Отчет по фольклорной практике

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Сентября 2013 в 00:04, отчет по практике

Краткое описание

Цели: практическое ознакомление с живым бытованием русского традиционного крестьянского фольклора в его современном состоянии; расширение и углубление теоретических знаний, полученных при изучении курса “Устное народное творчество”; получение практических навыков записи, квалификации и систематизации фольклорных произведений; получение практических навыков в подготовке текстов фольклорных произведений к включению в состав фольклорных сборников. пополнение фольклорного архива кафедры русской литературы и фольклора;
Задачи: сплошное фольклорное обследование территории области; выявление локальных и микролокальных фольклорных традиций на территории области; ареальные исследования бытования отдельных жанров, произведений и обрядов.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Folklornaya_Praktika.doc

— 142.00 Кб (Скачать документ)

 

8. Отчетная документация

8. 1. Полевой дневник

Полевой дневник – главный отчетный документ студента-практиканта. Он оформляется  на собирательскую группу из 2 – 3 человек. При этом состав группы собирателей  во время практики не должен меняться, чтобы не происходило путаницы при подведении итогов. Если студенты ведут запись вместе с руководителем, это должно быть обязательно отражено в дневнике. Записи в дневник заносятся каждый день после завершения опросов. Это требование является обязательным, так как с течением времени собиратель забывает многие детали разговора, которые могут оказаться существенными.

В дневник после отметки о  дате работы вносятся:

    • все действия группы по собиранию фольклора;
    • записи текстов произведений в контексте опроса;
    • общие замечания и наблюдения о бытовании традиционного фольклора в населенном пункте или “кусте” (степень сохранности традиции; взаимоотношения между исполнителями в быту и во время исполнительской деятельности, особенно внутри стабильных ансамблей; отношение к традиции различных социальных, профессиональных, конфессиональных групп);
    • итоги дня (с кем удалось поработать, кто отказался, по какой причине, как выполнен план на день и т. п.);
    • план работы на следующий день.

Следует помнить о том, что полевой  дневник является официальным документом, поэтому вносить в него записи личного характера или не имеющие отношение к собирательской деятельности не рекомендуется. Не следует вклеивать в полевой дневник гербарий (если только это не собранные лекарственные травы с комментариями по их применению, являющимися отражением местной традиции), фотографии, не имеющие отношения к собирательской работе, разрисовывать поля дневника посторонними рисунками.

В итоговый дневник входят кроме  повседневных записей следующие  разделы:

    1. указатель (обозначение разделов с указанием страниц);
    2. указатель по жанрам (роспись текстов записей по жанрам с указанием номеров и общего количества);
    3. указатель текстов.

Нумерация страниц в дневнике должна быть сквозная, без пропусков. Слева  от записей оставляется поле 3 – 4 см. Писать следует четко и разборчиво. Если собиратель не уверен в точности какой-либо записи, а возможности проверить нет, следует отметить это на полях.

8. 2. “Портреты” информантов 

 

Каждая собирательская группа, заполняющая  дневник, составляет портрет одного исполнителя, в который входят биографические сведения, характеристика репертуара, отношение к нему окружающих, темперамент, особенности речи, прозвище и т. п.

8. 3. Картотека текстов

Каждый записанный текст переносится  из дневника на отдельный лист формата А 4. В середине листа вверху указывается жанр произведения, под ним с соблюдением левого поля не менее 3 см. следует сам текст. Ниже правее после нескольких пробелов указывается его паспорт: фамилии собирателей, время и место записи, сведения об исполнителе (фамилия, имя, отчество, год и место рождения), номер дневника, из которого взята запись (номера определяются руководителем практики), номер страницы дневника, на которой начинается запись текста, номер теста по дневнику. Если текст записан на магнитную ленту, указывается номер и сторона кассеты.

Вся отчетная документация должна быть выполнена четко, тексты для картотеки  текстов перепечатываются на пишущей  машинке, с использованием принтера или пишутся от руки печатными  буквами. 

 

II. Организация работы по камеральной обработке

и систематизации архивных записей фольклора.

В ходе камеральной практики студенты знакомятся с записями фольклора  и фольклорно-этнографических сведений и получают навыки начальной обработки  и систематизации полевых записей. С этой целью предлагаются различные виды работ, требующие применения полученных теоретических знаний по фольклору и их углубления: составление реестра, расшифровка полевых аудиозаписей, составление учётных карточек архивных записей.

Для работы в архиве формируется группа студентов (10- 12 человек). Для них проводится вводная консультация и инструктаж по работе с архивными материалами, распределяются задания.

1.Составление реестра.

Каждая единица хранения архива – аудиокассета, магнитофонная лента, тетрадь или папка – предполагает наличие реестра – описи содержания записи.

Оформление. Реестр оформляется на листе формата А4 в виде таблицы (См. Приложение).

2. Расшифровка аудиозаписи.

Расшифровка – буквальное письменное воспроизведение магнитофонной  записи с соблюдением всех особенностей речи исполнителей.

Речь информантов передаётся со всеми диалектными особенностями (фонетическими, морфологическими). Деление  текста на предложения, абзацы, расстановка  пунктуационных знаков осуществляется в соответствии с правилами современного русского языка. Вопросы собирателя заключаются в квадратные скобки или оформляются в виде прямой речи.

Оформление. Расшифровка может быть выполнена в тетради или на листах формата А4. В расшифровке указываются все паспортные данные; если они не записаны на плёнке, их нужно переписать из реестра.

Текст расшифровки должен быть написан  разборчиво, с соблюдением интервала  между строк.

3. Составление учётных карточек.

Учётные карточки составляются по расшифровкам и реестрам (См. Приложение). 

 

Список литературы

1.Балашов Д.М. Как собирать  фольклор (руководство по сбору  произведений устного народного  творчества). М., 1971.

2. Василенко В.А. Учебная практика  по фольклору студентов филологических  факультетов педагогических институтов: Организационно-методическое руководство. Алма-Ата, 1979.

3. Кругло Ю.Г. Фольклорная практика: Пособие для студентов и преподавателей. М., 1979.

4. Круглов Ю.Г. Фольклорная практика: Учеб. пособие для студентов. Изд. 2-е. М., 1986.

5. Методические указания по  собиранию русского фольклора. М., 1994.

6. Померанцева Э.В. Собирайте  фольклор // Померанцева Э.В. О  русском фольклоре. М., 1977.

7.Савушкина Н.И. О собирании  фольклора. М., 1979.

8. Селиванов Ф.М. Студенческая  фольклорная практика: Учебно-метод.  пособие. М., 1982.

9. Учебная практика по фольклору в условиях Челябинской области: Программа и методические рекомендации / Сост. А.И. Лазарев. Челябинск, 1980.

10. Фольклорная практика: Методические  указания для студентов заочного  отделения филологического и  финно-угорского факультетов / Сост. Т.С. Канева, Е.А. Шевченко. Сыктывкар, 2001.

11.Фольклорная практика: Методические  указания / Сост. К.Э. Шумов. Пермь, 1998.

5. Портрет исполнителя

Базуева (Конева) Зоя Александровна

Родилась в 1932 году в Пермской области  в деревне. Закончила три класса школы. В конце 1951 года приехала в деревню Гривенка Челябинской области навестить больную тётку. Через два месяца сосватал её молодой тракторист Михаил Базуев. Так и осталась Зоя Александровна в Гривенке. До самой пенсии работала дояркой в колхозе. Родила и воспитала пятерых детей. Живёт с мужем отдельно от детей в хорошем добротном доме. В 2002 году сыграли золотую свадьбу. Держит скотину (две коровы, свинья, овцы, куры).

От Зои Александровны записано большое количество песен, большую  часть которых составляют свадебные обрядовые песни(15). Как говорят в деревне, она одна знает такие песни, и её приглашают петь на каждую свадьбу. Кроме того, в репертуаре исполнительницы много лирических необрядовых песен (11).

Несмотря на возраст (71 год) Зоя  Александровна очень подвижный и лёгкий на подъём человек. Постоянно шутит и озорно смеется. Поет с огромным удовольствием. А голос у неё хоть и не сильный, но глубокий, устойчивый. Перед исполнением песни обязательно вспомнит, когда и кто её исполнял, да ещё какой- нибудь случай из жизни расскажет.

Любимая песня у Зои Александровны - “Шумел камыш…”. Она гордится, что  никто в округе не знает продолжения  истории, рассказанной в песне.

1. В правом верхнем углу (1) указывается архивный номер – шифр данной единицы хранения (шифр присваивается хранителем-сотрудником архива, поэтому при оформлении реестра к самостоятельно выполненной записи шифр не указывается).

2. В левую колонку реестра заносятся так называемые паспортные данные: (2.1) в левом верхнем углу указывается время записи(месяц, год), фамилия и инициалы собирателя; (2.2) на левое поле реестра заносятся данные о месте записи (республика / край / область ; район; село или деревня) и об информанте (-ах) (фамилия, имя, отчество, год рождения). При записи материала от двух-трёх исполнителей здесь же (на левом поле) напротив каждой единицы записи указываются инициалы того информанта, кто сообщил именно эти сведения (См. Приложение 4).

3. В центральной графе реестра (3) указывается собственно содержание записанного материала. Весь описываемый материал разбивается на отдельные единицы записи – фрагменты, выделяемые по жанровому или жанрово-тематическому принципу по порядку их записи, т.е. каждая песня, сказка, загадка, предание, причитание, рассказ о свадьбе, календарном празднике, игре и т.п. считаются отдельными единицами записи.

3.1. Тексты повествовательного характера в реестре обозначаются словосочетаниями или отдельными словами, заключающимиосновную тему данного рассказа, например: свадебный обряд; престольные праздники; Рождество; гадания; строительство дома и т.п. Возможны обозначения фрагментов предложениями со сложным союзом “о том, как”: О том, как рассказывали сказки; О том, как дочку леший водил; О том, как останавливали свадьбы. Тексты повествовательного характера сопровождаются аннотацией, включающей основные моменты рассказа или сюжета, например: Свадьба: сватовство, смотрины, девичник, баня, приезд поезжан и т.д. (подробнее см. Приложение 4).

3.2. Тексты песен в реестре передаются в кавычках при помощи первых двух-четырёх строк, причём первую строку рекомендуется записывать полностью, без сокращений, вторая и последующая могут быть переданы без повторов; междометия, частицы могут быть опущены.

3.3. Тексты причитаний передаются в кавычках при помощи одной-двух первых строк.

3.4. Тексты заговоров передаются в кавычках при помощи нескольких первых слов.

3.5. Тексты фольклорных произведений небольшого объёма (колыбельные, считалки, загадки, приметы, пословицы, поговорки, приговоры, подблюдные песни и т.д.) записываются полностью. При записи большого количества частушек, загадок допускается только обозначение их порядковых номеров.

3.6. Начало второй стороны отмечается в середине центральной графы.

4. В графе “Примечания” (4) делаются пометы о характере исполнения музыкально-поэтических текстов (например, текст исполнен без напева – помета б/н; песенный текст пересказывается – П; записан фрагмент – Ф; запись-проба (1-2 строки) – Пр.). В этой же строке отмечается неудовлетворительное качество записи – З.

5. На правом поле напротив каждой единицы записи 95) указывается жанр фольклорного произведения, в некоторых случаях –функционально-бытовые характеристики (в первую очередь, для песенных текстов; например, может уточняться приуроченность песни – типа “Покосная” или “Первая на рождественском игрище” и т.п.) или сфера (раздел) народной культуры, к которой можно отнести содержание записанного текста.

Фольклорным текстам присваиваются характеристики в соответствии с общепринятой системой фольклорных жанров; желательно на только обозначить жанр фольклорного произведения, но и его жанровую, тематическую или функциональную разновидность (например: сказка о животных или сказка волшебная; заговор лечебный, от зубной боли или заговор от пожара и т.д.).

6.Учётная карточка  повествовательных текстов

Время записи

Место записи (область/республика –  район – село/деревня)

шифр

Собиратель 

 

Исполнитель (Ф.И.О., год и место  рождения)

Условное наименование фрагмента: краткая аннотация

(в быличках, преданиях выделяются  основные сюжетные мотивы; для сказок указывается тип сказочного сюжета)

Жанровые, функционально-бытовые характеристики или раздел народной культуры, к которому можно отнести данный текст.


 

Учётная карточка музыкально-поэтических  текстов

Время записи

Место записи (область/республика –  район – село/деревня)

шифр

Собиратель

Исполнитель (Ф.И.О., год и место  рождения)

(перечень участников ансамбля  может быть перенесён на

обратную сторону карточки)

Первые три-четыре строки песни/причитания/былины

(подблюдные песни, колыбельные,  частушки приводятся полностью)

условное обозначение сюжета

или перечень основных сюжетных мотивов, ключевых образов


В нижней графе карточки, как и  на правом поле реестра, следует указать  жанровую, тематическую или функциональную разновидность текста (например: причитание похоронное по мужу; причитание свадебное – при расплетении косы и т.п.).




Информация о работе Отчет по фольклорной практике