Лингвистическое обеспечение АБИС
Курсовая работа, 29 Августа 2013, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Лингвистическое обеспечение включает в себя лингвистические средства и средства манипулирования с данными и информационными массивами. Лингвистические средства — это совокупность информационно-поисковых языков (ИПЯ), используемых в информационно-поисковой системе (ИПС), правил перевода информации с естественного языка на ИПЯ и критерия выдачи информации, обеспечивающих представление смыслового содержания документов информационных массивов в виде, удобном для машинной обработки и обеспечивающем автоматизированный поиск информации. Информационно-поисковые языки являются основным элементом ЛО, поскольку от них зависит эффективность поиска. Они предназначены для выражения основного содержания документов и информационных запросов с целью последующего хранения и поиска информации в ИПС. Информационно-поисковые языки по сути считаются главной характеристикой ИПС, поскольку от их качества (терминологической наполненности, терминологической однозначности лексических единиц, наличия логической связи между элементами, справочного аппарата, удобства пользования и т. д.) зависит эффективность поиска, его полнота и точность.
Содержание
Введение ……..………………………………………………………….
Глава 1. Лингвистическое обеспечение АБИС.
Теоретический аспект. ………………………………………….………
Понятие, состав и задачи лингвистического обеспечения………………
Современные тенденции в развитии
лингвистического обеспечения АБИС. …………………………………
Глава 2. Средства лингвистического обеспечения АБИС ……………….……
ИПЯ ….……………………………………………………………………..
Дескрипторный язык.
Тезаурус - назначение, структура и использование …………….….…
Классификационные языки ……………………………………………...
Язык алфавитно-предметной классификации …………………...………
Средства лексического обеспечения
ГУ «Витебская областная библиотека им. В.И. Ленина» ……………………..
Заключение ……………………..………………………………………….
Список сокращений …………………………………………………………..
Библиография …………………………………………………………..
Прикрепленные файлы: 1 файл
Лингвистическое обеспечение АБИС.docx
— 99.38 Кб (Скачать документ)
СОДЕРЖАНИЕ
Введение ……..………………………………………
Глава 1. Лингвистическое обеспечение АБИС.
Теоретический аспект. ………………………………………….………
- Понятие, состав и задачи лингвистического обеспечения………………
- Современные тенденции в развитии
лингвистического обеспечения АБИС. …………………………………
Глава 2. Средства лингвистического обеспечения АБИС ……………….……
- ИПЯ ….……………………………………………………………………..
- Дескрипторный язык.
Тезаурус - назначение, структура и использование …………….….…
- Классификационные языки ……………………………………………...
- Язык алфавитно-предметной классификации …………………...………
- Средства лексического обеспечения
ГУ «Витебская областная библиотека им. В.И. Ленина» ……………………..
Заключение ……………………..……………………
Список сокращений …………………………………………………………..
Библиография …………………………………………
Введение
Главной целью написания курсовой работы является изучение и анализ лингвистического обеспечения автоматизированных библиотечно-информационных систем.
Разработка данного
- Изучение теоретического аспекта понятия «лингвистическое обеспечение АБИС», характеристика основных современных тенденций в развитии лингвистического обеспечения АБИС.
- Изучение средств лингвистического обеспечения АБИС.
Проблемы
библиотечной автоматизации приобретают особую актуальность в условиях
технического перевооружения библиотек
и их компьютеризации. На глазах повсеместная
автоматизация
библиотечно-библиографических процессов,
создание электронных каталогов и баз данных
становятся реальностью для большинства
учреждений отрасли. Этот процесс отвечает
потребностям пользователей получать
информацию оперативно и максимально
полно независимо от места нахождения
библиотеки, ее фондов и подготовленности
пользователя.
Лингвистическое обеспечение - это комплекс средств, используемых в библиотеке для формирования, обработки, хранения и поиска информации, а также средств и методов их создания, ведения, использования и контроля. Лингвистическое обеспечение (ЛО) требуется на всех направлениях деятельности библиотеки. Состав и структура лингвистического обеспечения зависят от того, в какой области библиотечной деятельности оно используется.
Лингвистическое
обеспечение включает в себя лингвистические
средства и средства манипулирования
с данными и информационными
массивами. Лингвистические средства
— это совокупность информационно-поисковых
языков (ИПЯ), используемых в информационно-поисковой
системе (ИПС), правил перевода информации
с естественного языка на ИПЯ
и критерия выдачи информации, обеспечивающих
представление смыслового содержания
документов информационных массивов в
виде, удобном для машинной обработки
и обеспечивающем автоматизированный
поиск информации. Информационно-поисковые
языки являются основным элементом
ЛО, поскольку от них зависит эффективность
поиска. Они предназначены для
выражения основного содержания
документов и информационных запросов
с целью последующего хранения и
поиска информации в ИПС. Информационно-поисковые
языки по сути считаются главной
характеристикой ИПС, поскольку
от их качества (терминологической
наполненности, терминологической
однозначности лексических
В начале 50-х годов в США начали
создаваться информационно-
Одной из первых информационно-поисковой
системой, в которой использовался
такой информационно-поисковый
Сейчас прогресс шагнул далеко вперед и мы стоим на пороге информационного общества. Повсеместная автоматизация - это новый вектор развития библиотек, который позволит создать максимально комфортные условия для работы читателей. Сегодня с применением новейших информационных технологий работают не только крупнейшие библиотеки страны, но и 98% центральных городских и районных библиотек. Свыше 76% из них имеют доступ в Интернет. На своих официальных веб-сайтах библиотеки размещают информационные ресурсы собственной генерации. Население агрогородков обслуживают 186 библиотек, из них 67% имеют компьютеры, 20% из которых – выход в Интернет. На первом этапе автоматизации библиотеки создают свои электронные каталоги и в качестве ИПЯ используют УДК и/или ББК, язык ключевых слов и язык библиографического описания.
Актуальность исследования. Обеспеченность информационными ресурсами является необходимым условием функционирования и развития библиотек Республики Беларусь. Библиотека, как социальный институт занимает важное место в современном обществе, который призван создавать и развивать информационные ресурсы и информационное обеспечение общества в целом. Современный период развития библиотечной системы рассматривается как новый этап компьютеризации, связанный с переходом на сетевые информационные технологии, широкое использование электронных документов и БД. Библиотеки сегодня активно формируют собственные электронные документные ресурсы, используют доступные по телекоммуникационным каналам машиночитаемые ресурсы других библиотек и информационных служб, разрабатывают и совершенствуют методы и средства информационного поиска. При этом они вынуждены использовать традиционные и автоматизированные информационно-поисковые системы (ИПС).
Если под ИПС мы понимаем совокупность
информационно поисковых
Проблемы лингвистического обеспечения
постоянно обсуждаются на страницах
библиотечной печати, ею занимаются теоретики
библиотековедения и
В рамках курсовой работы использован
метод анализа и синтеза
Глава 1. Лингвистическое обеспечение АБИС. Теоретический аспект
1.1.Понятие,
состав и задачи
Лингвистическое обеспечение играет значительную роль в функционировании автоматизированной библиотечно-информационной системы (АБИС), определяя ее поисковые возможности, качество поиска, лингвистическую совместимость с другими системами. Вопросы лингвистического обеспечения являются, пожалуй, наиболее проблемными и трудоемкими аспектами работы АБИС. Именно поэтому почти всегда лингвистическое обеспечение отстает в своем развитии от других компонентов АБИС – аппаратурного, программного, технологического, информационного обеспечения. Оно находится в состоянии постоянного совершенствования и развития. В настоящее время интенсивное внедрение в практику работы библиотек новых технических и программных средств, а также новых технологий предъявляет к лингвистическому обеспечению все более высокие требования.
Лингвистическое обеспечение регламентируется ГОСТ 34.601.90 – «Комплекс стандартов на автоматизированные системы. Стадии создания».
ГОСТ 7.59-2003. Индексирование документов. Общие требования к систематизации и предметизации.
Лингвистическое обеспечение – это широкий комплекс языковых средств, которые необходимы для обработки и поддержки в рамках действия информационно-поискового языка (ИПЯ), который имеет буквенное или кодовое значение. В АБИС обычно представляют следующий набор словарей-тезаурусов:
- Дескрипторный словарь;
- Рубрикатор ВИНИТИ (политематическая направленность) – буквенное выражение поискового образа документа;
- Рубрикатор ГАСНТИ;
- ББК (УДК) - кодовое выражение поискового образа документа и т.д.
Создать условия, при которых читатель может получить доступ к информационно-поисковым системам (ИПС) библиотек различной удаленности и вести эффективный поиск в них, помогают лингвистическое обеспечение (ЛО) и его основная составляющая – информационно-поисковые языки. Задача библиотек состоит не только в том, чтобы собрать в своих фондах возможно полно документы, но сделать их доступными для пользователя, дать информацию о них и раскрыть информацию, содержащуюся в них. Всему этому способствуют каталоги, базы данных (БД), библиографические и реферативные издания. Информация в них должна быть систематизирована и представлена в таком виде, который позволяет осуществлять быстрый поиск в данных ИПС, БД, электронном каталоге (ЭК). [Журнал библ-ка 2006 ИПЯ]
При помощи лингвистического обеспечения документы и запросы обрабатываются, а информационно-поисковые языки используются и поддерживаются при помощи определённых средств.
Лингвистическое обеспечение является основой функционирования АБИС.
Состав и задачи лингвистического обеспечения различаются в зависимости от вида информационной системы: автоматизированной библиотечно-информационной системы (АБИС), электронной библиотеки, информационно-поисковой системы в Интернете и т.д.
При помощи лингвистического обеспечения выполняются следующие задачи:
1) обработка
всех видов вводимых в систему
документов и запросов с
2) систематизация
документального потока и
3) документально-
4) обеспечение совместимости АБИС;
5) содействие
подготовке разнообразных
6) автоматическая
обработка документов и
Состав и структура ЛО автоматизированной системы связаны с функциями библиотеки. От выбора ИПЯ и лингвистических средств зависит эффективность работы ИПС. При выборе ЛО необходимо учитывать тематический диапазон фонда, отрасль знаний, представленную в фонде и информационных ресурсах, структуру и объем входного документного потока, тип и особенности ИПС, информационные запросы пользователей. Именно задачи, стоящие перед ИПС, определяют выбор и состав лингвистических средств, совокупность которых должна обеспечить ее эффективную работу.
Оптимизация структуры лингвистического обеспечения автоматизированной ИПС заключается в формировании структуры, которая включает информационно-поисковые языки, обеспечивающие все ее библиотечно-библиографические процессы и функции как на внутрибиблиотечном, так и на межбиблиотечном уровне. Лингвистические средства ИПС должны обеспечивать эффективный информационный поиск. Это могут быть ИПЯ, специально разработанные для автоматизированных ИПС, либо приспособленные, для работы в них. Для формирования структуры лингвистического обеспечения ИПС нашей библиотекой разработана методика, которая может быть применена при формировании ЛО научных сельскохозяйственных библиотек и библиотек! других ведомств.
Методика формирования структуры лингвистического обеспечения ИПС включает несколько этапов:
- анализ задач, стоящих перед библиотекой ее функций и библиотечно-библиографических процессов. Задачи определяют функции, которые реализуются технологиями. Выявление библиотечно-библиографических процессов позволяет определить лингвистические средства, требуемые для их обеспечения;
- изучение роли и функций ИПЯ в ИПС. Ознакомление с теорией лингвистического обеспечения позволяет понять назначение и роль ИПЯ в формировании и структурировании информационных массивов, в аналитико-синтетической обработке информации, информационном поиске и т. д.
- анализ эффективности использования собственных ИПЯ позволяет понять, как уже используемые в библиотеке информационно-поисковые языки обеспечивают автоматизированные библиотечно-библиографические процессы, наметить пути совершенствования и адаптации их к автоматизированной ИПС;
- изучение существующих отраслевых ИПЯ. В случае, если собственные ИПЯ не обеспечивают эффективное функционирование ИПС (эффективный информационный поиск), изучение структуры и поисковых возможностей, методических пособий отраслевых и других ИПЯ позволит определить, подходят ли они данной ИПС;
- создание структуры лингвистического обеспечения: подбор ИПЯ, определение функций каждого ИПЯ в структуре с учетом внутрибиблиотечных процессов и существования библиотеки в едином информационном пространстве Отрасли;
- адаптация выбранных лингвистических средств к условиям ИПС: проведение работ, обеспечивающих использование ИПЯ в ИПС и выполнение правил работы с ними, усовершенствование ИПЯ с целью повышения эффективности их использования, разработка методических пособий. [Журнал библ-ка 2006 ИПЯ]