СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНИЛИЗ АТРИБУТИВНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПРОБЛЕМЫ

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Июня 2013 в 12:02, дипломная работа

Краткое описание

Мы проводим типологическое исследование словосочетаний, в частности атрибутивных, в русском и английском языках. Кроме того, рассматриваем функционирование атрибутивных словосочетаний в художественных текстах.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Дипломка Атрибутивные словосочетания.docx

— 55.09 Кб (Скачать документ)

В работе «Русский синтаксис  в научном освещении» А. М. Пешковский определяет синтаксис как учение о словосочетании. Однако исследователь  не считает возможным отказаться от теории предложения и делает попытку  вывести понятие предложения  из понятия словосочетания. Это приводит А. М. Пешковскому к тому, что он признаёт существование словосочетаний, состоящих из одного слова. Такими «словосочетаниями» он считает разнообразные конструкции  типа: Зима. Пожар! Моросит.

Разграничивая предложение  и словосочетание, А. А. Шахматов вслед  за Ф. Ф. Фортунатовым делит словосочетания на законченные и незаконченные. В его концепции словосочетание – это «такое соединение слов, которое  образует грамматическое единство, обнаруживаемое зависимостью одних из этих слов от других» [Шахматов 1941:288], а потому предложение, состоящее из двух и более слов, считает тоже словосочетанием, но «законченным», обладающим следующими признаками: интонацией, предикативностью и коммуникацией. Описание системы предложения строится как анализ его главных членов, а учение о словосочетании представляет собой описание всех зависимых от главных членов словоформ в составе  предложения, т.е. описание второстепенных членов предложения. Таким образом, А. А. Шахматов выступает как один из последователей логико-грамматического  направления в исследовании предложения  и словосочетания с точки зрения коммуникативно-психологического понимания  вопроса.

В современной лингвистике  вопрос о том, надо ли считать словосочетанием  в терминологическом понимании  этого слова сочетание подлежащего  со сказуемым, является принципиальным, так как  с ним связано разграничение понятий словосочетания и предложения: если признать существование предикативных словосочетаний, предложение может оказаться частным случаем словосочетания ли словосочетание само по себе может быть предложением. Если не признать существования предикативных словосочетаний, между предложением и словосочетанием  устанавливается резкая грань.

Ещё один спорный в лингвистике  вопрос – о природе словосочетания. По этому вопросу в русском  языкознании существуют разногласия. Несмотря на длительную историю изучения словосочетания, до сих пор нет  общепринятого определения словосочетания, имеются расхождения в трактовке  этой синтаксической единицы. Часто  словосочетание получает негативное определение: это такое сочетание слов, которое  не имеет коммуникативной направленности. Н. Н. Прокопович определяет их как непредикативные  сочетания слов, не выполняющие коммуникативной  функции, не образующие предложения. «Коммуникативную функцию они выполняют либо в  составе предложения, либо сами, превращаясь  в предложение, предицируясь» [Прокопович 1966:15].

Сочетания слов в таком  широком понимании весьма разнообразны и делятся на сочинительные (сочетание  однородных членов предложения) и подчинительные (общепринятый тип словосочетаний). Они по-разному функционируют  в языке: сочинительные меньше приспособлены  для номинации, т.е. для обозначения  единого понятия, в них нет  стержневого слова и признака обязательной бинарности структуры, хотя и они в ряде случаев могут  быть закрытыми, а следовательно, выполнять  номинативную функцию: день и ночь (сутки), муж и жена (супруги).

Подчинительные сочетания  передают нечто единое в смысловом  отношении и отличаются от сочинительных  закрытостью структуры,  наличием главного (стержневого) слова,  также  бинарностью модели, если даже они  состоят не из двух, а из трех и  более знаменательных слов: большой  дом (с белыми колоннами), коричневый (от южного загара) и т.д.

Признание существования  первого типа находим у многих авторов (к примеру, у А. М. Пешковского, Н. Н. Прокоповича, В. П. Сухотина, А, А, Белошапковой и др.), однако другие грамматисты  отделяют группы однородных членов от словосочетаний (к примеру, у В. В. Виноградова, Н. Ю. Шведовой, Н. С. Валгиной).

Всех авторов, признающих словосочетание как объединение  двух знаменательных слов на основе сочинительной  либо подчинительной связи, объединяет в трактовке рассматриваемого вопроса  понимание словосочетания как синтаксического  единства, вычленяемого из предложения, словосочетание существует в составе  предложения.

Таким образом, принципиальными  вопросами теории словосочетания являются следующие: 1) существует ли словосочетание вне предложения, в которое оно входит как конструктивный элемент наряду с отдельными словами, или же оно вычленяется из отдельного предложения; 2) существуют ли в системе языка предикативные словосочетания, т.е. образует ли словосочетание пара, состоящая из подлежащего и сказуемого; 3) существуют ли словосочетания с сочинительной связью, т.е. образует ли словосочетание группа однородных членов (так называемые незамкнутые, открытые ряды слов). В лингвистической литературе эти вопросы рассматриваются по-разному, исследователи на сегодняшний день не пришли к единому выводу относительно природы словосочетания.

 

 

 

 

 

§2. Вопрос о словосочетании в зарубежной лингвистике

 

Изучение словосочетаний также проводилось многими зарубежными  лингвистами, уже начиная с XVIII века. Так, английский лингвист Б. Джонсон проводил классификацию элементов словосочетания, полагая при этом, что полностью исследовать словосочетание невозможно. Несмотря на это, его концепция представляет определенный интерес,  поскольку при анализе словосочетания он уделял особое внимание его основному слову – компоненту.

Б. Джонсон не использовал  в своих исследованиях термин «словосочетание» и, тем не менее, считал, что два слова могут составить  словосочетание. Б. Джонсон выдвинул мнение, согласно которому в случае сочетания слов возникают грамматические отношения, и появляется словосочетание.

Еще один языковед XVIII века, Дж. Брайтленд, исследуя словосочетание, обратил особое внимание на отношения между подлежащим и сказуемым и на позицию дополнения относительно сказуемого. Он отметил, что между словами должна существовать синтаксическая связь, и пришел к выводу, что отношения между существительным, прилагательным и глаголом осуществляются посредством предлогов.

XIX век в зарубежной лингвистике также связан с именами ряда известных языковедов, в частности, Л. Блумфильда. Аналогично с русскими языковедами XIXи началаXX веков, а также группе современных русских лингвистов, Л. Блумфильд понимает словосочетание очень широко и считает любую синтаксически организованную группу слов словосочетанием. Согласно его концепции, словосочетания делятся на две большие группы: экзоцентрические и эндоцентрические словосочетания. Такое деление основывается на поведении группы в большей структуре без учета различий во внутреннем строении. К эндоцентрическим словосочетаниям Л. Блумфильд относит те словосочетания, элементы которых могут функционировать в большей структуре так же, как и вся группа. Экзоцентрическими он называет такие словосочетания, в которых ни одна из составляющих не может заменить всю группу в большей структуре.

Исследуя словосочетания, известные английские языковеды  раскрыли разницу между словосочетанием  и предложением и пришли к выводу, что между сказуемым и другими  членами могут существовать объектные  отношения, а между подлежащим и  его определением – атрибутивные отношения.

Словосочетание активно  исследовалось и в XXвеке. Языковед Отто Есперсен впервые указал на три степени подчиненности в отношениях между компонентами словосочетания.

Поставив перед собой  задачу, решить проблему  синтаксической функции на основе подчинительной связи, О. Есперсен разработал теорию рангов, которая обеспечивает основу для  понимания иерархии синтаксических отношений между элементами грамматического  единства. Свое учение о рангах О. Есперсен не ограничивает словами как основными  единицами языка, а распространяет его и на словосочетание. По мнению исследователя, в зависимости от занимаемого ими положения, слова  в сочетании находятся не на равных условиях и делятся на первичные  ранги, вторичные и третичные  ранги.

К недостаткам данной теории можно отнести отсутствие в ней  точного определения понятия  ранга и критерия его распознавания. Однако бесспорная ценность теории трех рангов Есперсена заключается в  том, что он первым попытался сформулировать и обосновать принцип иерархического построения языковых структур.

Другой известный английский лингвист Е. Крейзинга в своем  труде “A hand book of Present-Day English” [Kruisinga 1932] выдвинул довольно интересную точку зрения на словосочетание. Он предложил понятие «синтаксическая группа» и отметил, что словосочетание, будучи группой слов, является частью предложения. В этой мысли он сближается с теорией Шахматова. Однако это суждение полемично.

В зарубежной лингвистике  синтаксис лишь в XXвеке становится одной из наиболее разработанных областей языкознания. Многие положения, выдвигаемые в синтаксической теории в XXвеке уже высказывались раньше, но не находили широкого отражения у грамматистов. Исследования XIXстолетия характеризуются эмпирическим подходом к синтаксическим явлениям. Мало изучаются вопросы, связанные с предложением. Исследованию подвергаются, прежде всего, синтаксические значения  отдельных  частей речи, их способность сочетаться с другими разрядами слов и обнаруживаемые ими при этом значения. Как отмечает исследователь Д. Р. Ханаху,  в зарубежной лингвистике XIXвека «в целом работы по синтаксису занимают весьма незначительное место» [Ханаху 2007:25].

Совершенно новый подход к синтаксическим проблемам связан с общим развитием лингвистики  в XXвеке.

Синтаксис стал связываться  непосредственно со структурой речевого акта общения. Для понимания синтаксических и языковых фактов необходимо было проанализировать роль говорящего в  акте речи и установить соотношение  между говорящим и слушающим. Этому вопросу посвящены работы А. Гардинера и К. Вюлера.

Также четко разграничивается предложение и словосочетание, в  результате такого принципиального  разграничения анализ предложения  ставится в центр внимания синтаксистов. Это в свою очередь способствовало рассмотрению словосочетания как особой структурной единицы языка, имеющей  некоторые общие черты со словом.

За рубежом научная  теория словосочетания возникла значительно  позже, чем в России. Теоретическое  осмысление этой проблемы получило окончательное  завершение лишь в 30-е годы XXвека. На сегодняшний день в английском языкознании нет четкого определения словосочетания. Под словосочетанием понимается любое соединение двух или более слов, которые составляют грамматическое единство, если они не являются аналитической формой слова, как, к примеру, перфектные формы глагола. Компонентами словосочетания могут быть любые части речи, например, это могут быть два существительных (love story), либо прилагательное  и существительное (brown hats), либо глагол и существительное (to read a book), либо служебное слово и существительное (on the table, at the zoo) и т.д.

Другими словами, «в учение о словосочетании в английском языке  включаются все те группы слов, состав и аранжировка элементов в  которых не произвольны, а обусловлены  строгими и постоянными языковыми  законами независимо от типа синтаксических отношений между компонентами. Таким  образом, к разряду словосочетаний причисляются не только подчинительные, но и сочинительные группы, традиционно  именуемые предикативными» [Ханаху 2007:44].

Так, в зарубежной лингвистике  продолжают появляться исследования, посвященные вопросам словосочетания, так как нерешенными остаются еще очень многие проблемы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

§3. Определение понятия «словосочетание» их дифференциальные признаки

 

До 50-х годов господствовало широкое понимание термина «словосочетание», и любая синтаксически организованная группа, независимо от ее состава и  типа синтаксических отношений между  составляющими, рассматривались как  словосочетание. После 50-х годов  лингвисты по-разному определяли эту единицу синтаксиса. В научной литературе находим множество дефиниций словосочетания, каждая из которых вскрывает связь словосочетания с предложением.

Фортунатов Ф. Ф.  определял словосочетание как «то целое по значению, которое образуется сочетанием одного полного слова (не частицы) с другим полным словом, будет ли это выражением целого психологического суждения или его части» [Фортунатов 1957:451]. Он также полагал, что словосочетание, включающее грамматическое подлежащее и грамматическое сказуемое, является законченным и образует грамматическое предложение.

Как учение о словосочетании определяет синтаксис и Пешковский А. М.  в работе «Русский синтаксис  в научном освещении». Но он не считает  возможным совершенно отказаться от теории предложения и делает попытку  вывести понятие предложения  из понятия словосочетания. Это приводит Пешковского А. М.  к утверждению  о возможности существования  словосочетаний, состоящих из одного слова. Он утверждает, что однословное  предложение также может быть словосочетанием, поскольку, по его  мнению, предложение является важнейшим  видом словосочетания, и в неполных предложениях интонация непосредственно  приводит к образованию словосочетания. «Словосочетание есть два слова  или ряд слов, объединенных в речи и мысли» [102; 241].

По-другому подходит с  синтаксической концепции академик Шахматов А. А., определяя как предмет  синтаксиса не только словосочетание, но и предложение. «Учение о предложении, с одной стороны, учение о словосочетании, с другой, имеют своей задачей  исследовать все элементы, входящие в состав предложения» [142; 276].

Представляет особый интерес  дефиниция словосочетания, данная Шахматовым А. А.: «Словосочетанием называется такое соединение слов, которое образует грамматическое единство, обнаруживаемое зависимостью одних из этих слов от других» [Шахматов 1941:274]. При таком понимании в первую очередь исследуются отношения второстепенных членов предложения друг к другу и их отношения к главным членам. Словосочетания, таким образом, вычленяются из предложения.

Информация о работе СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНИЛИЗ АТРИБУТИВНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПРОБЛЕМЫ