Особенности перевода и применения терминологической лексики на примере спортивной терминологии японского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Ноября 2013 в 16:43, курсовая работа

Краткое описание

Актуальность исследования – спорт является не только соревнованием атлетов различных стран, но и катализатором развития международных отношений, а так же инструментом культурного обмена, во многом благодаря своей интернациональной природе. В связи с этим возникает острая необходимость глубокого исследования не только словарного состава спортивной терминологической лексики, но и терминологической лексики вообще. Исследование предполагает, прежде всего, выявление источников происхождения, анализ подсистем данного слоя лексики в целях выстраивания полной научной “картины” о языке.

Содержание

Введение
Глава 1. Термины, терминология в специальном переводе
1.1 Понятие термина, терминологии в современном языкознании и переводвоведении
1.2 Уровни эквивалентности при переводе терминологической лексики
Глава 2. Основные подходы к переводу терминологической лексики в в традиционных и нетрадиционных для Японии видов спорта
1.1 Специфика японских терминов в области традиционных для Японии видов спорта.
1.2 Специфика японских терминов в области нетрадиционных для Японии видов спорта.
Заключение
Список используемой литературы