Анализ перевода модальных глаголов на материале деловой корреспонденции

Курсовая работа, 13 Марта 2015

Актуальность данной проблемы связана с тем, что, по справедливому замечанию Я.И. Рецкера, в английском языке нет другой лексико-грамматической категории, которая бы представляла больше трудностей в процессе перевода, чем категория модальности. Полифункциональность модальных глаголов и модальных слов и, что важнее всего, несовпадение средств выражения модальности в английском и русском языках, – все это нередко приводит к ошибочному или неточному раскрытию модальности в переводах.

Предпереводческий анализ текста оригинала и выработка общей стратегии перевода

Курсовая работа, 12 Июня 2014

Целью работы является выявить влияние жанра текста на выбор переводческой стратегии, В связи с этим требуется решить следующие задачи:

Раскрыть проблему определения понятия «стратегия перевода» (СП).
Рассмотреть точки зрения различных переводоведов на понятие СП.
Выявить основные этапы СП.
Дать терминологию определения термину «предпереводческий анализ.
Рассмотреть основные факторы перевода.
Определить функциональность анализа текста.

Предпереводческий анализ текста оригинала и выработка общей стратегии перевода

Курсовая работа, 12 Июня 2014

Целью работы является выявить влияние жанра текста на выбор переводческой стратегии, В связи с этим требуется решить следующие задачи:

Раскрыть проблему определения понятия «стратегия перевода» (СП).
Рассмотреть точки зрения различных переводоведов на понятие СП.
Выявить основные этапы СП.
Дать терминологию определения термину «предпереводческий анализ.
Рассмотреть основные факторы перевода.
Определить функциональность анализа текста.
Сформулировать выводы по исследовании.
Доказать научную правоту представленной работы.
Выявить категоричность выбора стратегии перевода
Определить общую переводческую стратегию

Сущность и анализ перевода расчётов в форме переводов электронных денежных средств

Реферат, 14 Апреля 2014

В России в прошлом году нового законодательства о национальной платежной системе повлияло самым существенным образом не только на карточные расчеты и прием платежей физических лиц, как это могло показаться на первый взгляд. Положение «О правилах осуществления перевода денежных средств», выпущенное Банком России в конце июня, касается всех форм и видов безналичных расчетов, включая даже далекие от НПС чеки и аккредитивы.

Анализ проблемных зон клиентов. Перевод запроса клиента на язык психологической проблемы

Доклад, 20 Мая 2013

Клиент, излагая сущность своих затруднений, не всегда даже начинает с самого главного. В процессе своего рассказа он может легко уйти в сторону от того, с чего начал, не рассказать того, чего хотел рассказать. Поэтому консультанту в процессе работы с клиентом необходимо следить за тем, чтобы у него сложилась всесторонняя и исчерпывающая картина наличной ситуации клиента. Для этого психологу-консультанту необходимо иметь в голове некий план сбора информации, перечень типичных для каждой человеческой жизни областей, в которых у человека могут быть проблемы. Психолог-консультант должен побуждать клиента к информации относительно всех этих областей.