Функционирование эмоционально-экспрессивной лексики в творчестве С.А. Есенина

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Октября 2013 в 20:54, курсовая работа

Краткое описание

Таким образом, целью нашей работы является исследование природы и функций экспрессивных средств и их роли в процессе языкового творчества поэта. В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
- рассмотреть различные точки зрения ученых, связанные с понятием «экспрессивность»;
- определить соотношение понятий «экспрессивность», «эмоциональность» и
«оценочность»;
- исследовать роль и значение экспрессии в творчестве С.А. Есенина;
- выявить экспрессивные единицы, используемые С.А Есениным, осмыслить их семантику;
- в заключении сделать общие выводы. Актуальность исследуемой темы обуславливается:

Содержание

Введение…………………………………………………………………………3
Глава I. Эмоционально-экспрессивная лексика в художественной литературе
1.1. Проблема понятия «экспрессивность» в современной лингвистике…...6
1.2. Определение соотношения понятий «экспрессивность», «эмоциональность» и «оценочность».………………………………………...16
1.3. Соотношение функционально-стилевой закрепленности
и эмоционально-экспрессивной окраски слов………………………………..22
Глава II. Функционирование эмоционально-экспрессивной лексики в творчестве С.А. Есенина
2.1. Эмоционально-экспрессивная лексика в изображении С. Есениным природы, родного края…………………………………………………………25
2.2 Экспрессия в изображении любви………………………………………...49
2.3 Средства создания экспрессивности в философской лирике С. Есенина…………………………………………………………………….........65
Заключение……………………………………………………………………...78
Список использованной литературы………………………………………….83

Прикрепленные файлы: 1 файл

Дипломная работа.docx

— 152.20 Кб (Скачать документ)

А) Номинативная. Для экспрессивов она не является основной, смещается на второй план. В то же время, как и любое другое слово, экспрессивное соотносится с элементами внеязыковой действительности,  только, в отличие от нейтральных слов, не классифицирует, а квалифицирует их. Следовательно,  наряду с выразительной функцией выполняется и назывная. 

Б) Информативная функция, по сути, является воплощением функции номинативной в связном (художественном и нехудожественном) тексте. Ценность и содержание выразительных  единиц определяется особенностями  содержания и объема информации, которые  они в этот текст привнесли. При этом, как правило, значительный объем информации, которую способны выразить и отразить экспрессивы, не связан с увеличением числа языковых единиц: экспрессивные средства языка – очень лаконичный, но емкий способ ее подачи.

В) Как и все языковые единицы, экспрессивы выполняют коммуникативную функцию, поскольку здесь речь идет о взаимодействии адресата (автора) и адресанта (читателя, слушателя) речи.

Специфическими функциями экспрессивных  средств языка являются:

А) Ведущими для экспрессивных единиц, несомненно, являются характеристическая и выразительная функции, предопределяющие  усиленное воздействие сообщения  на адресата.

Б) В этой связи следует отметить, что подавляюще большинство исследователей употребляет термины «экспрессивная»  и «прагматическая функция» как  взаимозаменяемые синонимы. Однако прагматическую функцию выполняют и нейтральные  единицы языка и речи; в отношении  же экспрессивных следует говорить об усиленном воздействии на адресата.

В) Имея основанием лексического значения эмоциональную оценку, экспрессивы, конечно, выполняют и оценочную функцию, с которой, в свою очередь, тесно связана функция познавательная. Человек, характеризуя, оценивая выдающиеся качества того или иного явления при помощи экспрессивных единиц, выражая свое личностное, эмоциональное отношение к нему, тем самым познает это явление во всей его полноте.

Г) Поскольку экспрессивными являются изобразительные и выразительные  средства языка, т.е. тропы и фигуры, то экспрессивы выполняют и эстетическую функцию, украшая речь, делая ее богатой и выразительной.

Д) Кроме того, экспрессивные единицы  выполняют стилеобразующую функцию, так как их выбор четко указывает  на сферу, к которой относится  тот или иной текст: это может  быть художественная речь, публицистическая, научная, разговорная.14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2. Определение соотношения понятий «экспрессивность», «эмоциональность» и «оценочность»

          Острые дискуссии возникают и при определении соотношения понятий экспрессивности и эмоциональности.         Понятие экспрессии, по мнению Г.Н. Акимовой ,15 имеет в лингвистической литературе различные толкования как применительно к языку вообще, так и к различным его уровням. Точный перевод самого слова экспрессия – «выражение» вызывает мысль об экспрессивности языковых средств как их выразительных возможностях, т.е. специально стилистическом приеме. Этому противостоит другая точка зрения, которая основана на смешении экспрессивного и эмотивного (аффективного) в языке. Так, в работах Ш. Балли16 и В.В. Виноградова17 обнаруживается тенденция к сближению понятий экспрессивности и эмоциональности. Она находит отражение и в работах других авторов, в частности в теории перевода (Мосьяков18 , Мусаев19).         Д.С. Писарев, который относит экспрессивность к прагматическим категориям, отмечает, что во многих исследованиях не всегда четко проводится разграничение понятий эмотивность и экспрессивность. «Категории «эмоциональность» и «экспрессивность» являются соотносимыми, а главное различие между ними состоит в следующем: если основной функцией эмоциональности является чувственная оценка объектов внеязыковой действительности, то экспрессивность - это целенаправленное воздействие на слушателя с точки зрения впечатляющей силы высказывания, выразительности, его эстетической характеризации. Таким образом, экспрессивность - это категория, ориентированная на адресата, то есть имеющая прагматическое значение» (Писарев20).    Существуют определенные проблемы, связанные и с понятием «эмоциональность»: является ли она лингвистическим или психическим явлением, существуют ли в языке особые средства для выражения эмоциональности, является ли эмоциональный элемент частью значения слова.           Вопрос о том, является ли эмоциональность лингвистической или психологической категорией решается разными авторами по-разному. М.П. Брандес21, К.А. Левковская22 считают, что эмоциональность - лингвистическая категория, служащая для выражения чувств субъекта. По мнению Н.Н. Амосовой23, Э.А. Вайгла24, эмоциональность - лингвистическая категория, служащая для выражения отношения к высказыванию, к объекту. А. А. Ветров указывает на свойство эмоциональности, как дополнительной информации о чувствах говорящего, накладываться на информацию о внешнем событии25. Р. Якобсон говорит об эмотивной (экспрессивной) функции эмоциональности выражать отношения говорящего к тому, что он говорит26. “Эмоциональность - насыщенность высказывания эмоциональным содержанием”, “логически нерасчлененное (осмысленное) эмоциональное содержание”27. Противоположного мнения придерживаются те, кто рассматривают эмоциональность не как лингвистическую, а как психологическую категорию. А.П. Горбунов считает эмоциональность психическим явлением, связанным с языком через экспрессивность28.  Большинство исследователей все же не объединяют экспрессивность и эмоциональность в одно совмещенное понятие, а рассматривают их как отдельные и самостоятельные явления. Эти исследователи в основном придерживаются воззрений, сформулированных еще в известной работе Е.М. Галкиной-Федорук «Об экспрессивности и эмоциональности в языке»29. Их сущность сводится к тому, что экспрессивность и эмоциональность взаимосвязаны, но не тождественны и не равны друг другу. Экспрессивность тире эмоциональность, способна «пронизывать как эмоциональное, так и интеллектуальное в их проявлении»30. Отсюда следует, что эмоциональность и экспрессивность соотносятся между собой как часть и целое. “Эмоциональные средства языка всегда экспрессивны, но экспрессивные средства языка могут и не быть эмоциональными”31.    Экспрессию следует отличать от эмоциональной окраски. Речь эмоциональная - это также и экспрессивная, но в ней отношение говорящего к обозначаемому, его оценки выливаются в эмоции любви, ласки, сожаления, негодования, иронии, пафоса и так далее.     Вообще, слово «эмоция» происходит от латинского «emovere», что значит волновать, возбуждать. Со временем значение этого слова изменилось и сейчас можно сказать, что эмоции - это обобщенные чувственные реакции, возникающие в ответ на разнообразные по характеру сигналы обязательно влекущие за собой определенные изменения в физиологическом состоянии организма.           Отношение экспрессивного и эмоционального - это отношения частного и общего. В значительной части языкового материала оба явления совпадают, так как всякое эмоциональное есть экспрессивное, поэтому в науке употребляется термин «эмоционально-экспрессивный». Это экспрессия в широком значении этого термина.       Термин «эмоциональность» пока еще не вошел в общее употребление, в этом значении употребляется чаще термин «экспрессия». В значении же эмоциональности употребляются выражения: общее настроение, эмоционально - чувственный тон, эмфатическая окраска, эмоциональный тон, чувственная атмосфера, эмоциональная атмосфера, эмоциональное окружение.             Как и другие дополнительные оттенки в значениях языковых единиц, эмоциональность может быть в каждом высказывании индивидуальной, выражать субъективные эмоции отдельной личности.    Следует заметить, что экспрессивное отличается не только от эмоционального, но и от оценочного.      Экспрессия создается смысловыми «примесями» в слове и появлением элементов оценочно-характеристических. Эти наслоения выражаются с помощью словообразовательных элементов, в первую очередь увеличительных и уменьшительных суффиксов. Например: междусобойчик правосудия, быстренько отправили на нары, антисанитарная ночлежка, отечественный УАЗ - санитарка, своими ручонками.     В логико-понятийном значении слова непосредственно не заключена оценка или отношение к предмету, но они как бы сопутствуют ему благодаря тому, что языковая единица употребляется в контекстах, сферах употребления оценочной значимости.       С понятием экспрессии связаны многообразные выразительные оценочно-характеристические оттенки речи, смысловые оттенки основных значений слов и выражений.        Экспрессивная окраска слов в художественных произведениях отличается от экспрессии тех же слов в необразной речи. В условиях художественного контекста лексика получает дополнительные, побочные смысловые оттенки, которые обогащают ее экспрессивную окраску. Современная наука придает большое значение расширению семантического объема слов в художественной речи, связывая с этим появление у слов новой экспрессивной окраски. Экспрессивная окраска в слове наслаивается на его эмоционально-оценочное значение, причем у одних слов преобладает экспрессия, у других - эмоциональная окраска. Поэтому разграничить эмоциональную и экспрессивную лексику не представляется возможным. Положение осложняется тем, что «типология выразительности пока, к сожалению, отсутствует». С этим связаны затруднения в выработке единой терминологии.           Заложенные в этих выразительных возможностях средств общенародного языка экспрессивные качества, то есть выразительно - изобразительные элементы и оценочно - характеристические свойства, подчеркиваются и усиливаются авторами.      Хотя многие вопросы, связанные с образностью, до сих пор являются спорными, нет сомнений в том, что она может играть огромную роль в порождении экспрессивности, поскольку «образность, имеющая в основе перенос (метафорический, метонимический) предстает как своеобразный усилитель (сенсибилизатор) других типов языковой информации. Поэтому именно переносное значение с яркой образностью, т.е. подкрепленной категорией новизны, обладает большой экспрессией, усиливающей эмоционально-оценочную, эстетическую и другие виды информации»32. Тем не менее образность относится к факультативным компонентам коннотации экспрессива. Это связано с вопросом о соотношении экспрессивности и образности. Здесь возможны три варианта: 1) слова экспрессивные, но необразные (хмырь, мымра, шмякнуть, раскурочить); 2) в отношении слов экспрессивных и образных интересной и правомерной нам представляется мысль Е.В.Огольцевой (2006) о том, что стыковку понятий «экспрессивность» и «образность» обеспечивает оценочность, например будка (о лице), крохобор; 3) мнения разделились по поводу того, существуют ли слова образные, но не экспрессивные. Так, В.К.Харченко считает, что таких слов нет (1983); по мнению О.В.Загоровской и Е.В.Огольцевой такие слова есть (например, колокольчик, анютины глазки, любая стертая метафора). Однако поскольку существуют слова экспрессивные, но не образные, данный элемент относится к факультативным в структуре экспрессива. 33           К сожалению, от исследователей пока что скрыты некоторые механизмы взаимодействия стандарта и экспрессии, что и приводит к нежелательным противоречиям в теоретических работах и практических рекомендациях.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3. Соотношение функционально-стилевой закрепленности 
и эмоционально-экспрессивной окраски слов

           Изучение эмоционально-оценочной и экспрессивной лексики обращает нас к выделению различных типов речи в зависимости от характера воздействия говорящего на слушателей, ситуации их общения, отношения друг к другу и ряда других факторов. « Достаточно представить, - писал А.Н. Гвоздев, - что говорящий хочет рассмешить или растрогать, вызвать расположение слушателей или их отрицательное отношение к предмету речи, чтобы слало ясным, как будут отбираться разные языковые средства, главным образом создающие различную экспрессивную окраску». При таком подходе к отбору языковых средств можно наметить несколько типов речи: торжественная (риторическая), официальная (холодная), интимно-ласковая, шутливая. Им противопоставлена речь нейтральная, использующая языковые средства, лишенные какой бы то ни было стилистической окраски. Эта классификация типов речи, восходящая еще к «поэтикам» античной древности, не отвергается и современными стилистами.   Учение о функциональных стилях не исключает возможности использования в них разнообразных эмоционально-экспрессивных средств по усмотрению автора произведения. В таких случаях «способы отбора речевых средств… не являются универсальными, они носят частный характер». Торжественную окраску, например, может получать публицистическая речь; «риторичным, экспрессивно насыщенным и внушительным может быть то или иное выступление в сфере обиходно-бытового общения (юбилейные речи, речи церемониальные, связанные с актом того или иного ритуала и т.п.)».       В то же время следует отметить недостаточную изученность экспрессивных типов речи, отсутствие четкости в их классификации. В связи с этим известные трудности вызывает и определение соотношения функционально-стилевой эмоционально-экспрессивной окраски лексики. Остановимся на этом вопросе.          Эмоционально-экспрессивная окраска слова, наслаиваясь на функциональную, дополняет его стилистическую характеристику. Нейтральные в эмоционально-экспрессивном отношении слова обычно относятся к общеупотребительной лексике (хотя это и не обязательно: термины. например, в эмоционально-экспрессивном отношении, как правило, нейтральны, но имеют четкую функциональную закрепленность). Эмоционально-экспрессивные слова распределяются между книжной, разговорной и просторечной лексикой.       К  книжной лексике принадлежат высокие слова, которые придают речи торжественность, а также эмоционально-экспрессивные слова, выражающие как положительную, так и отрицательную оценку называемых понятий. В книжных стилях используется лексика ироническая (прекраснодушие, словеса, донкихотство), неодобрительная (педантичный, манерность), презрительная (личина, продажный).     К  разговорной лексике относятся слова ласкательные (дочурка, голубушка), шутливые (бутуз, смешинка), а также слова, выражающие отрицательную оценку называемых понятий (мелюзга, ретивый, хихикать, бахвалиться).           В просторечии употребляются слова, которые находятся за пределами литературной лексики. Среди них могут быть слова, содержащие положительную оценку называемого понятия (работяга, башковитый, обалденный), и слова, выражающие отрицательное отношение говорящего к обозначаемым ими понятиям (рехнуться, хлипкий, дошлый).     В слове могут перекрещиваться функциональные, эмоционально-экспрессивные и иные стилистические оттенки. Например, слова сателлит, эпигонский, апофеоз воспринимаются прежде всего как книжные. Но в то же время слова сателлит, употребленное в переносном значении, мы связываем с публицистическим стилем, в слове эпигонский отмечаем отрицательную оценку, а в слове апофеоз - положительную. К тому же на употребление этих слов в речи оказывает влияние их иноязычное происхождение. Такие ласково-иронические слова, как зазноба, мотаня, залетка, дроля, совмещают в себе разговорную и диалектную окраску, народно-поэтическое звучание. Богатство стилистических оттенков русской лексики требует особенно внимательного отношения к слову.34       Таким образом, в I главе мы выявили наши позиции в отношении такого многоаспектного, относящегося к понятиям нечеткой семантики явления, как экспрессивность.        Мы выявили, что экспрессивный эффект всегда связан с образованием новых смыслов.          Особенностью эмоционально- экспрессивной лексики является то, что эмоциональная окраска «накладывается» на лексическое значение слова, но не сводится к нему: денотативное значение слова осложняется коннотативным.          Эмоциональность речи нередко передается особой выразительной экспрессивной лексикой.         Экспрессивность (экспрессия) – значит выразительность, сила проявления чувств и переживаний. В русском языке немало слов, у которых к их номинативному значению добавляется элемент экспрессии.    Нами было выявлено соотношение понятий «экспрессивность», «эмоциональность» и «оценочность».        Мы пришли к выводу, что экспрессия слова нередко наслаивается на его эмоционально- оценочное значение, причем у одних слов преобладает экспрессия, у других- эмоциональность.      Поэтому часто разграничить эмоциональную и экспрессивную окраску не представляется возможным, и тогда говорят об эмоционально- экспрессивной лексике (экспрессивно-оценочной).

Глава II. Функционирование эмоционально- экспрессивной лексики в творчестве С.А. Есенина

2. 1. Эмоционально-экспрессивная лексика в изображении С. Есениным природы, родного края

  В лирике Есенина сливаются чувства и слова, образы и мысли. Талант поэта заключается в том, что он мог улавливать и передавать самые нежнейшие оттенки переживаний и настроений, которые возникали в его душе. Такой гармонией проникнуто все творчество Есенина: стихи о родине, о любви, о природе. 
        Тема родины - одна из главных тем в творчестве С. Есенина. Есенин говорил: «У меня все о родине». Его поэзия – это эстетически совершенная форма чувствования, в которой привязанность к родной земле по-разному входит в душевную жизнь подростка, юноши, зрелого и стареющего человека, но неотлучно присутствует в ней.         Мысли Есенина рождаются вместе с взрывом эмоции,- они, подобно ослепительным вспышкам, это чаще всего глубочайшие духовные прозрения.»35         Эмоциональный настрой поэзии Есенина мы выделяем как важнейший психологический компонент его творчества.      Е. С. Роговер в одной из своих статей утверждал, что каждый поэт имеет свою как бы «визитную карточку»: или это особенность поэтической техники, или это богатство и красота лирики, или своеобразие лексики. Всё перечисленное, конечно, относится и к Есенину, но хотелось бы отметить особенности лексики поэта       Конкретность и отчётливость поэтического видения выражается самой обиходной бытовой лексикой, словарь прост, в нём отсутствует книжные и тем более абстрактные слова и выражения. Этим языком пользовались односельчане и земляки, и в нём вне всякой религиозной окраски встречаются религиозные слова, которые поэт использует для выражения своих сугубо светских идей.        Известно, что поэзия Сергея Александровича Есенина наполнена глубокой сыновней любовью к Родине. И не только к большой Руси, России, «Расее», но и к своей «стране берёзового ситца», к полям, «где мужики косили, где сеяли свой хлеб», к «дому с голубыми ставнями», в котором он родился и вырос.           В поэзии Есенина нас покоряет и захватывает в «песенный плен» удивительная гармония чувства и слова, мысли и образа, единство внешнего рисунка стиха с внутренней эмоциональностью, душевностью.    У Есенина вечер золотой метелкой «расчищает путь», «синий сумрак бредет», как стадо овец. Эпитеты, сравнения, метафоры в лирике Есенина существуют не сами по себе, ради красивой формы, а для того, чтобы полнее и глубже выразить себя.         Сергея Есенина можно назвать художником метафор, поскольку мир он видит метафорически преображенным. Повышенная метафоричность, всегда отличавшая поэзию Есенина, порой доходит до «сверхсгущенности». Ранние произведения зачастую напоминают мозаику из разноцветных кусочков. Что ни строка, то новый тон.      Образные, нестандартные, индивидуально-авторские метафоры способны осуществлять как синкретичное, комплексное, разностороннее описание объекта речи, так и аспектно-характеризующее. Это позволяет использовать различные способы использования и приемы создания метафор, а значит, варьировать ее выразительные возможности.

Дымом половодье

Зализало ил.

Желтые поводья

Месяц уронил.

 
(«Дымом половодье…»)36

тропы толпятся, затмевая друг друга, поражая своей оригинальностью. Но постепенно мозаичность сглаживается, образность все больше подчиняется  движению лирического переживания  и общей настроенности стихотворения. Отсюда стремление к всеобщей гармонии, к единству всего сущего на земле. Поэтому один из основных законов мира Есенина - это всеобщий метафоризм (что позже приведет поэта к имажинистам). Люди, животные, растения, стихии и предметы - все это, по Есенину, дети одной матери - природы.           Примером полного взаимопроникновения природы и человека может служить стихотворение «Зеленая прическа». Оно развивается в двух планах: березка - девушка.

Что шепчет тебе ветер ?

О чем звенит песок ?

Иль хочешь в косы - ветви

Ты лунный гребешок ?

          Читатель так и не узнает, о ком это стихотворение - о березке или о девушке. Потому что человек здесь уподоблен дереву - красавице русского леса, а она человеку. Березка в русской поэзии - символ красоты, стройности, юности; она светла и целомудренна.        Строй сравнений, образов, метафор, всех словесных средств взят из крестьянской жизни, родной и понятной.

Тянусь к теплу, вдыхаю мягкость хлеба

И с хрустом мысленно кусая огурцы,

За ровной гладью вздрогнувшее небо

Выводит облако из стойла под уздцы.

Здесь даже мельница - бревенчатая  птица

С крылом единственным - стоит, глаза смежив.37    Солнце сравнивается с сохой, месяц - с ягненком или с пастушьим рожком. Такие метафоры и сравнения насыщают почти каждое стихотворение.           В «Небесном барабанщике» почти отсутствуют образы, навеянные старой христианской поэтикой. («Сердце - свечка за обедней», - этот, да еще два - три подобных образа только, пожалуй, и встретишь во всем стихотворении. При всей планетарности, космической устремленности образов «Небесного барабанщика» основа их жизненно реальна. Это относится и к развернутому образу - метафоре «солнце - барабан», играющему важную идейно - композиционную роль в стихотворении, и образу «белого стада горилл», и другим.

Верьте, победа за нами!

Новый берег недалек.

Волны белыми когтями

Золотой скребут песок.

Нам ли страшны полководцы

Белого стада горилл?

Взвихренной конницей рвется

Информация о работе Функционирование эмоционально-экспрессивной лексики в творчестве С.А. Есенина