Язык и культура

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Марта 2014 в 09:48, реферат

Краткое описание

Цель данной работы в выявлении взаимосвязи языка и культуры, зависимости одного от другого, влияния языка на становление культуры.
Для достижения поставленной цели ставятся следующие задачи:
1. Рассмотреть значение языка в национальной культуре и его взаимосвязь с культурой общества.
2. Подтвердить, что язык – это хранитель информации культуры, который способствует ее передаче.
3. Дать характеристику проблемам языка в российской культуре.

Содержание

Введение………………………………………………………………………3
Глава I. Взаимосвязь языка и культуры
1.1 Язык как средство приобщения к национальной культуре…5
1.2 Социальность языка……………………………………………9
Глава II. Язык как средство хранения культурно-исторической информации
2.1 Кумулятивная функция языка……………………………….11
2.2 Особенности языка в различных культурах………….. .13
Глава III. Проблема языка в национальной культуре России…………..16
Заключение……………………………………………………..21
Список источников……………………………………………………….22

Прикрепленные файлы: 1 файл

Язык и культура.doc

— 141.50 Кб (Скачать документ)

Федеральное агентство по образованию

Ставропольский государственный университет

 

Кафедра политологии и социологии

 

 

 

 

 

 

 

 

 

РЕФЕРАТ

 

По курсу: «Социология»

 

На тему: «Язык и культура»

 

 

Выполнил: студент 3 курса МБХФ,

специальности Биология, группы Б

Иванов Александр Александрович

 

Проверил:

доц. Белашов Иван Иванович

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  Ставрополь 2009

СОДЕРЖАНИЕ:

 

 Введение………………………………………………………………………3

 Глава I. Взаимосвязь языка и культуры

1.1 Язык как средство приобщения к национальной культуре…5

1.2 Социальность языка……………………………………………9

 Глава II. Язык как средство хранения культурно-исторической информации

2.1 Кумулятивная функция языка……………………………….11

2.2 Особенности языка в различных культурах…………..     .13

 Глава III. Проблема языка в национальной культуре России…………..16

 Заключение……………………………………………………..21

 Список источников……………………………………………………….22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность работы. Культура является фундаментальной основой процесса развития, сохранения, укрепления независимости, суверенитета и самобытности народа. Язык – это неотъемлемая часть любой культуры. Язык и культура являются жизненно-важными для человека, представляют собой взаимосвязанные аспекты ценностного отношения человека к миру.

Язык можно определить как процесс и результат культурной деятельности человека, смысл которой заключается в реализации определенных ценностей и жизненных смыслов. Культура выводит на первый план человека как самоценного субъекта, как существо мыслящее, имеющее сознание. А язык занимается осуществлением этого, является инструментом создания культурного человека. Именно поэтому язык выступает тем органическим компонентом, который обеспечивает подлинно гуманную человеческую направленность человеческого развития.

Изучение взаимосвязи языка и культуры очень актуально, так как для понимания иной культуры, иного менталитета, иного образа жизни просто необходимо знать языковые особенности народа. Поскольку менталитет – это образ мысли, то умение мыслить на каком-то определенном языке предполагает знания этого языка. А менталитет народа – это неотъемлемая часть его культуры, которая определяет образ его жизни, его мысли. Мысли выражаются через слова, предложения, для построения которых необходимы различные языковые средства. Таким образом, язык, культура, образ жизни взаимосвязаны и должны изучаться совместно.

Цель данной работы в выявлении взаимосвязи языка и культуры, зависимости одного от другого, влияния языка на становление культуры.

Для достижения поставленной цели ставятся следующие задачи:

    1. Рассмотреть значение языка в национальной культуре и его взаимосвязь с культурой общества.
    2. Подтвердить, что язык – это хранитель информации культуры, который способствует ее передаче.
    3. Дать характеристику проблемам языка в российской культуре.

Структура реферата: реферат состоит из введения, трех глав, заключения и списка источников. Во введении доказана актуальность проблемы, определена цель и поставлены основные задачи реферата. I глава состоит из 2-х частей. В 1-й части говорится о взаимосвязи языка и национальной культуры , во 2-й части рассмотрена взаимосвязи языка с культурой общества. II глава состоит из 2-х частей. В 1-й части дается определение языка как хранителя информации, во 2-й – специфика языков различных стран. III глава рассматривает проблемы русского языка. В заключении сделаны основные выводы в соответствии с поставленными задачами. Список литературы включает в себя 8 источников, из них: 1 учебное пособие, 3  монографии, 4 статьи.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ГЛАВА I. ВЗАИМОСВЯЗЬ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ

 

1.1 Язык как средство  приобщения к национальной культуре

    Положение о необходимости изучения родного языка в неразрывной связи с культурой народа – неотъемлемая часть развития культуры какой-либо страны. При таком подходе язык усваивается в тесной связи с культурой и историей страны.

    Язык – это символическая структура, которая объединяет и сохраняет в кодированном виде все достижения данного общества, отражает особое мироощущение народа-носителя.[4] Одновременно язык – это продукт культуры, часть культуры, условие существования культуры. Язык и культура являются основными кодами, с помощью которых осуществляется общение между людьми. Языковые и культурные коды различаются у разных народов. В начале 21 века реализация путей успешной коммуникации представителей различных стран во многом зависит от освоения «чужих кодов», от заинтересованности в адаптации к ним. Современному цивилизованному человеку свойственно осознавать взаимосвязь, целостность мира и необходимость межкультурного сотрудничества народов. Различные аспекты культуры – образ жизни, менталитет, национальный характер, система ценностей, верования – играют существенную роль в сфере международной коммуникации.[1]

    Даже для изучения иностранного языка возникает необходимость более глубокого изучения мира носителей языка. Без понимания социально-экономических систем, знания социальной и политической культур, изучения исторических и культурных традиций, которые сформировали образ мышления тех людей, с которыми предстоит взаимодействовать, невозможно изучать язык как средство общения. В основе любой коммуникации лежит обоюдный код, обоюдное знание реалий, знание предмета коммуникаций между участниками общения. Только таким образом можно обеспечить знание языка, без которого невозможно реальное общение.

    Особенности национальной культуры изучаются через язык. Существуют языковые единицы, наиболее отражающие национальные особенности культуры народа – носителя языка и среды его существования.[5] Важную роль играют фоновые знания носителей языка, стереотипы их вербального поведения. Социокультурный компонент знания языка определенной культуры имеет огромный потенциал в плане включения человека в диалог культур, знакомства с достижениями национальной культуры в развитии общечеловеческой цивилизации.[8]

    Знание национальной культуры известный всем представитель языковой общественности Г. Д. Томахин называет фоновыми знаниями и делит их на знание о предметах и явлениях национальной культуры и знания об общепринятых в стране нормах поведения. Освоение языка и культуры – это усвоение знаний, которыми обладает носитель этих языка и культуры, что в какой-то степени напоминает аккультурацию, представляющую собой процесс усвоения личностью, выросшей условиях культуры А, элементов культуры Б. Однако приобретение знаний о культуре другого народа принципиально отличается от аккультурации.[1]

     Для каждой определенной культуры существует фоновая лексика языка. Ее слова, безусловно, присутствуют в сознании носителей языка и культуры, ассоциируясь с чем-то особенно примечательным, и часто описывается через какое-то другое понятие. В какой-то степени фоновой лексике соответствуют и реалии – присущие только определенным нациям и народам явления материальной культуры, факты истории, государственные институты, имена национальных и фольклорных героев, мифологических существ. В реалиях наиболее наглядно прослеживается близость или связь между языком и культурой: при проявлении новых реалий в духовной и материальной жизни, то есть в культуре, возникают реалии в языке. Всем словам какого-либо языка присущ соответствующий национальный и исторический колорит. Добиться адекватного взаимопонимания между коммуникантами в ситуациях межкультурной коммуникации невозможно без знания лексики с национально-культурным компонентом. Существует глубокая связь между языком и культурой, выражающейся через него, тем более, когда язык и культура принадлежит к тому же самому обществу, народу или государству, реализующемуся в культуре и выражающемуся в языке. Усвоение другого языка дает возможность не только интегрироваться в иную группу, но и идентифицироваться с иной культурой, отличной от родной культуры. Освоение другого языка не должно ограничиваться усвоением языковой системы или приобретением компетентности в языке, а должно сопровождаться ознакомлением с культурными формами, выражаемыми в языке, к которому стремятся.

    В книге "Культура., творчество, человек" культура определяется как созидательная деятельность человека, как прошлая, зафиксированная, опредмеченная в культурных ценностях, так и настоящая, основывающаяся на распредмечивании этих ценностей, то есть превращающая богатство человеческой истории во внутренние богатство живых личностей, воплощающаяся в универсальном освоении, переработке действительности и самого человека".[8] Авторы теории слова Е.М.Верещагин и В.Г.Костомаров в книге "Язык и культура" выделяют следующие общепризнанные критерии культуры:

    Во-первых, культура понимается как продукт социальной активности человека;

    Во-вторых, они отмечают, что все исследователи признают исторический генезис культуры, причем подчеркивают, что каждое новое поколение вносит свой вклад, так что культура накапливает, аккумулирует ценности;

    В-третьих, культура очень важна для становления человеческой личности.[1] Необходимо подчеркнуть, что человек всегда складывается как член определенной общности людей, так что становление человека, если отвлечься от биологических особенностей личности, - это всегда социализация, то есть формирование его внутреннего мира под воздействием норм и ценностей, характерных для определенного социального коллектива. Невозможно понять генезис становления личности в отрыве от культуры социальной общности. "Желая понять внутренний мир русского или немца, монгола или француза, следует изучать русскую или соответственно немецкую, монгольскую, французскую культуру".

    Культура включает регулярные элементы: идеалы, нравственные нормы, традиции, обычаи. В совокупности они составляют социальные нормы поведения, соблюдение которых является непременным условием сохранения общества как интегрированного целого. Особую роль в этом играет язык, так как язык является средством передачи социального опыта индивида, и в рамках этого опыта социальные нормы поведения, являясь одним из устойчивых фрагментов культуры, представляют собой специфически национальную форму проявления универсальной и организационной функции культуры.

    Е.М.Верещагин и В.Г.Костомаров в книге 'Язык и культура' также отмечают, что основная функция языка - быть средством общения между людьми. Однако столь же существенно назначение языка быть средством познания мира.[1]

    Изучаемой язык предоставляет богатые возможности познать культурные ценности, принадлежащие народу, говорящему на этом языке. И.И.Срезневский писал: 'В языке народ выражает себя полнее и многостороннее, чем в чем-либо другом, не только в последнем своем положении, но и исторически. Все, что есть у народа в его быте и понятиях, и все, что народ хочет сохранить в своей памяти, выражается и сохраняется языком. В высшем своем жизненном и исторически важном применении язык становится орудием и проводником всех потребностей образованности народа.

    Мы соглашаемся с авторами теории слова, что знания, значениям смыслы, сохраняемые в языке, направляют и дифференцируют чувства человека, его волю, внимание и другие акты, объединяя их в единое сознание. Иными словами, по отношению к индивидууму язык как в его кумулятивной функции оказывается настоящим педагогом, потому что он сообщает человеку, осваивающему язык, хранимые языком сведения, культурные ценности, накопленные на протяжении длинного ряда поколений.

 

  1.2 Социальность языка

 Нельзя не признать факта социальности языка. Тезис социальности языка следует понимать как диалектическое единство языка и культуры, языка и общества. В любой момент развития культуры обслуживающий ее язык отражает ее полно и адекватно. Следовательно, движущей силой прогресса, вообще любых перемен в языке является в конечном итоге общество, коллектив культурной и языковой общности. Однако одновременно допустимо говорить и об определенном воздействии языка на развитие культуры. В такой взаимозависимости наблюдаются неполные соответствия, поэтому единство языка и культуры на самом деле является диалектическим, а любые попытки установить механическую привязку языка к культуре или культуры к языку искажают сложное и многоплановое явление.

    Язык - универсальный материал, который используется людьми при изготовлении модели мира.[4] Э.В.Соколов пишет: "Культура находит яркие запоминающиеся имена, позволяющие воссоздать в воображении образы отсутствующих предметов, перечислять и сочетать их в любой последовательности; создает разветвленную систему значений, с помощью которой можно отличить друг от друга, отдифферинцировать тончайшие оттенки в переживаниях видимого мира, вырабатывать сложную иерархию оценок, в которой сконцентрирован опыт многих поколений..."

    Только благодаря языку возможно само существование культуры. Контакты между народами, а, следовательно, и между языками, заимствование друг у друга материала для новых понятий полезны и даже необходимы, в частности, чтобы не упустить "ученую важность земли". Следами таких контактов наполнена наша речь. Обмен словами, только деталь проявления того процесса, который можно назвать обменом знаниями. Подлинный перевод с одного языка на другой становится возможным, когда в каждом из них есть сходные в принципе понятия, символы, образы.

    Мир познается через язык, благодаря языку, и сущность языка состоит не только в передаче мысли от человека к человеку, но и в функции быть носителем мысли, всего знания, всех культурных ценностей.

    Весь круг проблем, связанных с отношениями языка, познания и культуры, замыкается на центральной проблеме философии - проблеме отношения бытия и мышления. Любая из сторон связи языка и культуры может получить объяснение лишь на основе диалектно-материалистического решения основного вопроса философии.

Информация о работе Язык и культура