Положительная эстетическая оценка в русском языке (красота с позиции носителя китайского языка и культуры)

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Марта 2014 в 19:48, автореферат

Краткое описание

Реферируемая диссертация посвящена комплексному анализу концепта «красота», выражающего положительную эстетическую оценку. Исследование данного концепта, а также лексических единиц, входящих в его концептуальное поле (прекрасное, красивое и др.) проводится с позиции носителя китайского языка с учетом национально-культурного аспекта.
Актуальность диссертации определяется 1) возросшим интересом современной лингвистики к изучению и анализу категорий эгоцентрической направленности, к которым относится положительная эстетическая оценка; 2) необходимостью формирования когнитивного, эмоционального, социального, а также эстетического понимания в кросс-культурном диалоге представителей разных культур; 3) отсутствием комплексного исследования концепта эстетической оценки красота с учетом контрастивного компонента; 4) необходимостью лингвистического анализа текстов масс-культуры, в частности, русских и китайских рекламных текстов, апеллирующих к эстетическому чувству потребителя, а также формирующих его вкус.

Прикрепленные файлы: 1 файл

06huali.doc

— 117.50 Кб (Скачать документ)

На правах рукописи

 

 

 

 

ХУА Ли

 

Положительная эстетическая оценка в русском языке (красота с позиции носителя китайского языка и культуры)

 

 

 

 

 

 

Специальность 10. 02. 01 – русский язык

 

 

 

 

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

 

 

 

 

 

 

Москва 2006

 

 

 

Работа выполнена на кафедре русской словесности и межкультурной коммуникации

Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина.

 

 

 

Научный руководитель:            кандидат филологических наук,

                                  доцент

                                  Наталья Георгиевна Брагина

 

 

Официальные оппоненты:      доктор филологических наук

                                  профессор                                

                                  Екатерина Сергеевна Яковлева

 

 

кандидат филологических наук

Мария Львовна Ковшова

 

    

Ведущая организация:              Российский государственный

гуманитарный университет

 

 

Защита состоится  «18 » октября  200 6 г.  в  « 10.00  » ч. в зале Ученого совета на заседании диссертационного совета Д 212.047.01 Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина по адресу: 117485, Москва, ул. Академика Волгина, 6.

С диссертацией  можно  ознакомиться   в    библиотеке   Гос.   ИРЯ им. А.С. Пушкина.

 

 

Автореферат разослан  «18» сентября 200 6 г.

 

 

 

 

Ученый секретарь

диссертационного совета,

доктор педагогических наук,            

профессор                                  В.В. Молчановский

 

 

Общая характеристика работы

Реферируемая диссертация посвящена комплексному анализу концепта «красота», выражающего положительную эстетическую оценку. Исследование данного концепта, а также лексических единиц, входящих в его концептуальное поле (прекрасное, красивое и др.) проводится с позиции носителя китайского языка с учетом национально-культурного аспекта.

Актуальность диссертации определяется 1) возросшим интересом современной лингвистики к изучению и анализу категорий эгоцентрической направленности, к которым относится положительная эстетическая оценка; 2) необходимостью формирования когнитивного, эмоционального, социального, а также эстетического понимания в кросс-культурном диалоге представителей разных культур; 3) отсутствием комплексного исследования концепта эстетической оценки красота с учетом контрастивного компонента; 4) необходимостью лингвистического анализа текстов масс-культуры, в частности, русских и китайских рекламных текстов, апеллирующих к эстетическому чувству потребителя, а также формирующих его вкус.

Научная новизна исследования связана с тем, что впервые предпринята попытка представить многомерное описание концепта «красота» в разных типах дискурса русского языка с привлечением китайских материалов, а также выделить доминирующие особенности концепта в каждом из анализируемых дискурсов.

Объектом исследования являются концепт красота и слова, входящие в его концептуальное поле.

Предметом изучения является денотативная область концептов, их сочетаемость, этимологическая характеристика, а также их лингвоспецифические характеристики с позиции носителя китайского языка. 

Теоретическая значимость работы заключается в разработке модели концептуального анализа, которая может рассматриваться как своеобразная матрица для изучения и описания культурных концептов русского и китайского языков.

Практическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что полученные выводы и результаты могут быть использованы при комплексном описании концептуального поля эстетической оценки. Используемые материалы могут найти применение при составлении учебников и учебных пособий по русскому языку для лиц, говорящих на китайском языке, в переводческой деятельности. Замеченные нами характеристики в восприятии красоты в русском и китайском языках могут быть использованы в лекционных курсах и учебных пособиях по межкультурной коммуникации.

Выбор методов исследования обусловлен спецификой языкового материала, целью и задачами работы. В данной диссертации используется концептуальный анализ, метод лингвокультурного анализа и контрастивного описания.

Основной целью исследования является комплексное изучение концепта   «красота», выражающего положительную эстетическую оценку, с учетом национально-культурного компонента, анализируемого с позиции носителя китайского языка.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

  • определить «красоту» как базовый этнокультурный концепт и представить основные положения концепта;
  • определить содержание концепта как лингвокультурной структуры;
  • определить статус эстетической оценки в рамках общей категории оценки, то есть выделить общие признаки оценки и охарактеризовать отличительные черты эстетической оценки;
  • определить статус концепта «красота» в рамках общего поля положительной эстетической оценки и рассмотреть соотношение между словом «красота» и словами «прекрасное» и «красивое»;
  • определить наиболее яркие характеристики в понимании красоты в русской и китайской традиционной духовной культурах;
  • рассмотреть образы женской красоты в качестве основного объекта эстетической оценки;
  • охарактеризовать образы красоты в народном представлении;
  • определить способы интерпретации красоты в литературных текстах;
  • рассмотреть образы женской красоты в повседневных текстах, а также в рекламе.

Обоснованность и достоверность научных результатов исследования обеспечивается опорой на обширный фактический материал: труды на русском и китайском языках, связанных с задачами, поставленными в диссертации.

Многомерность образной и понятийной стороны концепта «красота» и его синонимов, сложность их внутреннего содержания, неоднозначность интерпретаций, этнокультурная специфичность и глобальность, лежащая в основе этого феномена, позволяют относить рассматриваемый концепт к предметной области самых разных наук: эстетики и философии, психологии и этнографии, социолингвистики и культурологии. Изучение концепта «красота», таким образом, неизбежно осуществляется на стыке нескольких научных дисциплин, в их тесном взаимодействии. В нашей работе, лигвокультурологической по сути, мы будем привлекать данные разных научных направлений, руководствуясь не избирательным, а комплесным подходом к описанию содержательных и языковых характеристик концепта.

Теоретические положения работы базируются на концепциях ведущих философов, культурологов, эстетиков, лингвистов русских и китайских (Н. Д. Арутюнова, Н. Г. Брагина, Е. М. Вольф, С. Г. Воркачев, А. А. Ивин, В. И. Карасик, М. Л. Ковшова, В. В. Красных, Е. С. Кубрякова, Т. В. Писанова, Ю. Е. Прохоров, Ю. С. Степанов, Л. Н. Столович, Тань Аошуан, В. Н. Телия, Н. Ю. Шведова, А. Д. Шмелев, Е. С. Яковлева, Чжу Гуанцянь и др.)

Материалом исследования послужили данные русского языка. Привлекались также данные китайского языка. Базу исследования составили сведения, обобщенные и зафиксированные в русских и китайских толковых, фразеологических, и культурологических словарях, словарях сочетаемости, а также более 2000 примеров из текстов русской и китайской литературы (классической и современной). В работе также были рассмотрены тексты СМИ (особенно рекламы). Отобранные для конкретного анализа языковые единицы (примерно 300 единиц) являются представительными с точки зрения различных типов дискурса. Это обеспечивает достоверность научных результатов.

Положения, выносимые на защиту:

  1. В каждом обществе существуют базовые этнокультурные концепты, составляющие ядерный слой его духовной культуры. «Красота» является одним из ключевых терминов русской и китайской культур.
  2. Представление о красоте в разных типах дискурса характеризуется определенными свойствами. Рассмотрение концепта «красота» в разных типах дискурса показывает многомерность русской языковой картины мира, а учет позиции носителя китайского языка -ее лингвоспецифичность.
  3. Существуют оценочные стереотипы, которые периодически меняются и не совпадают у разных наций и народов. Сегодня при помощи СМИ, особенно рекламы, различие в канонах красоты между разными культурами, хотя и существует, но сокращается.

4. Смена представлений о красоте  прямо реализуется в языковых  выражениях и обуславливает изменение  семантики эпитетов, выражающих  эстетическую оценку.

Апробация работы. Автор принимала участие в работе научного семинара, посвященного языкам эстетики (Институт языкознания Российской академии наук, руководитель семинара член-корреспондент РАН Н. Д. Арутюнова). Был сделан доклад на научном объединении (Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, руководитель объединения к. ф. н. Н. Г. Брагина). Автор также участвовала в обсуждении основных направлений и методов концептуального анализа, проводимого в рамках научного объединения.

Структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух глав (Красота как этнокультурный концепт; Красота в разных типах дискурса), Заключения, Библиографии и Приложения.

 

Основное содержание работы

Во Введении обосновывается актуальность научной проблемы, определяются объект и предмет исследования, формулируются цель и задачи диссертации, указывается новизна, научная значимость и практическая ценность исследования, характеризуются методические приемы и материал исследования, определяются выносимые на защиту положения.

Первая глава “Красота как этнокультурный концепт”. В главе рассматриваются основные положения понятия концепта в качестве лингвокультурного термина, и существенные характеристики понятия эстетической оценки.

1.1. “Понятие концепт: современные исследовательские подходы”. В параграфе обсуждаются основные исследовательские направления в изучении концептов, анализируются различные интерпретации самого термина «концепт». В связи с поставленными задачами в нашей работе Красота рассматривается как базовый этнокультурный концепт.

Базовые концепты (то есть константы), согласно Ю. С. Степанову, существуют постоянно или, по крайней мере, очень долгое время [Степанов 1997]. Они имеют такие признаки, как обязательность глубоких исторических корней, традиционность обозначения. Их количество, по мнению Ю. С. Степанова, составляет четыре-пять десятков. Духовная культура всякого общества состоит в значительной степени из операций с этими концептами. Культурная и национальная специфика концептов не отождествляется. По принадлежности тому или иному социальному слою общества культурные концепты могут разделяться на этнокультурные, социокультурные и индивидуально-культурные.

В области межкультурной коммуникации важно выявление именно этнокультурных особенностей концептов. Концепт красота и другие концепты, входящие в данное поле, в работе анализируются на уровне этноса как коллективное достояние духовной жизни русского и китайского обществ. Это предполагает концептуальный и контрастивный анализ материалов.

Контрастивные методы позволяют более ярко выявить различия и сходства разных языков и культур, раскрыть неосознаваемые внутри одного языка или одной культуры определенные закономерности.

Концептуальный анализ отличается от семантического анализа. Семантический анализ связан с разъяснением значения слова, анализом его смысловой структуры, а концептуальный направлен на системное исследование и описание знаний о мире и представляет собой основный способ изучения языковой картины мира. Концепт отражает фрагмент национальной картины мира.

Данные методы определяют композицию практической части работы. Концепт красота в диссертационном исследовании получает комплексное описание. Сначала дается его этимологическое происхождение, описывается его «внутренняя форма» и изначальное значение. Далее рассматриваются словарные толкования слова-концепта красота, его ближайшие синонимы и антонимы. Словарные толкования считаются «наиболее ясным и формализованным языком современной семантики» [Апресян 1995]. Следующий шаг – описание функционирования слова-концепта в народном дискурсе – во фразеологизмах, пословицах, поговорках, которые закрепили драгоценный многовековый опыт народа. Затем дается анализ их употреблений в художественных произведениях. Они показывают представления о красоте, сложившиеся в элитарной культуре (по преимуществу). Наконец, предметом описания становится использование слова-концепта в рекламных текстах как представительном дискурсе массовой культуры, который характеризует красоту как товарный знак, как объект коммерциализации. Эта модель в нашей работе условно называется «анализом по вертикали», который показывает историю, динамику развития концепта по времени и его смысловую трансформацию в разных типах дискурса. Эта модель анализа концепта красоты также проявляет специфические черты эстетически отмеченной языковой картины мира.

Содержание культурного концепта определяется на основном разграничении терминов «концепт» и «понятие». Концепт включает, в отличие от понятия, не только описательно-классификационные, но и чувственно-волевые и образно-эмпирические характеристики. А понятие, которое влечет за собой систему логических терминов, таких как суждение и умозаключение, представляет собой сгусток рациональной части концепта, то есть то содержание, которое включает только существенные характеристики объекта и рационально мыслится, а не переживается [Карасик 2004].

Культурные концепты – это прежде всего «ментальные сущности» [Воркачев 2004]. В качестве ментального образования концепт реализуется не только вербальными средствами, но и невербальными. Обиходные представления о концепте репрезентируются в языковых единицах и речевых дискурсах естественного языка. Содержание красоты, однако, не исчерпывается языковыми средствами. Но наша работа ограничивается только анализом вербальных единиц.

Информация о работе Положительная эстетическая оценка в русском языке (красота с позиции носителя китайского языка и культуры)