Деловое общение

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Декабря 2014 в 12:58, курсовая работа

Краткое описание

Под межличностным общением подразумевается (наиболее встречающаяся модель общения) участие двух конкретных личностей, обладающих уникальными индивидуальными качествами, которые раскрываются другому по ходу общения и организации совместных действий.
Деловое общение можно легко выделить из функционально-ролевого. Деловое общение - это вид межличностного общения, направленного на достижение какой-то предметной договоренности. В деловом общении (в отличие, например, от светского) всегда есть цель.

Содержание

Введение
1. Деловое общение. Общие понятия
2. Формы делового общения
2.1 Деловая беседа
2.2 Деловое совещание
2.3 Психология переговорного процесса
2.4 Психологические особенности публичного выступления
3. Национальные особенности делового общения
3.1 Азиатско-тихоокеанский район
3.2 Общение с североамериканской аудиторией
3.3 Общение с аудиторией на Ближнем Востоке
3.4 Общение с восточноевропейской аудиторией
3.5 Особенности общения во Франции и Германии
3.6 Общение с аудиторией в Испании
3.7 Особенности общения с итальянской аудиторией
Заключение
совещание выступление беседа деловое общение

Прикрепленные файлы: 1 файл

delovoe-obshenie.docx

— 49.95 Кб (Скачать документ)

Прежде, чем переходить к отдельным странам, рассмотрим самый динамичный из всех мировых рынков - Азиатско-Тихоокеанский регион.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.1 Азиатско-Тихоокеанский  регион

Здесь потребуется огромное терпение, поскольку любая стадия переговоров в этой части мира протекает гораздо медленнее, чем в Америке или Европе. При деловом общении делается упор на установление долговременных взаимоотношений, а не на быстрое заключение сделки. Делегация обычно состоит из нескольких человек, и достижение полного взаимопонимания в этом случае имеет большое значение, ведь практически на любом уровне решение принимается ни одним человеком, а всей группой. Влияние конфуцианства, буддизма и даосизма на культуру стран этого региона подчеркнуло такие особенности общения, как скромность, молчаливость, сдержанность и недоверие к словам. Вследствие этого, мысли, как правило, выражаются завуалировано и косвенно. Может получиться так, что вам предоставят все необходимые сведения - за исключением небольшой, но самой важной информации. О ней вы должны догадаться сами, вслушиваясь в то, что содержится между строк.

Если говорить о формах приветствия, то краткие рукопожатия или поклоны более типичны, чем объятия. Несмотря на то, что персональное пространство на востоке несколько меньше, чем в Америке или Европе, прикосновения к коллегам не приняты.

Японцы стремятся к совершенству во всем, что они делают. Они отличаются целеустремленностью и способностью жертвовать личными интересами ради общего блага, которое сочетается с необыкновенным трудолюбием.

Японское общество очень иерархично и чувствительно к проявлению статуса, поэтому убедитесь, что на ваших визитных карточках указана наивысшая должность, которую может присвоить вам ваша организация, и всегда носите их с собой. Они могут понадобиться в самый неожиданный момент. Рассказывают, что один русский бизнесмен, поселившись в одном из отелей Токио пошел в бассейн. В бассейне он случайно познакомился с одним милым человеком - японским предпринимателем. Они разговорились, вместе поплавали. И новый знакомый вежливо спросил: "У Вас есть визитная карточка?" "Со мной нет", - признался наш соотечественник, окинув взглядом себя. Кроме плавок и тапочек на нем ничего не было. Японец улыбнулся и достал из крошечного кармашка своих плавок ламинированную визитную карточку. Возможно, что данная история вымысел, но она отражает культурные различия наших стран.

Важное качество при общении с корейцами и китайцами - это настойчивость и терпение. Для китайца поговорка "Время - деньги" не имеет смысла. Время - это время, а деньги - это деньги.

Для китайцев формальности (печати, штампы) часто ничего не значат. Они иначе смотрят на мир. Нам как-то принесли документы на перевод. На фирменном бланке в шапке документа стояло "Министерство Здравоохранения Китая", а печать внизу документа содержала текст "Фабрика по производству химических препаратов". Этот документ не имел никакой силы, так как его выдавали за разрешение Министерства Здравоохранения Китая на использование средства от моли. И такие истории не единичны.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2 Общение с североамериканской аудиторией

Если говорить о Северной Америке, то очень рискованно определять какие-либо правила общения, поскольку установки и ожидания слушателей значительно отличаются в разных частях материка. Темп речи здесь очень велик, особенно в Соединенных Штатах. Упор делается на то, чтобы изложить свои идеи как можно быстрее и с максимальным эффектом. Не следует удивляться, если принятие решения сильно замедлится из-за привлечения многочисленных юристов и прочих экспертов. Это иногда называют "аналитическим параличом". В целом североамериканцы придерживаются неофициального стиля в деловых речах, однако во франкоговорящей Канаде принята более официальная манера общения, чем в остальной Северной Америке. Вербальное общение отличается вежливостью, прямотой и открытостью. Люди стараются избегать молчания и часто прерывают друг друга. "Ничего, если я буду продолжать говорить, когда вы меня перебиваете?" - эта фраза была подслушана в одной из бесед. В деловой обстановке допускаются легкие прикосновения.

 

 

3.3 Общение с аудиторией на Ближнем Востоке

Что касается Ближнего Востока, особенно арабов, то здесь важной частью повседневной жизни является торговля. Поэтому вы должны быть готовы вести длительные переговоры по самому пустяковому поводу. Время здесь ценится меньше, чем где бы то ни было. Не принято жестко планировать свое время. "Два часа дня во вторник" может означать любое время во вторник после обеда.

Арабы - поэтичные натуры, обожающие цветистые выражения и живую речь. Поэтому, если вы хотите произвести хорошее впечатление, то, по возможности, сделайте свою речь более лиричной.

Говорят, если отрезать арабу руки, он станет немым. Бурная жестикуляция, указывающие жесты и размахивания руками, которые сопровождают любую сделку, похоже, подтверждают этот тезис. Но это относится не только к арабам. Говорить руками любят многие представители разных наций.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.4 Общение с восточноевропейской аудиторией

Жители Восточной Европы обычно пунктуальны, и на назначенные мероприятия редко задерживаются более чем на 10-15 минут. Кроме этого в них доминирует чувство коллективизма, поэтому приготовьтесь к тому, что вам придется излагать свои идеи не отдельным людям, а группам. Это может привести к недостатку конкретики и медленному принятию решений.

Общение здесь обычно прямое, с откровенными вопросами и четкими требованиями. Люди очень гостеприимны, но их манера говорить - резкая и агрессивная - может показаться оскорбительной. В деловых отношениях при встрече и расставании приняты крепкие, но не очень длительные рукопожатия. Жестикуляция у жителей Восточной Европы довольно выразительная, и поэтому не стесняйтесь жестикулировать во время выступления.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.5 Особенности общения во Франции и Германии

Французские бизнесмены отличаются пунктуальностью и ожидают от Вас того же. К огорчению многих французских правительств, французы - большие индивидуалисты; они все любят делать по-своему, даже ценой взаимовыгодного согласия. В то же время для большинства французов характерны националистические настроения - они гордятся своей культурой и считают ее лучшей в Европе.

В деловом общении французы отличаются некоторой официальностью и консерватизмом, и поэтому ваше сообщение должно быть строгим и обоснованным. При дружеской встрече принято одиночное, короткое и не очень крепкое рукопожатие.

Большей пунктуальностью отличаются немцы. Незначительное опоздание на встречу, даже по уважительной причине, может поставить Вас в невыгодное положение. Особое внимание они уделяют порядку и планированию. Поэтому встречи нужно организовывать заранее и на максимально высоком уровне.

При первой встрече немцы часто производят впечатление официальных и сдержанных людей и тем, кто незнаком с их культурой, могут показаться недружелюбными. Но это обманчивое впечатление - просто им требуется определенное время, чтобы начать называть собеседника по имени. Во время деловых контактов предпочитают оставаться сдержанными, молодежь же ведет себя менее официально. Перед встречей с немцами убедитесь, что Вы должным образом подготовлены. Любые предложения должны быть реалистичными, конкретными и изложены четко, логично и профессионально. Не называйте собеседника по имени, если Вас не попросили об этом. Значение обращений и умение правильно их применять - очень важный момент.

Немцы отличаются обостренным чувством личного - не задавайте им вопросов личного характера, за исключением вежливых расспросов о семье.

При встрече и расставании у них принято крепко пожимать руку. Не старайтесь установить личные отношения, выходящие за границы обычной вежливости. По возможности беседуйте с небольшими группами людей, поскольку атмосфера таких встреч бывает более непринужденная.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.6 Общение с аудиторией в Испании

Здесь на встречу следует прибывать точно в срок, даже если потом придется немного подождать. Деловые встречи обычно начинаются минут на пятнадцать позже назначенного времени. Темп переговоров, как правило, бывает довольно спокойным. Ваши предложения должны быть обстоятельными и практичными. Грандиозные проекты воспринимаются не всегда хорошо. Для бизнеса здесь очень важны такие вещи, как доверие, взаимопонимание и психологическая совместимость. Не ставьте собеседника в неудобное положение, поскольку для испанцев такие понятия, как гордость и честь, имеют первостепенное значение.

При встрече и прощании принято обмениваться рукопожатиями. Объятия допустимы только между друзьями.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.7 Особенности общения с итальянской аудиторией

Итальянцы очень живые люди. Их темп речи впечатляет. Про их средиземноморский темперамент ходят легенды. Итальянцы, которые давно ведут бизнес с Россией могут неплохо говорить на русском языке. При разговоре они часто говорят "ты" незнакомым людям. Но делают это так мило, что никто не обижается. Они любят, когда приезжие стараются выучить итальянский язык. К погрешностям речи заморских гостей они относятся снисходительно. Однажды один русский человек, приехавший в Милан по делам, в отеле, выучив несколько фраз по-итальянски, что-то спросил на ломанном итальянском языке у служащей отеля. Она расцвела в улыбке, ответила, и спросила "Вы так хорошо говорите по-итальянски, вы итальянец?". Конечно же, это был комплимент. Не стоило принимать его за оценку правильности речи.

 

Заключение

Рабочий день любого руководителя предполагает не только грамотного управления коллективом, но и непосредственного общения. Ведь ему приходится проводить встречи с коллегами по бизнесу, посетителями и людьми из других компаний. Причем в некоторых случаях благоприятный исход дела зависит именно от грамотно построенной беседы, доходчивого разъяснения серьезных аргументов, которые позволят заключить контракт на большую сумму.

Стоит также отметить, что даже самый, казалось бы, гениальный и до мелочей продуманный  проект можно загубить на первоначальной стадии, ведь все его сильные стороны необходимо грамотно, доходчиво и главное очень убедительно передать собеседнику.

Многие из нас думают, что деловое общение подобно настоящему искусству, посредством которого собственно и происходит создание надежных связей и добропорядочного сотрудничества с клиентами и крупными инвесторами.

Руководители и менеджеры крупного звена, во время своей профессиональной деятельности и многолетнего общения, разрабатывают свои приемы ведения переговоров, копят личные наработки и могут дать рекомендации любому новичку в области деловых переговоров.

Размещено на Allbest.ru

 


Информация о работе Деловое общение