus au musée Grévin » avec toute l’information trouvée aujourd’hui à l’Internet.

IV. Подведение итогов, выставление  оценок

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

 

Проанализировав литературу по методике, педагогике и психологии, мы нашли решение поставленным целям  и задачам; сделали вывод, что  языковая компетенция есть овладение системой сведений об изучаемом языке по его уровням: фонетика, лексика, грамматика; выяснили, что метод проектов является одним из лучших приемов для развития языковой компетенции.

Известно, что игра всегда являлась и является одним из наиболее эффективных, гибких и универсальных  приемов обучения. На мой взгляд, игра призвана активизировать процесс  обучения, сделать его более продуктивным, а также формировать и далее  развивать мотивацию учения. Детально продуманная и методически грамотно организованная игра является таким  приемом обучения, который позволяет  комплексно решать задачи как практического, так и воспитательного, развивающего и образовательного характера. Игра способствует усвоению знаний и приобретению речевого опыта не по необходимости, а по желанию самих учащихся. Игра дает возможность учащемуся оценить  себя на фоне других учеников. Умение же оценивать себя правильно – это  важная способность человека, помогающая ему в жизни: недооценка своих  способностей мешает человеку быть инициативным, решительным, энергичным.

Кроме обучающей функции, игра “ расширяет кругозор учащихся, развивает мышление, творческую активность, учит ориентироваться в конкретной ситуации и отбирать необходимые  вербальные и невербальные средства общения, приближает учебную деятельность к условиям владения иностранным  языком в реальной жизни. Игра вносит разнообразие в повседневную учебную  деятельность, повышает интерес к  самому учебному предмету. На данном уроке  интеллектуальная загруженность достигается за счет информативной насыщенности урока. Многие задания носят исключительно познавательный характер и организованы как речемыслительный поиск, причем процесс решения усложняющихся речемыслительных задач требовал от суворовцев интеллектуальных поисковых усилий. Эта игра помогает создать атмосферу здорового соревнования, мобилизовать творческие возможности учащегося.

Данная форма проведения урока позволяет создать адекватные условия для формирования коммуникативной  компетенции учащихся. Игра способствует формированию и развитию интеллектуальных способностей учащихся средствами иностранного языка, они получили на этом уроке  много новой исключительно полезной информации.

Этот урок способствует формированию у обучаемых определенных индивидуальных поведенческих моделей, оценку и  самооценку. Такая организация урока  благоприятно влияет на общение учащихся в группе.

Хотя проведение урока  в форме игры требует от учителя  более тщательной подготовки к уроку, большей затраты времени, но результат  оправдывает все. Такие уроки  затрагивают душу, будят воображение, устремляют к поиску. Во время таких  уроков каждый из учеников может проявить свою индивидуальность в выборе темы, в подборе иллюстративного материала, музыки, стихотворений. Ученик ищет в  себе творца, а не просто демонстрирует  способность к быстрому освоению знаний.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Библиография

  1. Барменкова О.И. Видеозанятия в системе обучения иностранной речи // ИЯШ - 2003 - №3. С.20–25.
  2. Барышников Н.В. Методика обучения второму иностранному языку в школе. М.: Просвещение, 2003. С.63.
  3. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход – основная стратегия обновления школы. // Иностранные языки в школе. – 2002. - № 2. C.72. 
  4. Вайсбург М.Л. Цели обучения иностранным языкам и журнал "Иностранные языки в школе" // Иностранные языки в школе. 2004. N 6. C.12-13.
  5. Владимирова Л.П. Интернет на уроках иностранного языка // ИЯШ - 2002 - №3. С.39–41.
  6. Володина М.Е. Нетрадиционные формы учета знаний учащихся // Иностранные языки в школе. - 2002. - N3. С.51-54
  7. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя. М.: АРКТИ, 2000. - 165 с.
  8. Е.С. Полат "Типология телекоммуникационных проектов" - Наука и школа - № 4, 1997. C.24.
  9. Елухина Н.В. Роль дискурса в межкультурной коммуникации и методика формирования дискурсивной компетенции // ИЯШ - 2002 - №3. С.9-13.
  10. Корнилова Л.А. Социокультурная компетенция как одна из составляющих профессионального мастерства учителя иностранного языка. Международный сборник научных трудов / Отв. ред.: В.М. Курицын. – Шуя: Изд-во “Весть”, ШГПУ, 2002. С.40-43.
  11. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык. М.: АРКТИ, 2002. С. 31.
  12. Краснова И.Е., Марченко А.Н. Школьный словообразовательный минимум: каким ему быть? // ИЯШ. 1981. №2. C.55.
  13. Миролюбов A.A. История отечественной методики обучения иностранным языкам. М.: Ступени - Инфра-М, 2002. - 446 с.
  14. Носонович Е.В. Методическая аутентичность в обучении иностранным языкам//Иностранные языки в школе, 2000.- №1. С.11-16.
  15. Программно-методические материалы. Иностранные языки для школ и классов с углубленным изучением английского, немецкого, французского и испанского языков. Начальная школа. М.: Дрофа, 1998. - 128 с.
  16. Синица Ю.А. Межкультурная коммуникативная компетенция: требования к уровню владения и некоторые пути ее формирования // Иностранный язык в школе. 2002. - № 6. - С.8-14.
  17. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000. 
  18. Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса. М., 1992. C.56-65.
  19. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики. М.: Академия, 2002. - 160 с.
  20. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учеб. пособие для преподавателей и студентов. 3-е изд. - М.: Филоматис, 2007. - 480 с.
  21. Якиманская И.С. Личностно ориентированная школа: критерии и процедуры анализа и оценки ее деятельности // Директор школы. 2003. № 6. С. 27-36. 

 


Информация о работе Формирование языковой компетенции при обучении французскому языку на старшей ступени СОШ