Модели речевого поведения участников телешоу о моде

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Апреля 2015 в 03:02, дипломная работа

Краткое описание

Цель дипломной работы – описать речевое поведение участников-ведущих телешоу, а также дать названия соответствующим моделям.
Для реализации поставленной в работе цели необходимо решить следующие задачи:
разработать теоретическую базу, включающую понятия, необходимые для характеристики речевого поведения;
рассмотреть становление и основные характеристики жанра шоу на отечественном телевидении;
проанализировать и сравнить речевое поведение ведущих трех разных по формату телешоу о моде.

Содержание

Введение…………………………………………………………………………...4
ГЛАВА I. Общая характеристика понятия речевое поведение………………...7
1. Речевое поведение: определение понятия...................................................7
2. Коммуникация: цели и модели.....................................................................9
3. Речевые стратегии и тактики: понятие и классификации………………14
4. Речевое воздействие и манипуляция: общее и различие……………….18
5. Приёмы речевого воздействия…………………………………………...25
5.1 Коммуникативные приёмы………………………………………...25
5.2 Информационные приёмы…………………………………………27
5.3 Стилистические приёмы…………………………………………...31
5.4 Информационно-психологические приёмы………………………33
5.5 Фонетические приёмы……………………………………………..35
6. Специфика визуальной коммуникации………………………………….37
Выводы по главе I………………………………………………………………..44
ГЛАВА II. Развлекательная тележурналистика………………………………..46
1. Общая характеристика современных телепередач……………………...46
2. Значение жанра ток-шоу в становлении отечественной развлекательной журналистики……………………………………………………………..49
3. Реалити-шоу на российском телевидении……………………………….54
4. Телешоу о моде на российском телевидении……………………………58
5. Участники-ведущие телешоу: коммуникативные характеристики…….61
Выводы по главе II……………………………………………………………….64
ГЛАВА III. Сравнительный анализ моделей речевого поведения ведущих телешоу о моде…………………………………………………………………...66
1. Ток-шоу «Модный приговор»…………………………………………….66
1.1 Модель речевого поведения Александра Васильева……………..67
1.2 Модель речевого поведения Эвелины Хромченко……………….71
1.3 Модель речевого поведения Надежды Бабкиной…………….......75
2. Makeover-шоу «Перезагрузка»…………………………………………...79
2.1. Модель речевого поведения Ксении Бородиной………………….79
2.2 Модель речевого поведения Евгения Седого……………………...83
2.3 Модель речевого поведения Юрия Столярова…………………….87
2.4 Модель речевого поведения Андрея Кухаренко…………………..91
2.5 Модель речевого поведения Екатерины Веселковой……………..95
3. Шоу с элементами реалити «Снимите это немедленно»……………...100
3.1 Модель речевого поведения Таши Строгой……………………..101
3.2 Модель речевого поведения Наташи Стефаненко………………105
4. Сравнительный анализ речевых тактик и способов речевого воздействия в телешоу о моде…………………………………………………109
Выводы по главе III…………………………………………………………….112
Заключение……………………………………………………………………...113
Список использованной литературы…

Прикрепленные файлы: 1 файл

Diplom_Mishaninoy.doc

— 1.10 Мб (Скачать документ)

Фингирующее преобразование (Ю.И.Левин) – введение в разговор объектов, не имеющих непосредственного отношения к его теме. Яркий пример – «заговаривание зубов».

Индефинитизирующее преобразование (Ю.И. Левин)  - подмена конкретных характеристик объекта разговора более общими и, как следствие, – неопределенность высказывания (Например, элегантное приталенное платье – женское платье).

Модальное преобразование (Ю.И. Левин) – это обращение к источнику информации, причем это может быть как сам говорящий, так и любой другой информатор. Здесь стоит упомянуть и о ложном цитировании.

«Подтасовка карт»  (Г. Грачев, И. Мельник) – стратегия намеренной подачи только положительных или только отрицательных черт объекта разговора.

Имплицитная информация – это неверебализованная информация, которая в процессе построения сообщения не выдвигается на первый план. Адресант преподносит её как нечто разумеющееся, то, что общеизвестно. Как правило, имплицитная информация содержится в логических предпосылках (пресуппозициях, с англ.- presupposition – предположение, допущение [32]) и следствиях высказывания. Существует несколько приемов её ввода.

    1. Семантические пресуппозиции.

Использование таких смысловых компонентов слов и выражений, которые полностью не осознаются слушателем без логического разбора информации. Адресанту важно избрать то самое значение слова, которое создаст в сознании адресата необходимое представление.

    1. Вопросительные конструкции с имплицитной семантикой.

Построение вопроса таким образом, что, интересуясь об объекте разговора, адресант  тем самым констатирует факт, что данный объект/ситуация существует.  Другими словами из вопроса мы можем выделить конкретный тезис.

    1. Имплицитная логическая связь

В данном случае адресант представляет информацию в соответствии с личной логической последовательностью, при это не настаивая на её правильности. Он как бы говорит слушателю: «я вам расскажу, а уж судите сами». Таким образом, адресант прослеживает логическую цепочку говорящего и перенимает на себя его модель рассуждения.

    1. Логика абсурда и наглая аналогия.

«Аргументация может осуществляться за счет доведения до абсурда логики оппонентов. Нередко абсурдность того или иного утверждения доказывается при помощи нелепой аналогии». Так объект разговора сравнивается с несопоставимым по смыслу предметом, в результате чего прямой смысл высказывания теряется вовсе, но его контекст действует на подсознание слушателя. Такой прием часто можно встретить в рекламе и в телевизионных ток-шоу.

    1. Опровержение скрытого тезиса.

Этот приём предполагает такую аргументацию тезиса, в которой скрыто опровержение всем известного факта, заметить которое должен сам адресат. Смысл манипуляции заключается в том, что в одном высказывании сосуществуют два факта, один из которых не требует доказательства, а другой может быть опровергнут, но он теряется под силой воздействия первого.

    1. Апелляция к авторитетам и фонду общих знаний.

Это один из традиционных способов манипуляции. В основе его – ссылка на общеизвестный факт, которая вводится выражениями «всем известно», «по мнению ученых» и проч. Таким образом, существует некое авторитетное мнение, принимаемое всеми на веру, но закрепленное за конкретным информатором.

    1. «Свернутые» сравнения .

В данной аргументации объект разговора сравнивается с другим неконкретизированным объектом. Адресат должен сам восстановить этот сравниваемый компонент, который, предполагается, состоит в одной классовой группе с обсуждаемым.

    1. Прагматические пресуппозиции.

Здесь в качестве скрытой аргументации выступает информация, известная и говорящему, и слушателю. Этот прием воздействия основан на схожести моделей мира коммуникантов.

    1. Коммуникативные импликатуры

К этому приёму относятся писаные и неписаные правила общения. Среди важнейших принципов  П.Грайс выделяет кооперацию (стремление собеседников к сотрудничеству в ходе разговора) и вежливость. Здесь же стоит упомянуть о таких составляющих речевого общения как инициативность и очередность диалога, статусно-ролевые и этикетные условности, ситуативность и т.д.

В данном подразделе информационных приемов можно выделить паралогические риторические приёмы,  «которые представляют собой осознанные и целенаправленные отклонения от законов и правил формальной логики» [19; 66-78].  Здесь нам будут интересные следующие из них:

  • отождествление кого-либо с негативно оцениваемой социальной группой;
  • приём программирующей номинации. Суть его заключается в описании ситуации, которая еще не свершилась, но говорящий уже знает её итог в выгодном для него свете;
  • приём создания комплексной эквивалентности (А.А. Кошкина) основывается на том, что некий факт рассуждения выдается как общепринятый. Для этого используются такие выражения, как «значит, соответственно, таким образом, из этого следует» и прочие;
  • «подразумеваемая причинность» (Р.Харрис) – выстраивание говорящим высказываний в такой последовательности, что слушающий представляет такие «причинно-следственные отношения, которых в реальной действительности может и не быть»;
  • приём связывания – заключается в использовании таких слов, которые моделируют причинно-следственные связи между высказываниями;
  • маркирование слов, характеризующих точку зрения оппонентов как таких, употребление которых не соответствует их истинному значению. По мнению М.Ю. Федосюка, средствами такого приёма служит выражение «так называемый»;
  • тематическое переключение (Е.Л.Доценко) – этот приём предполагает отсутствие ответа на предыдущую фразу, вместо него вводится новая тема разговора;
  • апосиопеза – основывается на намеренном умолчании некоторой информации;
  • аллюзия – «намёк на реальный политический, исторический или литературный факт, который предполагается общеизвестным»[33]. В речи выделяется интонационно;
  • генерализация сторонников точки зрения говорящего, базирующаяся на употреблении местоимения мы с размытым содержанием, неопределенно- или обобщенно-личных предложений, а также предложений со сказуемым в страдательном залоге (М.Ю.Федосюк).

 

    1. Стилистические приёмы

В этом подразделе мы рассмотрим, какие языковые единицы и способы их организации в нашей речи могут оказывать влияние на собеседника.

О.Иссерс [14; 106-126] выделяет следующие составляющие лексической системы языка, обладающие потенциалом речевого воздействия:

Семантика слова.  В зависимости от отношения адресанта к обозначаемому предмету разговора будет зависеть выбор определенного компонента значения слова. Компоненты значения (семы) могут быть: ядерные (основное содержание слова); периферийные, т.е. коннотативные – эмоциональные и стилистические «созначения»; ассоциативные – возникают в контексте речевой ситуации.

Идеологически нагруженная лексика. Эти слова – своеобразные символы добра и зла. В основе их значения – оценка по идеологической шкале. 

Стилистический контраст. Этот приём основан на стилистических коннотациях – смысловых значениях слов, которые появляются «в результате длительного употребления в определенных контекстах или в определенной среде».

Языковая игра. Целью этого приема является желание выразиться необычно и запоминаемо. В такой речи могут появляться и дополнительные смыслы. Основная функция языковой игры – экспрессивная. Посредством её адресант не только выражает своё отношение к предмету разговора, но и вызывает ответную реакцию у адресата. Этот приём достигает воздействия при помощи многозначности, омонимии, паронимии.

Антонимические противопоставления. Состав таких противоположных друг другу по значению концептов обычно зависит от национально-культурных особенностей. Антонимические противопоставления можно разделить по характеру на два типа -  семантические (антонимы, закрепленные в языке) и прагматические (зависящие от контекста и речевой ситуации).

Фразеологизмы – «общее название для семантически связанных сочетаний слов и предложений». Стоит подчеркнуть, что это – устойчивые выражения, имеющие смысл при употреблении всех его частей в определенном порядке. Трансформируя и дополняя их, мы можем добиться эффекта языковой игры, что позволит украсить речь и сделать её более запоминающейся.

Этот список дополняют стилистические приёмы, описанные Г.А. Копниной [19; 80-93]:

Метафора – «вид тропа, в основе которого лежит ассоциация по сходству или по аналогии» [37].  Этот яркий приём манипулятивного воздействия всё чаще используется не только в рекламной сфере, но и в обыденной и деловой речи.

Антитеза – «фигура, состоящая в сопоставлении логически противоположных понятий или образов» [37].

Слова-«амёбы» ( С.Кара-Мурза) – это слова, не связанные ни с какой речевой ситуацией, поэтому они могут быть использованы в любом контексте. А.К. Михальская называет это приёмами «размывания смысла».

«Навешивание ярлыков» (А.Цуладзе) - это создание и закрепление в сознании с определенной целью некоего образа.

Нагромождение терминов – приём, вводящий слушающего в заблуждение – за огромным количеством непонятных слов теряется вся суть высказывания. С.Г. Кара-Мурза отмечает, что этот приём оказывает непосредственно влияние на сознание, «имея на себе отпечаток авторитета науки».

Эвфеминизация – «стилистически нейтральное слово или выражение, употребляемое вместо синонимичной языковой единицы, которая представляется говорящему неприличной, грубой или нетактичной» [67].

Интимизация – выбор таких языковых средств, посредством которых между коммуникантами устанавливаются доверительные отношения.

Прямое цитирование и искажение цитат – подбор определенных известных высказываний в соответствии с речевой установкой адресанта.

 

5.4 Информационно-психологические способы воздействия

Коммуникация – ежедневный процесс в жизни каждого человека. Общение является незаменимой составляющей нашего развития. Посредством его мы с малого возраста перенимаем культурный и нравственный опыт окружающих нас людей. Но общение играет важную роль не только в становлении нашего разума и поведения, но и в формировании психики, нашего внутреннего состояния. Психологами изучены множество способов воздействия на подсознание человека путем  определенных условий подачи информации. Например, психолог      Д.Карнеги [18] предлагает шесть способов расположения к себе людей:

  • Проявляйте искренний интерес к другим людям.
  • Улыбайтесь!
  • Помните, что для человека звук его имени является самым сладким и самым важным звуком человеческой речи.
  • Будьте хорошим слушателем. Поощряйте других рассказывать вам о себе.
  • Ведите разговор в кругу интересов вашего собеседника.
  • Давайте людям почувствовать их значительность – и делайте это искренне.

Этот список –лишь рекомендации к успешной беседе. Исследователями данного вопроса выделены манипулятивные способы психологического воздействия на слушателя.

Психолог Е. Доценко рассматривает различные способы манипуляции. Он отмечает, что они могут использоваться как по отдельности, так и в совокупности. В данную классификацию вошли механизмы, различающие как по средствам психологического воздействия, так и по характеру внутриличностных процессов [9; 156-171].

Перцептивные марионетки. Данный механизм основан на использовании ассоциативных образов манипулятора и реципиента. При этом говорящий формирует посредством этого образа некую цель, которая должна мотивировать слушателя на определенные действия.

Конвенциональные роботы. Такой вид воздействия обращается к установившимся в сознании человека предпочтениям, желаниям, привычкам и прочим критериям, которые создаются тем обществом, в котором данный индивид развивается. Манипулятор воспроизводит комфортную для сознания собеседника ситуацию и руководит его действиями.

Живые орудия. В основе такого воздействия лежит взывание к таким автоматизмам, как инерция, сила привычек, особенности распределения внимания между элементами структуры деятельности и проч.

Управляемое умозаключение. Манипуляция совершается за счет намека на какое-то действие или постановки вопроса таким способом, что реципиент незамедлительно совершит то, что подразумевает говорящий.

Эксплуатация личности адресата. В процессе манипуляции адресат перекладывает ответственность выбора на адресанта. У последнего создается иллюзия свободы, в то время как манипулятор создает несколько альтернативных вариантов решения ситуации. Адресант выбирает самое логичное из них, оно же – и цель манипуляции.

Духовное помыкание. Управления действиями человека посредством манипулирования его личностными ценностями и смыслами.

Приведение в состояние повышенной покорности. Такая манипуляция направлена на психическое состояние реципиента. Обратив внимание на эмоциональное состояние человека, можно оказать на него необходимое влияние.

Комбинирование. Такой вид манипуляции рассматривает соединение нескольких вышеизложенных способов воздействия.

 

    1. Фонетические приёмы

Эта группа приёмов связана со звуковыми и голосовым особенностями языка, его нормами, а также вариативностью произношения. Как известно, голосовые характеристики  - неотъемлемая составляющая успеха музыкальных исполнителей. В статье певицы В. Георгиевской [42] отмечается, что умелое владение собственным голосом на сегодняшний день является важным аспектом многих профессиональных сфер деятельности, таких как преподавание, менеджмент, политика и общественная деятельность, психология и др.  Автор выделяет следующие характеристики речи, как оказывающие влияние на восприятие:

  • интонации;
  • голосовые тембры;
  • темпоритм речи;
  • определенные алгоритмы дыхания;
  • дикционная проработанность;
  • варьирование громкости и высоты.

Информация о работе Модели речевого поведения участников телешоу о моде