Формирования делового стиля русского литературного языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Ноября 2012 в 12:16, курсовая работа

Краткое описание

Целью данной курсовой работы является исследование формирования делового стиля русского литературного языка со времен появления на Руси письменности и до настоящего времени, а также обзор особенностей современного официально-делового стиля русского языка.

Содержание

Введение 3



1. ИСТОРИЯ ФОРМИРОВАНИЯ ДЕЛОВОГО СТИЛЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 5

1.1 X-XII века 5

1.2 XIV-XVI века 7

1.3 Начало XVIII века – «Петровская эпоха» 9

1.4 Конец XVIII века – «Золотой век Екатерины II» 12

1.5. XIX век 14

1.6 XX век 17



2. ХАРАКТЕРИСТИ СОВРЕМЕННОГО ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 18



Заключение 25



Список использованной литературы 26

Прикрепленные файлы: 1 файл

курсовая мой вариант для сайта.doc

— 120.00 Кб (Скачать документ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Формирования  делового стиля 

русского литературного  языка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Автор       __________________     

 

 

Руководитель  __________________    

 

 

 

 

 

 

Йошкар-Ола

 

2012 

Оглавление

 

 

 

Введение            3

 

1. ИСТОРИЯ ФОРМИРОВАНИЯ  ДЕЛОВОГО СТИЛЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА         5

1.1 X-XII века           5

1.2 XIV-XVI века           7

1.3 Начало XVIII века – «Петровская эпоха»      9

1.4 Конец XVIII века – «Золотой век Екатерины II»     12

1.5. XIX век           14

1.6 XX век            17

 

2. ХАРАКТЕРИСТИ СОВРЕМЕННОГО ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА      18

 

Заключение           25

 

Список использованной литературы       26

 

Введение.

 

Язык как социальное явление выполняет различные  функции, связанные с той или иной сферой человеческой деятельности. Важной общественной функцией языка является сообщение, присущее официально-деловому стилю.

Официально-деловой стиль  выделился ранее других письменных стилей потому, что обслуживает важнейшие  сферы государственной жизни: внешние отношения, закрепление частной собственности и т.д. Необходимость письменного оформления законов, договоров, записей долгов начала формировать особый «язык», который, претерпев множество изменений, и в настоящее время сохраняет свои основные отличительные черты.

Целью данной курсовой работы является исследование формирования делового стиля русского литературного языка  со времен появления на Руси письменности и до настоящего времени, а также  обзор особенностей современного официально-делового стиля русского языка.

Актуальность курсовой работы состоит в том, что история  развития делового стиля русского языка  прослежена подробно и обстоятельно, на каждом историческом этапе отмечены особенности формирования и изменения  словообразования и словоупотребления официально-делового стиля – стиля деловой переписки как одной из важнейших жанров современного документооборота.

Из источников использованной литературы особенно хочется отметить нескольких авторов: Рахманина Л.В. В его пособии «Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов» рассматриваются основы редактирования, раскрываются основные понятия стилистики деловой речи, разбираются вопросы, связанные с правилами составления и правки служебных документов различных типов; Виноградова В.В. «Избранные труды. История русского литературного языка». Данный том является четвертой книгой пятитомного издания "Избранных трудов" академика. В него включены работы, посвящённые истории русского литературного языка. Рассматриваются проблемы, связанные с образованием и развитием древнерусского литературного языка, с характеристикой русского литературного языка XVIII в., с образованием русского национального литературного языка и Горбачевич К.С. «Нормы современного русского литературного языка». В пособии рассказывается о современных нормах русского литературного языка: орфоэпических, словоупотребительных, морфологических, синтаксических. Автор особо останавливается на так называемых отступлениях от нормы, объясняет их природу, выясняет закономерности в развитии нормы. Анализ подтверждается примерами из современной речи и практикой нормативной лексикографии.

 

  1. ИСТОРИЯ ФОРМИРОВАНИЯ ДЕЛОВОГО СТИЛЯ

РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО  ЯЗЫКА.

 

    1. X-XII века

 

Первые деловые документы  появились на Руси после введения в X в. Письменности. В летописи зафиксированы первые письменные тексты договоров русских с греками, относящиеся к 907-971 гг. В XI в. Появляется первый свод законов Киевской Руси «Русская правда» - главный юридический памятник Киевской Руси, по которому можно судить о развитии юридической и общественно-политической терминологии в то время.

Возникновение древнейшего  письменного свода законов обычно относят ко времени правления  князя Ярослава Мудрого, который  в 1016 г., желая примериться с новгородцами, несправедливо обиженными княжеской дружиной, состоявшей из наемных варягов, оставил свою грамоту в заверении того, что будет править в соответствии с волей «лучших мужей» Новгорода. Это традиционное объяснение того, как появилась первая часть памятника  - «Правда Ярослава».

Впоследствии свод был  дополнен статьями, внесенными во второй половине XI в., так называемой Правдой Ярославичей, составленной на совещании князей Изяслава, Святослава и Всеволода с приближенными к ним боярами около 1070г. И, наконец, в первые десятилетия XII в. Пространная редакция «Русской правды» включила в себя статьи «Устава Владимира Мономаха». Таким образом, письменная фиксация законодательства, призванного обосновать и защитить феодальный строй в Киевском государстве, происходила длительное время, естественно отражая несколько отличавшиеся друг от друга этапы языкового развития [1].

В языке «Русской правды»  уже присутствуют характерные черты  делового стиля: употребление специфических  терминов (вира – штраф, добытые  – имущество, послухъ – свидетель и др.), наличие сложноподчиненных предложений и бессоюзных цепочек.

Древнейшим документом также является «Грамота великого князя  Мстислава Володимировича и сына его Всеволода 1130 года». Начальная  формула этой грамоты «Се азъ» («Вот я») становится с этого времени обязательным элементом древнерусских грамот. Заканчиваются грамоты специальной конструкцией, в которой указывается, кто был свидетелем сделки и кто скрепляет грамоту своей подписью.

Рассмотрим язык частной  переписки времени Киевской Руси, язык новгородских грамот на бересте. Берестяные грамоты принадлежат к числу древнейших памятников русской письменности, по данным археологии они датируются XI столетием. Некоторые грамоты начинаются словами: «Приказ от NN к NN». Часто встречающимся трафаретным началом письма можно считать формулу: «Целобитье от NN к NN». Не менее характерные примеры применения «литературного этикета» находятся и в концовках грамот. Типичны в концовках грамот фразы с различными формами глагола кланяться, например: «а вам кланяемся»; «а азъ тобь кланяюся»; «а тобе ся кланяю». Также в грамотах присутствуют яркая и лаконичная концовка: «а на том тобе цолом». Это говорит об общем высоком культурном уровне жителей древнего Новгорода в XI-XII вв. и вместе с тем подтверждает неразрывную связь языка древнерусской деловой письменности с книжной речью.

Приведенные примеры  доказывают, что такие устоявшиеся  словосочетания, традиционные формулы  начала и концовки письма составляют принадлежность уже в древнейшую эпоху зародившегося на Руси литературного эпистолярного стиля, характеризуют речевую культуру писавших, их умение владеть обработанными формами издавна сложившегося литературно-письменного языка [4].

 

    1. XIV-XVI века

Новый этап развития русского общенародного и литературно-письменного  языка начинается со второй половины XIV в. и связан с формированием централизованного государства вокруг Москвы – Московского княжества.

Местные канцелярии получают наименование приказов, а писцы великокняжеских  и местных канцелярий называются дьяк, подьячий. Дела в этих учреждениях вершились приказными дьяками, выработавшими особый «приказной слог», близкий к разговорной речи простого народа, но хранивший в своем составе и отдельные традиционные формулы и обороты.

Неотъемлемой принадлежностью  приказного слога стали такие слова и выражения, как челобитная, бить челом (просить о чем-либо). Стало общепринятым, чтобы проситель в начале челобитной перечислял все многочисленные титулы и звания высокопоставленного лица, к которому он адресовал просьбу, и обязательно называл полное имя и отчество этого лица. Наоборот, о себе самом проситель должен был неизменно писать лишь в уничижительной форме, не прибавляя к своему имени отчества и добавляя к нему такие обозначения действительной или мнимой зависимости, как раб, холоп, рабишко [6].

В указанный исторический период особенное распространение  получает слово грамота в значении деловая бумага, документ. Появляются сложные термины, в которых существительное  определяется прилагательным: грамота  душевная, духовная (завещание), грамота договорная, грамота складная, грамота приписная, грамота отводная (устанавливавшая границы земельных пожалований) и т.д. Не ограничиваясь жанром грамот, деловая письменность развивает такие формы, как записи судебные, записи расспросные.

К XV-XVI вв. относится составление новых сводов судебных постановлений, например, «Судебник» Ивана III (1497 г.), «Псковская судная грамота» (1462-1476 гг.), в которых, опираясь на статьи «Русской правды», фиксировалось развитие правовых форм. В деловой письменности появляются термины, отражающие новые социальные отношения (брат молодший, брат старейший, дети боярские), новые денежные отношения, сложившиеся в московский период (кабала, деньги и т.д.) [7]. Развитие обильной социальной терминологии, вызванное к жизни усложнением общественно-экономических отношений, связано с непосредственным воздействием на литературно-письменный язык народно-разговорной речевой стихии.

Язык деловых памятников XV-XVII вв. – несмотря на относительно большую близость языка памятников этого типа к разговорной речи, даже такие из них, как расспросные речи, испытали на себе непрерывное и мощное воздействие письменной орфографической традиции, ведущей свое начало от древнеславянской письменности X-XI вв. Свободным от подобного традиционного воздействия не мог быть ни один письменный источник Древней Руси во все периоды исторического развития.

Таким образом, в период с XV по XVII века, в эпоху становления Русского централизованного государства, сформировалась государственная система с разветвленной системой функций, обслуживаемых посредством различных групп документов. В это время зарождается особый административный институт – приказы, а в их составе институты, обслуживающие письменную деловую коммуникацию – канцелярию, почту, архив (что определило эпоху приказного делопроизводства). Деятельность этих

инструментов должна была опираться на определенную систему работы с документами и такая потребность вызвала необходимость разработки нормативно-методических актов, содержащих рекомендации по оформлению документов, в том числе и лингвистического характера. Таким образом начинает формироваться система работы с документами, система правил их оформления.

 

    1. Начало XVIII века – «Петровская эпоха»

 

Петровская эпоха в  истории нашего народа характеризуется  существенными реформами и преобразованиями, затронувшими и государственность, и производство, и военное, и морское дело, и быт господствующих классов тогдашнего русского общества. Так, новое административное устройство, преобразование Московского государства в Российскую империю, вызвало к жизни наименования множества новых чинов и званий, вошедших в “табель о рангах”, речевые черты чиновнической субординации: формулы обращения нижестоящих чинов к высшим.

Развитие военного, и  особенно военно-морского дела, почти отсутствовавшего в Московской Руси, породило множество соответствующих руководств и наставлений, воинских и морских уставов, насыщенных новой специальной терминологией, новыми специальными выражениями, совершенно вытеснившими собою слова и выражения, связанные со старинным московским ратным укладом. Наряду с этим для удовлетворения потребностей все более европеизирующегося дворянства создаются разнообразные руководства, регламентировавшие бытовой уклад высших общественных классов.

В связи с перестройкой государственного управления, с развитием промышленности и торговли значительно усложняется и обогащается язык деловой переписки. Он все дальше отходит от старомосковских норм и традиций и заметно сближается с живой разговорной речью средних слоев населения.

Петр I, рекомендуя при переводах с иностранных языков воздерживаться от книжных славянских речений, советовал переводчикам брать в качестве образца язык посольского приказа: «Высоких слов славенских класть не надобеть; посольского же приказу употреби слова» [8].

Обновление словарного состава русского литературного  языка в Петровскую эпоху с  особенной наглядностью проявилось в сфере административной лексики. Она пополняется в это время  преимущественно заимствованиями  из немецкого, латинского, частично французского языков. Около четверти всех заимствований Петровской эпохи падает именно на «слова административного языка», вытесняющие собою употребление соответствующих древнерусских наименований. Появляются администратор, актуариус, аудитор, бухгалтер, герольдмейстер, губернатор, инспектор, камергер, канцлер, министр, ландгевинг, полицеймейстер, президент, префект, ратман и др. Все эти персоны в своих ампте, архиве, гофгерихте, губернии, канцелярии, коллегиуме, комиссии, конторе, ратуше, сенате, синоде и в других административных учреждениях, которые заменили недавние думы и приказы, адресуют, акредитуют, апробуют, арестуют, баллотируют, конфискуют, корреспондуют, претендуют, секондируют, трактуют, экзавторуют, штрафуют и т. д. инкогнито, в конвертах, пакетах, разные акты, акциденции, амнистии, апелляции, аренды, векселя, облигации, ордера, проекты, рапорты, тарифы и т. д.”. Как видно из приведенного списка, в состав этой административной лексики входят названия лиц по их чинам и должностям, названия учреждений, наименования различного рода деловых документов [9].

А в «Генеральном регламенте»  петровских Коллегий была дана уже  законченная система норм документоведения. «Генеральные формуляры», т.е. формы  документов, предусматривали нормы  оформления, этикетные нормы обращения к адресату с указанием чина, титула, звания, единые нормы наименования и самонаименования. За нарушение правил документирования, за неправильное составление документов, искажение их смысла предусматривалось наказание как «вышним, так и нижним чинам», вводится обязательность ссылки на законодательство при докладах по делам.

В языке деловой письменности Петровской эпохи сосуществовали противоборствуя  элементы старые, традиционные, и новые. К первым отнесем церковнославянские слова и формы, а также выражения из старомосковского языка приказов; ко вторым — малоосвоенные языком иноязычные заимствования (варваризмы), просторечие, черты диалектного словоупотребления, произношения и формообразования. Лексика делового языка все больше отдаляется от разговорной, живой речи, в нее проникает огромное количество иностранных слов.

Информация о работе Формирования делового стиля русского литературного языка