Разговорно-обиходный стиль

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Января 2013 в 09:35, контрольная работа

Краткое описание

Разговорная речь – особая функциональная разновидность литературного языка. Если язык художественной литературы и функциональные стили имеют единую кодифицированную основу, то разговорная речь противопоставляется им как некодифицированная сфера общения. Кодификация – это фиксация в разного рода словарях и грамматике тех норм и правил, которые должны соблюдаться при создании текстов кодифицированных функциональных разновидностей. Нормы и правила разговорно-обиходного общения не фиксируются. Однако это не означает, сто они отсутствуют вовсе.

Содержание

Разговорно-обиходный стиль:
Сфера функционирования.
Основные особенности разговорной речи.
Лексика, морфология, синтаксис разговорного стиля.
Заключение.
Список использованной литературы.

Прикрепленные файлы: 1 файл

русский язык и культура речи.docx

— 39.76 Кб (Скачать документ)

3) Высказывания с разговорными номинациями. В разговорной речи существуют особые способы обозначения предметов, лиц и т.п., то есть особые способы номинации. Для понимания синтаксиса разговорной речи во внимание должны быть приняты номинации, построенные по таким схемам:

    1. относительное местоимение + инфинитив (чем писать, куда ехать, что надеть),
    2. относительное местоимение + существительное в именительном падеже (где метро, чья машина),
    3. относительное местоимение + глагол в личной форме (что принесли, кто приехал),
    4. существительное в косвенном падеже с предлогом, называющее характерный признак обозначаемого (о человеке: в плаще, в очках, с зонтиком),
    5. глагол в личной форме с объектным или обстоятельственным распространителем, обозначающим характерное действие лица (двор убирает, газеты разносит).

В разговорной речи номинации такого типа без каких-либо специальных  синтаксических средств включаются в высказывание в роли любого присущего номинации-существительному члена предложения:

Дай мне во что завернуть  //; Не забудь мыло и чем вытереться //;

У тебя нет / куда яблоки положить //;

Чья посылка / подойти сюда //;

Мусор убирает / не приходила? Напротив живет / замуж, выходит //.

В кодифицированном языке такие номинации  могут быть оформлены специальными синтаксическими средствами:

У тебя нет какого-нибудь пакета, куда яблоки можно положить;

Возьми салфетки в шкафу, где  посуда стоит и т.п.

4) Разговорная речь является основной сферой употребления бессоюзных сложных предложений. В сложном предложении устанавливаются определенные смысловые отношения между составляющими это предложение частями – предикативными конструкциями. В союзном сложном предложении эти отношения выражаются специальными синтаксическими средствами, прежде всего сочинительными или подчинительными союзами или союзными словами: Я должен сходить в аптеку, потому что мне нужно купить аспирин. В бессоюзном сложном предложении эти отношения устанавливаются на основе лексико-семантического содержания соединяемых предикативных конструкций: Зайду в аптеку / аспирин мне нужен, где причиненные отношения «выводятся» из семантики слов аптека – место, где продают лекарства, и аспирин – одно из лекарств. Именно в разговорной речи возможны такие предложения, которые в кодифицированных разновидностях языка вообще не встречаются:

Я завернула за угол / Ирина с мужем идет // (Завернула и увидела, что Ирина с мужем идет);

Я устала / еле ноги волочу // (Я так устала, что еле ноги волочу).

Широко  представлены в разговорной речи такие бессоюзные сложные предложения, в которых обосновывается правомерность той или иной информации, вопроса и т.п.:

Елки уже продают / я проходил // (Я проходил там, где обычно торгуют елками, и поэтому могут сообщить, что елки уже продают);

Елки продают? Ты ведь там был сегодня // (Ты был там, где обычно продают елки, и поэтому можешь ответить на вопрос, началась ли торговля елками).

Для разговорной речи характерны неполные предложения - предложения с незамещенными синтаксическими позициями, которые являются сигналом того, что необходимый для коммуникации смысл должен быть извлечен либо из контекста, либо из ситуации, либо из общего для говорящих опыта, общих знаний – фоновых знаний. Существует даже мнение о том, что в разговорной речи вообще нет полных предложений. Если в этом утверждении и есть преувеличение, то оно явно небольшое.

(на кухне кипит чайник) Закипел // Выключи //;

(А. ставит горчичники  Б.) Б. Пониже давай //

(А. только что вернулся  из театра) Б. Ну как? (понравился ли спектакль?).

Характерной чертой разговорной речи являются высказывания не с одной, а с несколькими незамещенными позициями, смысл которых может устанавливаться как из ситуации, так и из фоновых знаний:

(А. и Б. бегут на электричку – ситуация, известно, что в данное время электрички ходят часто – фоновые знания. А. к Б.). Не надо / скоро // (не надо бежать на эту электричку, потому что скоро пойдет следующая);

(А. что-то пишет –  ситуация, время обеда – фоновые знания. Б. и А.) Кончай / иди // (кончай писать и иди обедать).

И, наконец, еще один круг синтаксических особенностей разговорной речи – это многочисленные и своеобразные способы выделения в предложении наиболее важных для понимания смысла предложения компонентов. Для этих целей используются:

  • особый разговорный порядок слов, когда два непосредственно связанных слова могут быть разделены другими словами:

Красных купи мне / стержней // (красных стержней для ручки);

  • разного рода специальные слова – актуализаторы (местоимения, отрицательные или утвердительные частицы):

Он что / уже в школу идет? //;

Ты завтра / да? уезжаешь? //;

  • повтор актуальных компонентов:

Я по Волге этим летом поеду // По Волге //.

Основным  показателем синтаксических отношений  в разговорной речи является интонация  и порядок слов, в то время как  морфологические средства связи  – передача синтаксических значений с помощью форм слова – ослаблены. Интонация, тесно связанная с  темпом речи, тоном, мелодией, тембром  голоса, паузами, логическими ударениями и т.д., в разговорном стиле  несет огромную смысловую, модальную и эмоционально-экспрессивную нагрузку, придавая речи естественность, непринужденность, живость, выразительность. Она восполняет то, что недосказано, способствует усилению эмоциональности. Тема высказывания выделяется с помощью логического ударения, поэтому элемент, выступающий в качестве ремы, может быть расположен в любом месте. Например, цель поездки можно уточнить с помощью вопросов:

Вы едете в Москву в командировку?

Вы в командировку едете в  Москву?

В командировку вы едете в Москву?

Обстоятельство (в командировку) может занимать разную позицию в высказывании, так как оно выделяется логическим ударением. Выделение ремы с помощью интонации позволяет употреблять вопросительные слова где, когда, зачем, почему и др. не только в начале высказывания, но и в любой другой позиции (Когда поедешь в Москву? — В Москву когда поедешь? ¾ В Москву поедешь когда?).

Типичная  черта разговорного синтаксиса –  интонационное разделение темы и ремы и оформление их в самостоятельные фразы.

- Как пройти к цирку? - К цирку?  Направо; 

- Сколько стоит эта книга? - Эта?  Пятьдесят тысяч).

Порядок слов в разговорной речи, не являясь  основным средством выражения актуального  членения, обладает высокой вариативностью. Он более свободный, чем в книжных стилях, но все же играет определенную роль в выражении актуального членения: наиболее важный, существенный элемент, имеющий главное значение в сообщении, обычно помещается в начало высказывания:

Снег сильный с утра был;

Пушистая была елочка;

Побыстрее надо бегать.

Часто на первое место выдвигается существительное в именительном падеже, так как оно служит средством актуализации:

Вокзал, где выходить?;

Книга тут лежала, не видали?;

Сумка красная, покажите, пожалуйста!

В целях  экспрессивного выделения нередко  сложноподчиненное предложение начинается с придаточной части в тех случаях, когда в других стилях нормой является ее постпозиция. Например:

Что делать – не знаю;

Кто смелый – выходи.

Одновременность обдумывания и произнесения речи при непосредственном общении приводит к частым перестройкам фразы на ходу. При этом предложения то обрываются, то следуют дополнения к ним, то меняется их синтаксическая структура: Но я не вижу особенных причин так уж сильно волноваться... хотя, впрочем...; Котика они купили недавно. Миленький такой и т.п.

 

                                           ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Среди функциональных разновидностей языка, особое место занимает разговорная  речь. Разговорной является такая  речь носителей литературного языка, которая реализуется спонтанно (без всякого предварительного обдумывания) в неофициальной обстановке при непосрёдствённом участии партнеров общения.

Разговорная речь имеет существенные особенности на всех языковых уровнях, и поэтому ее часто рассматривают как особую языковую систему. Поскольку языковые особенности разговорной речи не зафиксированны в грамматиках и словарях ее называют некодифицированной, противопоставляя тем самым кодифицированным функциональным разновидностям языка. Важно подчеркнуть, что разговорная речь – это особая функциональная разновидность именно литературного языка (а не какая-то нелитературная форма). Неверно думать, что языковые особенности разговорной речи – это речевые ошибки, которых следует избегать. Наоборот, в условиях проявления разговорной речи не следует стремиться говорить по-письменному, хотя надо помнить, что и в разговорной речи могут быть речевые погрешности, их надо отличать от разговорных особенностей.

 

 

 

 

 

                       СПИСОК ИСПОЛЬЗуемОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Культура  русской речи. Учебник для вузов. Под ред. проф. Л. К. Граудиной и  проф. Е. Н. Ширяева. – М.: Издательская группа НОРМА–ИНФРА М, 1999. – 560 с.
  2. Стилистика и культура речи: Учеб.пособие / Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет; Под ред. П.П. Шубы. – Мн.: «ТетраСистемс», 2001. – 544 с.

 Казарцева О.М. Культура речевого общения: Теория и практика обучения: уч. пос-е - 2-е изд.-М.: Флинта: Наука-1999 г. - 496 с.

 

 

 

 

 

                                          Задание  № 1:

Конкретизируйте, если необходимо, ситуацию(когда, где, с кем,о чем ) перечисленных ниже видов коммуникаций. Напишите, в каких случаях уместна только книжная речь, только разговорная, а в каких и та и другая.

Публичное выступление.- выступление перед какой-либо аудиторией (с докладом, с отчетом). В данной ситуации уместна книжная речь.

Лекция.- Используется книжная речь.

Сообщение.- Если сообщение официальное (СМИ), то необходима книжная речь, если же сообщение более непринужденного характера, то чаще возможно использование элементов разговорной речи.

Разговор  пациента с врачом, разговор ученика  с учителем. – Уместна книжная речь с элементами разговорной речи.

Интервьюирование.- Используется книжная речь.

Разговор  пассажиров в автобусе, разговор покупателя с продавцом – В данных случаях более уместна разговорная речь.

Беседа  между друзьями, разговор за обеденным  столом.- Используется разговорная речь.

 

Задание№2:

Допишите окончания.

1.В начале эксперимента, при  освещении мигающим светом, растения находились в одном грунте.

2.Автором книги «Давайте говорить правильно» является известный лингвист Л.А.Вербицкая.

3.Первые  четыре параграфа посвящены проблемам так называемых озоновых дыр.

4.Тропическое растение терминалия  Фердинанда, растущее  в Австралии, видимо, является мировым рекордсменом по содержанию витамина С.

5.Второй и третий эксперименты  только подтвердили результаты первого.


Информация о работе Разговорно-обиходный стиль