Общая характеристика хозяйственного договора как механизма осуществления хозяйственной деятельности

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 31 Марта 2014 в 17:29, дипломная работа

Краткое описание

Цели и задачи исследования. Цель данной работы в установлении проблемных вопросов правового регулирования хозяйственных договоров, анализе особенностей данных правоотношений. Для достижения поставленной цели в работе ставятся задачи по рассмотрению следующих вопросов:
- исследование и выработка понятия хозяйственного договора;
- анализ способов и порядок заключения договоров

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 4
ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ…………………………………………………...…………7
ГЛАВА 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ХОЗЯЙСТВЕННОГО ДОГОВОРА КАК МЕХАНИЗМА ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ХОЗЯЙСТВЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 9
1.1. Понятие хозяйственного договора правовая характеристика 9
1.2. Структура договорных связей 12
1.3. Система и классификация хозяйственных договоров 17
ГЛАВА 2. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ХОЗЯЙСТВЕННОГО ДОГОВОРА И ЕГО ФОРМА 22
2.1. Порядок и стадии заключения хозяйственных договоров 22
2.2. Способы заключения хозяйственных договоров 29
2.3. Форма хозяйственного договора 38
ГЛАВА 3. СОДЕРЖАНИЕ ХОЗЯЙСТВЕННОГО ДОГОВОРА 42
3.1. Условия хозяйственного договора и их классификация 42
3.2. Толкование условий хозяйственного договора 48
ГЛАВА 4. ИЗМЕНЕНИЕ И ПРЕКРАЩЕНИЕ ХОЗЯЙСТВЕННЫХ ДОГОВОРОВ 52
4.1. Понятие, основания, способы и порядок изменения и расторжения хозяйственных договоров 52
4.2. Изменение и расторжение хозяйственного договора по инициативе сторон и в одностороннем порядке 55
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 62
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 67
ПРИЛОЖЕНИЯ 72

Прикрепленные файлы: 1 файл

хозяйственный договор - диплом.doc

— 483.00 Кб (Скачать документ)

Третья группа существенных условий хозяйственного договора – это условия, вытекающие из сущности договора данного вида.

Например, ни один возмездный договор не может обойтись без условия о цене, так как цена является необходимым условием, имеющим существенное значение для договоров данного вида.

Если в тексте договора цена не обозначена, то обязанность оплаты полученных товаров (выполненных работ, оказанных услуг) все же сохраняется и при возникновении конфликтной ситуации хозяйственный суд будет исходить из того, что при заключении договора стороны предполагали, что исполнение договора будет оплачено по цене, которая при сравнимых обстоятельствах обычно взимается за аналогичные товары, работы или услуги.

В практике арбитражных судов Российской Федерации возник вопрос, вправе ли арбитражный суд понуждать сторону включить в основной договор условие о цене, если такое условие не было предусмотрено в предварительном договоре.

Высший Арбитражный Суд Российской Федерации разъяснил по этому поводу следующее:

во-первых, если в предварительном договоре условие о цене не было указано, то это не означает, что стороны не определились в этом вопросе;

во-вторых, когда в предварительном договоре указано, что условие о цене будет определено сторонами в основном договоре, такая запись должна расцениваться как соглашение сторон по данному условию. Разногласия по установлению конкретной цены рассматриваются в соответствии с требованиями ст. 424 ГК Российской Федерации;

в-третьих, арбитражному суду не подведомственен спор, если одна из спорящих сторон при отсутствии в предварительном договоре условия о цене настаивает на включении в основной договор условий об определении цены в ином порядке, чем предусмотрено ст. 424 ГК Российской Федерации, или требует указания в нем конкретной цены, а другая сторона возражает против такого требования контрагента [37].

Надо также иметь в виду, что цены (тарифы, расценки, ставки и т.д.) могут быть установлены или регулироваться уполномоченными на то государственными органами в случаях, предусмотренных законом, они могут носить для сторон хозяйственного договора обязательный характер (например, цены на электрическую и тепловую энергию). В такой ситуации у сторон нет необходимости и даже возможности договариваться о цене, даже если она является существенным условием договора соответствующего вида.

Поэтому следует различать условия, имеющие существенное значение, и условия, являющиеся существенными, то есть без достижения согласия, о которых договор не заключен.

Обычными именуют условия хозяйственного договора, устанавливаемые в законодательстве, прежде всего диспозитивными нормами, и применяемые сторонами без специальной договоренности (например, об обязанностях сторон по содержанию арендованного имущества).

Заключая такой договор, стороны тем самым соглашаются и с условиями, предусмотренными в законодательстве об этом договоре (приложение 5). Эти условия также не обязательно оговаривать в самом договоре. «Более того, практически нет необходимости включать обычные условия в договор, так как они сформулированы в законе или иных нормативных актах и, поскольку контрагенты согласились заключить данный договор, они тем самым признаются выразившими согласие подчиниться тем условиям, которые по закону распространяются на договорные отношения соответствующего вида или на все договоры вообще [28, с.387,388].

Случайными называют условия, которые вообще не предусмотрены законодательством и их отсутствие в договоре не влияет на признание хозяйственного договора заключенным или незаключенным. Однако если стороны договорились включить случайные условия в договор, то они приобретают роль существенных условий.

Подводя итог, можно прийти к следующему выводу: договорные условия, по общему правилу, определяются по усмотрению сторон договора. Но при этом следует иметь в виду еще два важных фактора: договор должен соответствовать требованиям, установленным императивными нормами права, которые действовали на момент заключения договора. При изменении законодательства соответствующие изменения должны быть внесены сторонами и в договор. И второе – при неясности условий договора толкование его осуществляется судом.

 

3.2 Толкование условий хозяйственного договора

 

Хозяйственный договор в общем смысле – это соглашение двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении прав и обязанностей. В соответствии со ст. 402 ГК заключить договор означает достичь соглашения по всем его существенным условиям [6].

Нередко после заключения договора между сторонами возникают споры в отношении смысла того или иного выражения, обозначающего условия договора. Если стороны договора не смогли урегулировать возникшие разногласия по взаимному соглашению и прийти к единому толкованию договора, спор передается на рассмотрение хозяйственного суда. В ГК Республики Беларусь имеется специальная норма – статья 401, устанавливающая правила толкования договора судом.

Толкование используется и применяется, в частности, для ответов на следующие вопросы:

- был ли между сторонами заключен договор, в чем его цель, каково содержание его конкретных условий, и в каком соотношении они находятся;

- как следует понимать употребленные в его тексте слова, выражения, термины и понятия; каков вид заключенного договора;

- вносились ли в договор изменения и каково соотношение первоначального и измененного текстов; имело ли место прекращение договора;

- охватывается ли текстом договора конкретное обстоятельство, возникшее в ходе его исполнения;

- каково соотношение между текстом договора и последующей перепиской сторон; совпадает ли волеизъявление сторон с их действительной общей волей;

- не являлось ли заключение договора результатом неправильно сложившейся воли его участника (участников); не является ли договор мнимой или притворной сделкой.

Ст. 401 ГК предусматривает три последовательно применяемых способа толкования условий договора судом.

При первом способе, суд принимает во внимание буквальное значение содержащихся в договоре слов и выражений. При этом суд должен принимать во внимание только текст самого договора, если это один документ или тексты различных документов, составляющих единый договор (обмен телеграммами, факсами и т.п.). В первую очередь исследуются слова и выражения, которые непосредственно излагают суть толкуемого условия.

Слова и выражения, содержащиеся в тексте договора, должны пониматься в их обычно употребляемом смысле, если из текста договора не следует иного намерения сторон. «Конструкция правовых норм, содержащихся в ст. 401 ГК, позволяет сделать вывод, что законодатель отдает предпочтение первому способу толкования: доверять нужно в первую очередь тому, что стороны буквально записали в договоре» [29, с.101].

Здесь просматривается совокупность презумпций свободы волеизъявления и добросовестности сторон при заключении договора, а отсюда и последующая логика поведения сторон – они свободно и добросовестно изложили свою волю в конкретных условиях договора.

ОАО «А» обратилось с иском к индивидуальному предпринимателю «И» о расторжении договора аренды нежилого помещения в силу нарушения ответчиком условий договора, которое выразилось в несогласовании с наблюдательным советом ОАО «А» возможности заключения договора субаренды.

Хозяйственный суд отказал в иске, поскольку «из буквального толкования условий договора и преамбулы к нему следует, что согласовывать вопросы сдачи арендуемого помещения в субаренду ответчик обязан с директором ОАО «А», а не с его наблюдательным советом. Факт надлежащего согласования сдачи помещения в субаренду подтверждается имеющейся в материалах дела копией письма, подлинник которого обозрен в судебном заседании [59].

Если такого способа недостаточно, то значение спорного условия устанавливается вторым способом: путем сопоставления этого спорного условия с другими условиями и смыслом договора в целом, т.е. проводится системное толкование.

Так, хозяйственный суд Брестской области отказал в иске иностранному унитарному предприятию «А» к частному унитарному предприятию «Б» о взыскании убытков по следующим основаниям.

Истец в качестве правового обоснования своих требований ссылался на нормы ГК, регулирующие договор строительного подряда. Хозяйственный суд, применив ст. 401 ГК, сопоставив спорные условия с другими условиями договора и смысл договора в целом, пришел к выводу, что между сторонами был заключен договор на выполнение научно-исследовательских работ, опытно-конструкторских и технологических работ (глава 38 ГК) [55].

Следует согласиться с теми авторами, которые полагают, что толкование договора – это сложный правовой (процессуальный) механизм, который требует порой использования и специальных познаний. «Буквальное значение слов и выражений – это тот смысл, который обычно имеют эти слова и выражения в используемом при заключении договора языке.

Отсюда следует, что необходимым инструментом на этой стадии толкования может оказаться словарь соответствующего языка. Однако пока в решениях наших судов вряд ли удастся встретить ссылку на словарь русского языка. В то же время в решениях английских и американских судов ссылки на словари английского языка (например, словарь Уэбстера) – распространенное явление [29, с.102].

Если же первых два способа толкования договора не дали желаемых результатов, суд вправе перейти к третьему способу: выяснению действительной общей воли сторон с учетом цели договора, т.е. тех правовых результатов, которые должны были наступить вследствие его надлежащего исполнения.

Применяя этот способ толкования, суд должен принять во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимоотношениях сторон, последующее поведение сторон. Воля сторон должна определяться на момент заключения договора, а не на момент его толкования.

Именно для этого анализируются все соответствующие обстоятельства, в том числе предшествующее и последующее поведение сторон. Перечень учитываемых обстоятельств является примерным, а не исчерпывающим.

Статья 401 ГК может применяться судом, но нет запрета в применении ее и сторонами договора, правда неправильное толкование стороной условий договора (заблуждение) не освобождает ее от ответственности.

Хозяйственный суд Брестской области взыскал в пользу индивидуального предпринимателя «И» с коммунального предприятия «Ж» пеню за просрочку платежа и не принял во внимание доводы ответчика об отсутствии его вины в просрочке из-за неправильного понимания условий договора [56].

Венская конвенция содержит несколько иные правила толкования договора. В частности, в ней указано:

1) Для целей настоящей Конвенции заявления и иное поведение стороны толкуются в соответствии с ее намерением, если другая сторона знала или не могла не знать, каково было это намерение.

2) Если предыдущий пункт не  применим, то заявления и иное  поведение стороны толкуются в соответствии с тем пониманием, которое имело бы разумное лицо, действующее в том же качестве, что и другая сторона при аналогичных обстоятельствах.

3) При определении намерения  стороны или понимания, которое  имело бы разумное лицо, необходимо  учитывать все соответствующие  обстоятельства, включая переговоры, любую практику, которую стороны установили в своих взаимных отношениях, обычаи и любое последующее поведение сторон» [2, ст.8].

Поэтому белорусским субъектам хозяйствования при заключении соответствующих контрактов с участием иностранных лиц и хозяйственным судам при рассмотрении дел с участием иностранных лиц следует учитывать названные особенности.

Таким образом, при толковании международных договоров хозяйственным судам следует руководствоваться разделом третьим части третьей Венской конвенции, а также разделом третьим Венской конвенции о праве договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями, заключенной в Вене 21 марта 1986 года» [22, п.6].

При разрешении споров хозяйственный суд вправе применять обычаи международного делового оборота, не противоречащие законодательству Республики Беларусь, в том числе содержащиеся в Международных правилах толкования торговых терминов Инкотермс и Принципах международных коммерческих договоров, в том случае, когда участники сделки прямо договорились об их применении.

При применении базисных условий поставок, предусмотренных Международными правилами толкования торговых терминов Инкотермс, хозяйственные суды должны учитывать, что стороны договора вправе по взаимному соглашению изменить содержание базисных условий поставок, на которые они ссылаются в договоре [22, п.40].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ГЛАВА 4 Изменение и прекращение хозяйственных договоров

4.1 Понятие, основания, способы и порядок изменения и расторжения хозяйственных договоров

 

Правовое регулирование изменения и прекращения хозяйственных договоров имеет большое научное и практическое значение, поскольку эти стадии показывают, насколько совершенно действующее законодательство по этим вопросам, а самим сторонам договора показывает, квалифицированно ли был составлен сам договор, адекватно ли были отражены в договоре их волеизъявление и взаимные интересы.

В ГК прекращение действия договора выражается несколькими терминами: «расторжение договора» (п. 2 ст. 420, п. 3 ст. 421, ст. 422, 423 и др.), «отказ от исполнения договора» (п. 3 ст. 420 и др.), «отказ от договора» (п. 1 ст. 653 и др.), «одностороннее расторжение договора» (абз. 1 п. 1 ст. 517). В Банковском кодексе Республики Беларусь встречаются такие дефиниции, как «одностороннее расторжение договора» (ст. 103), «отказ от исполнения обязательств по договору» (ст. 141), «прекращение обязательств по договору» (ст. ст. 206, 230). В Кодексе торгового мореплавания Республики Беларусь употребляется термин «прекращение договора» (ст. 200). В Воздушном кодексе Республики Беларусь также допускается одностороннее расторжение договора (ст. 100). Имеются схожие выражения и в других актах законодательства.

Информация о работе Общая характеристика хозяйственного договора как механизма осуществления хозяйственной деятельности