Языковая ситуация в Таджикистане

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Октября 2013 в 11:39, реферат

Краткое описание

Таджикский язык - национальный и государственный язык Республики Таджикистан. За пределами РТ распространен на территории Узбекистана, отчасти в Казахстане и Киргизии. На таджикских диалектах говорят Таджикское население Исламского государства Афганистан и некоторые таджикоязычные этнические группы Китайской Народной Республики.
Таджикский язык относится к языкам персидской подгруппы юго-западной Иранской группы Индоевропейской языковой семье.

Содержание

1. Введение. Таджикский язык
, религия, национальный состав жителей Таджикистана
2. Население Таджикистана
3. Языковая ситуация и демографическая ситуация в Таджикистане
4. Литература и искусств,
музыка, поэзия в Таджикистане
5. Особенности языковой ситуации в Таджикистане
6. Заключение
7. Литература

Прикрепленные файлы: 1 файл

Социолингвистическая особенность Таджикистана.docx

— 108.61 Кб (Скачать документ)

   Полисубъектность  языковой политики Таджикистана, создаваемая, помимо участия в  ней государства и государственных  институтов, активной деятельностью  таджикской, русской и диаспоральной  интеллектуальной элит, объясняет  некоторую противопоставленность  следующих групп языков: таджикского,  узбекского, русского и языков  диаспор, с одной стороны, и  иммигрантских языков - с другой. Именно иммигрантские языки оказываются  вне языковой политики и языкового  планирования. Тем не менее, факт  существования и регулярная регистрация  иммигрантских  языков в переписях  заставляет учитывать их при  социолингвистической инвентаризации  языков Таджикистана.

Русская диаспора с начала присоединения Таджикистана к России целенаправленно формировалась как соответствующая инфраструктура в части империи: создавались российские пограничные форпосты, крепости и линии, воздвигались укрепления и казачьи поселения, велись интенсивные переселения казачества и крестьян, компактно селили сосланных старообрядцев и проч. В среднеазиатские районы Российской империи ссылались прогрессивно настроенные русские интеллигенты, революционеры, направлялись тысячи  крестьян, казаков, кадровых железнодорожников и промышленных рабочих. В целях колонизации Средней Азии царизм создавал русские поселения, промышленные предприятия, открывал русско-туземные школы. Наиболее компактно русское население проживало в тех местах, где находилась русская администрация, русские школы и культурные центры: в Бухаре, Новой Бухаре, Ходженте, Самарканде, Термезе, Мерве, Исфаре, Ура-Тюбе, Канибадаме, Шуробе и в приграничных поселениях.

По берегам  Амударьи и Пянджа, вдоль железных дорог, около крупных городов  или в их черте возникли десятки  русских поселений, в которых  к 1911 г. проживало уже 30 000, а к 1917 – около 50 000 русских.

Установление  советской власти вызвало большой  приток  русского населения в  Таджикистан. Динамика численности  русских в Таджикистане выглядит следующим образом: 1959 г.- 263 000, 1979 – 395089, 1989 – 388481, 2000 – 68171. По данным переписи населения Советского Союза 1989 года, русские составляли 7,6% всего населения Таджикистана (по сравнению с 10,4% в 1979 г.) Проживали они в основном в городах, например, доля русских жителей Душанбе в 1989 г. составляла 32,4% от общего количества населения столицы.  

В последние  годы численность русской диаспоры уменьшилась из-за эмиграции, однако по-прежнему русский язык, носители которого, по данным переписи населения  – 2000 г., составляют около 25% общего населения  Таджикистана, является в демографическом  и коммуникативном отношении  мощным языком.

Согласно  переписи 2000 г., представители русской  диаспоры заявили о полном (100%) владении родным языком, 14,9 % из них владеют  таджикским – титульным -  языком.

Характеризуя  русскую диаспору в Центральноазиатских  странах, Михаэль Ривкин делит её на четыре основные категории по профессиональным признакам: а) кадры местной бюрократии; б) инженеры и технические работники; в) промышленные рабочие; г) так называемые «синие» (низкооплачиваемые рабочие, занятые физическом трудом) и «белые»  фартуки (служащие, работники канцелярий).

Помимо перечисленных  диаспор, в Таджикистане имеются  другие национальные диаспоры, насчитывающие  менее 1 тысячи человек и объединённые в различные  общества. По причине  их малочисленности  ограничимся  лишь перечислением: Общество азербайджанцев Таджикистана «Достлуг» (ОАТ), Грузинское культурно-просветительское общество «Сатвистимо Иберия», Армянская  община Таджикистана имени Месропа  Маштопа (АОТ), Ассоциация уйгуров Республики Таджикистан (АУРТ), Общество немцев «Видергебург»  Республики Таджикистан (ОНРТ), Общество осетинской культуры «Алан» (ООК). Все  эти негосударственные организации  объединяет общая цель – возрождение,  сохранение и развитие своего этноса и культуры, достижение взаимопонимания  между различными национальностями, гуманизация национальных отношений.

По  поводу использования языков диаспор в  средствах массовой информации имеются  различные суждения, однако здесь  следует учитывать, что 90% средств  массовой информации Таджикистана практически  являются негосударственными. Тем не менее, государство поддерживает интересы диаспор и оказывает всяческое  содействие  в издании печатных органов в виде освобождения от выплаты  налога на добавленную стоимость, размещения части государственной рекламы  в изданиях СМИ, выходящих на языках диаспор.

На 1 января 2007 года в РТ зарегистрировано 351 наименование газет, журналов и  информационных агентств, из них 272 - газеты, 72 - журналы, 7 -информационные агентства. При этом  185 изданий  выходят на таджикском языке, 45 - на русском, 12 – на узбекском, 25 - смешанно на таджикском и узбекском, 2 - на таджикском и киргизском, 7 - на английском языке.

Из 7 информационных агентств одно – НИАТ «Ховар» - является правительственным, остальные –  неправительственными.

В республике  функционирует 4  государственных  телевизионных канала. Это – Первый канал Таджикского телевидения, государственные учреждения: Телевидение  «Сафина», Детско-юношеское телевидение  «Бахористон» и «Пойтахт». Первый канал  и «Бахористон» функционируют при  комитете по телевидению радиовещанию при Правительстве Республики Таджикистан. «Телевидение Бахористон» финансируется  госбюджетом отдельной строкой, а Первый канал – через Комитет  по телевидению и радиовещанию.

Комитет по  телевидению и радиовещанию имеет  свои подразделения в ГБАО, Хатлонской и Согдийской областях, а также  в г. Кулябе в качестве управлений по телевидению и радиовещанию.

Первый канал  ТВТ вещает в основном на государственном  языке. Ежедневно в 19.00 часов передаёт информационную программу «Ахбор»  на русском языке в объёме 12-15 минут, а также по одному разу в  месяц  на русском языке ведутся  программы «Силуэт» (о  культуре, больше об изобразительном искусстве) и «Современники» (об известных людях). Раз в неделю на первом канале ведутся информационная программа «Ахбор» в объёме 20 минут и культурно-развлекательная программа «Дийдор» («Встреча») в объёме 30 минут - на узбекском языке.

Телевидение Хатлонской области, ГБАО и Согдийской области вещает 1,5 часа в сутки. Два  раза в неделю  на Согдийском областном  телевидении  транслируется программа  «Ошком» («Светлый вечер») в объёме 20 минут и в субботу - информационная программа «Янгиликлар» («Новости») в объёме 10 минут. Согдийское телевидение  также в неделю раз, каждую субботу,  вещает информационно-аналитическую  программу «Неделя» на русском языке  в объёме 20 минут. Художественные фильмы демонстрируются на таджикском и  русском языках.

На 1-е января 2007 г. в республике зарегистрировано 18 неправительственных телевидений, 12 из которых расположены   в  Согдийской области.

В целом, предоставление времени вещания для программ на языках меньшинств по государственным  республиканским, областным и городским  телеканалам в неделю по состоянию  на 1 февраля 2008 года выглядит следующим  образом:

- на русском  языке - 39 часов 55 минут, без  учёта концертных номеров, но  с учётом художественных и  документальных фильмов;

- на узбекском  языке - 3 часа 45 минут, без учёта  концертных номеров;

- на арабском  языке - 50 минут;

- на английском  языке - 50 минут.

В республике функционируют три государственных  радиоканала при Комитете  по телевидению и радиовещанию. Это: «Радио Таджикистана», «Садои Душанбе» («Голос Душанбе») и «Овози тоджик» («Голос таджика»). «Радио Таджикистана» (первая программа)  вещает круглосуточно  на таджикском языке. «Овози тоджик»  с 1 июня 2007 года функционирует на базе бывшего иновещания с 7 до 23 часов, т.е. 16 часов, на семи языках: таджикском, фарси, дари, русском, узбекском, английском и  арабском. «Садои Душанбе» также вещает в сутки 16 часов, из которых 14 - на таджикском и 2 - на русском языках.

Функционируют 5 неправительственных радио: «Азия  плюс», «Ватан», «Тироз», которые, если учитывать  процентное соотношение  времени вещания на таджикском и  русском языках, вещают соответственно 75 % на 25 %.

Общий объём  программ радио Таджикистана по 3 каналам  составляет 54 часа в сутки. Из всего  объёма  оригинальных программ радиопередачи  на русском языке составляют 27,1%, на узбекском языке - 2,4%, на других языках - 2,6%.

На развитие и укрепление взаимопонимания, уважения и толерантности в отношениях между этническими группами в  Таджикистане направлены информационные  программы: «Новости содружества», «Современники», «Дийдор», а также «АРТ-Панорама»  и «Музыка в подарок».

В соответствии с Планом мероприятий «Программы развития культуры Республики Таджикистан  на 2008-2015 годы»,  проводятся фестивали  самодеятельных ансамблей национальных меньшинств и таджикских диаспор  за рубежом.

Таджикистан стремится к тому, чтобы создать  оптимальный баланс между правом диаспор (и каждого человека) изучать, поддерживать и развивать родную культуру и язык и обеспечить интеграцию своих представителей в общество в качестве равноправных членов, владеющих  государственных языком.

Таким образом, устойчивый   иранский   субстрат, сформировавшийся   на   территории Таджикистана в виде широко распространённого  таджикского языка, – ныне государственного  языка Республики Таджикистан -  является  основным  и важнейшим   компонентом   языковой   ситуации   в   стране. Сегодня   в Республике Таджикистан представлено около 100 языков, из которых автохтонным является таджикский язык, остальные - это языки  дисперсно проживающих диаспор  некоренных этносов ближнего (русский, узбекский, киргизский, казахский, туркменский, башкирский, татарский и др.) и   дальнего   (польский,   чешский,   арабский, корейский и др.) зарубежья.

Все диаспоры вместе составляют 21,8% населения страны, и ни одна из них   в   отдельности   не   может   сравниться   по   демографической   и  коммуникативной мощности с таджикским (80,4%) и узбекским (15,3%) населением.

При общем  повышении численности населения  в республике за последний межпереписной  период, произошло увеличение одних (узбекской, киргизской, арабской и  др.) и уменьшение других (русской, украинской, немецкой и др.) диаспор, что привело  к перераспределению удельного  веса диаспор между собой (по числу  представителей до 1989 г. диаспоры располагались  в  следующем  порядке:  узбекская, киргизская, туркменская, русская, татарская, киргизская, туркменская,   корейская  диаспоры;   в 2000 г.: узбекская, туркменская, киргизская, русская, татарская, арабская, корейская диаспоры).

Дисперсное   расселение   большинства  диаспор   (в   меньшей   мере  это  касается туркменской, киргизской и  отчасти узбекской диаспор), и  отсутствие у них своих национально-территориальных  образований на фоне дисперсного  расселения большей части таджикского  населения (исключение составляют южные  и западные регионы страны) создают  условия для регулярного взаимодействия, с одной стороны, таджикского  языка с языками диаспор и  другим коммуникативно-мощным – русским  языком, с другой - языков диаспор  с таджикским и русским языками.

Высокая степень  владения таджикским языком отличает три диаспоры - узбекскую, кыргызскую и арабскую. Данный факт может служить  свидетельством  существующей   в  Таджикистане  тенденции   поддержания таджикского языка  неродственными тюркскими народами при сохранении ими своих языков - тенденции, противопоставленной сильной  ассимиляции других народов –  туркмен и корейцев - с русской  культурной и языковой средой.

Касаясь представителей славянской диаспоры, можно утверждать, что все политические доктрины и  тактические средства, основанные на выражении их тревог, а порой и  нежелании считаться с последствиями  новой языковой политики, не подтвердились, и представители этой диаспоры, как  нам кажется, всё больше уступают, подчиняясь новой ситуации.

Анализ Закона о языке и других правовых документов позволяет сделать вывод об акцентации аспектов и статусного положения  всех языков, в том числе и русского. В новом Законе о государственном  языке  Республики Таджикистан, утверждённом Президентом страны Эмомали Рахмоном 5 октября 2009 г., речь идёт только о государственном  языке. Именно поэтому в нём нет  конкретного упоминания о  статусе  русского языка или какого-либо другого  языка, хотя в первой части статьи 4 Закона читаем: «Все нации и народности, проживающие на территории Республики Таджикистан, вправе свободно пользоваться своим родным языком, за исключением  случаев, предусмотренных настоящим  Законом».

Широкое и  регулярное использование таджикского  языка в публичной политической речи, рекламе, распространении научно-технических  знаний стимулировали быстрые и  наглядные изменения в нём: проводятся мероприятия по модернизации таджикского  языка, нормализации и унификации терминологии, устранению заимствований, пополнению словаря за счёт общеперсидской и  диалектной лексики, возвращению таджикских слов из пассивного словаря в активный, а также за счёт создания новых  слов по имеющимся моделям и с  помощью средств самого таджикского  языка. Кроме того, ведётся планомерная  работа по пропаганде языковых знаний, в которую включились средства массовой информации, отражающие сознательные и стихийные процессы практической работы по нормализации таджикского  языка, которая в целом может  быть охарактеризована как борьба за функции и сферы использования, благоприятное сочетание которых  необходимо для его полноценного существования.

Для полной характеристики связи  жизнеспособности таджикского  языка с названными факторами следует также учитывать  и наиболее общие параметры социолингвистической ситуации: количество языков в Таджикистане, распределение общественных функций  между двумя большими языками-партнёрами - таджикским и русским языками, территориально-социальные взаимоотношения языков и т.п. Лишь на первый взгляд функционирование таджикского  языка осуществляется в условиях тотального и пёстрого многоязычия. На самом деле коммуникативное распределение  языков в условиях, когда население  Таджикистана действительно представляет собой многоязычный социум, осуществляется в пользу демографически и функционально  мощных языков – таджикского, русского и узбекского языков,  поскольку  большинство языковых сообществ  расселено дисперсно и не имеет  своих национально-территориальных  образований. Иначе говоря, своеобразие  языковой мозаики Таджикистана создаётся  не столько наличием большого количества генетически и типологически  разнообразных языков, сколько софункционированием  в едином коммуникативном пространстве двух языков разной коммуникативной  мощности – таджикского и русского.

Информация о работе Языковая ситуация в Таджикистане