Способы выражения предикатной множественности в английском и русском языках

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Июля 2013 в 12:54, курсовая работа

Краткое описание

Д. Кьюзик исходит из того, что интуитивно ясно понятие множественности объектов, которое требуется спроецировать на ситуации. Надо, однако, отметить, что вполне естественная аналогия глагольной множественности и именной категории числа имела достаточно существенные последствия как для самой работы, так и для последующих работ, где, с одной стороны, глагольная множественность и именное число понимаются как разные случаи единой семантической категории «числа вообще», а с другой стороны, предикатная множественность рассматривается, в частности, как способ указания на множественность участников ситуации.

Содержание

Введение
1. Понятие предикатной множественности в английском и русском языках
2. Типы предикатной множественности
3. Аспектуальные категории
3.1. Количественная аспектуальность
3.2. Линейная аспектуальность
Заключение
Список использованной литературы

Прикрепленные файлы: 1 файл

Курсовая работа.doc

— 83.50 Кб (Скачать документ)

 

«Мультипликативную множественность» И. Б. Долинина рассматривает в первую очередь как характеристику определенного  класса глагольных лексем, «служащих для номинации некоторой ситуации, представляющей собой, с точки зрения объективных реалий, последовательность отдельных единичных действий, воспринимаемую как единый процесс». Тем не менее, И. Б. Долинина выделят близкие к мультипликативному типы значения, которые возможны и для немультипликативных по своим свойствам предикатов:

- «гомогенный процесс... осмысляется как состоящий из отдельных фрагментов» (например, двигаться туда-сюда, глядеть по сторонам);

- «достаточно большой отрезок времени... интерпретируется как неразложимые, гомогенный период»:

Например: Все лето она ездила верхом.

 

- «отдельные действия направлены на части одного объекта, а вся сумма действий воспринимается как единый процесс, направленный на этот целостный объект»:

Например: Он пил чай жадными глотками.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Аспектуальные категории

Аспектуальные категории  дают возможность представить одну и ту же ситуацию по-разному, выделить те или иные ее стадии, важные для  говорящего, сама возможность такого выбора образует не всегда заметный модальный потенциал аспектуальных категорий, обладающих латентной субъективностью.

Аспект принадлежит  к числу тех грамматических категорий, которые наиболее тесным образом  связаны с семантикой исходной (глагольной) лексемы. Действительно, не всякая ситуация может быть повернута под произвольным углом зрения: это зависит от ее внутреннего устройства. Если ситуация по самой своей природе не обладает длительностью, ее нельзя представить как длящуюся; если ситуация по самой своей природе не имеет результата, то в ней невозможно выделить результативную фазу, и т.п. Тем самым, аспектуальные противопоставления естественным образом участвуют в классификации глагольной лексики – просто в силу того, что к одним лексическим классам могут быть применены одни противопоставления, а к другим – другие.

В грамматических системах естественных языков сравнительно редко  встречаются чисто словоизменительные (и при этом парадигматически полными) аспектуальные противопоставления; аспект имеет тенденцию превращается в словокласифицирующую   грамматическую категорию (как это, скорее всего, имеет место в славянских языках ) или оставаться в границах более или менее продуктивного словообразования.

 

 

 

 

 

 

 

3.1. Количественная аспектуальность

 

Следуя, в частности, за С. Диком (Dik 1989) и И.А. Мельчуком (1998), мы выделяем внутри аспектуальной зоны прежде всего количественные и линейные группы значений. Это деление представляется самым важным, хотя отнюдь не все  естественные языки формально противопоставляют даже эти два крупных аспектуальных типа (в частности, совмещение в одном показателе «количественной» многократности и «линейной » длительности – типологически весьма распространенный прием, свойственный, например, всем славянским, и, в несколько меньшей степени, романским языкам).

Количественный аспект  («глагольная множественность») в  целом является наименее граматикализованным; его связи со словообразованием  оказываются особенно тесными (а словообразовательная реализация этих значений – наиболее частой).  Значения количественного аспекта характеризуют ситуацию с точки зрения ее повторяемости. Исчисление возможных типов множественности ситуаций было изложено выше (Храковский, 1989) и мы лишь перечислим их:

- итератив

-мультипликатив

-дистрибутив

Эти противопоставления являются независимыми друг от друга и, в частности, могут сочетаться в пределах одной глагольной словоформы (например, весьма распространен итеративный или хабитуальный мультипликатив: Прошлой зимой дети все время кашляли (≈ болели) и т.п.).

 

 

 

 

 

 

3.2. Линейная аспектуальность

 Линейный аспект, связанный с выделением различных качественно неоднородных фрагментов внутри ситуации, организован более сложно. Каждая граммема линейного аспекта указывает на то, что в некоторый фиксированный момент или период времени реализован один из многих возможных для данной ситуации фрагментов (в частности, может быть реализована и вся ситуация в целом).

Для описания линейного  аспекта необходимо располагать  сведениями о том, как в естественных языках может представляться структура ситуации.

Наиболее существенны  следующие пять фрагментов ситуации: начало (момент перехода от состояния «ситуация не имеет места» к состоянию «ситуация имеет место»), конец (момент обратного перехода), середина (промежуток между началом и концом), подготовительная стадия (состояние такое, что имеются признаки начала ситуации), результирующая стадия (состояние, наступающее после конца ситуации); а в последних двух случаях состояние, как правило, приписывается субъекту или объекту ситуации. Последние две стадии называются внешними, остальные – внутренними.

Очевидно, что не каждая ситуация может иметь все пять стадий: подготовительная и результирующая стадии могут отсутствовать у  любой ситуации; далее, ситуации, называемые мгновенными, не могут иметь срединной стадии (т.е. не могут иметь длительности), с точки зрения языка у этих ситуаций момент начала и момент конца совпадают. Предельные процессы, в отличие от непредельных, имеют точно определенную конечную стадию и наступающее вслед за ней результирующее состояние: если некто закрывает дверь (предельный процесс), мы знаем, что в нормальном случае он закроет дверь (наступит момент достижения предела) и после этого дверь будет закрыта (начнется результирующее состояние – в данном случае, приписанное объекту).

Показатели линейной аспектуальности указывают на то, что в период наблюдения имеет  место одна из перечисленных выше стадий.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список использованной литературы




Информация о работе Способы выражения предикатной множественности в английском и русском языках