Лекции по "Стилистики"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Марта 2013 в 22:54, курс лекций

Краткое описание

Само слово стилистика в филологии используется давно. Однако как научная дисциплина стилистика начала формироваться в 20-30 гг. ХХ века. Но до сих пор нет общепринятого определения стилистики. Характеризуя современное состояние стилистики, ученые отмечают ее многоликость, многомерность, многоаспектность. Основные понятия стилистики не находят четкого определения, но в самом общем смысле представим некоторые из них.

Содержание

Тема 1. Основные понятия и категории стилистики……………………3
Тема 2. Стилистическое использование синонимов,
антонимов, омонимов……………………………………………………..4
Тема 3. Антонимия фразеологизмов…………………………………….10
Тема 4. Функционально-стилевая закрепленность
словообразовательных средств………………………………………….12
Тема 5. Варианты форм, связанные с управлением……………………13
Тема 6. Понятие о тексте. Задачи стилистики текста………………….16
Тема 7. Редакторский анализ и правка текста:
виды правки, ее техника………………………………………………….17
Список использованных источников……………………………………21

Прикрепленные файлы: 1 файл

стилистика.doc

— 104.50 Кб (Скачать документ)

Содержание

Тема 1. Основные понятия и категории стилистики……………………3 

Тема 2. Стилистическое использование синонимов,

антонимов, омонимов……………………………………………………..4

Тема 3. Антонимия фразеологизмов…………………………………….10

Тема 4. Функционально-стилевая закрепленность

словообразовательных средств………………………………………….12

Тема 5. Варианты форм, связанные с управлением……………………13

Тема 6. Понятие о тексте. Задачи стилистики текста………………….16

Тема 7. Редакторский анализ и правка текста:

виды правки, ее техника………………………………………………….17

Список использованных источников……………………………………21                                                                                                                                                                                            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тема 1. Основные понятия и категории стилистики

Само  слово стилистика в филологии  используется давно. Однако как научная  дисциплина стилистика начала формироваться  в 20-30 гг. ХХ века. Но до сих пор нет  общепринятого определения стилистики. Характеризуя современное состояние стилистики, ученые отмечают ее многоликость, многомерность, многоаспектность. Основные понятия стилистики не находят четкого определения, но в самом общем смысле представим некоторые из них.

Стилистика  – раздел языкознания, в котором исследуется функционирования (или способы исследования) языковых единиц (и категорий) в рамках литературного языка в соответствии с его функциональным расслоением в различных условиях языкового общения, а также функционально-стилевая система, или «система стилей», литературного языка в его современном состоянии и в диахронии.» (Русский язык. 1

Категории стилистики

Функциональная  стилистика - это лингвистическая наука, изучающая закономерности функционирования языка в различных сферах общения, а также системность складывающихся при этом функциональных стилей, нормы отбора и сочетания в них языковых средств. В этом направлении принято выделять также и ответвления – сопоставительная стилистика и диахроническая стилистика.

Диахроническая  стилистика – наука, изучающая процессы формирования функциональных стилей в связи с изменением экстралингвистических факторов, развитием стилистических систем языка.

Сопоставительная  стилистика изучает характерологические, национальные черты языков в их сравнении  с другими языками.

Стилистика  ресурсов – лингвистическая наука, характеризующая стилистически окрашенные средства языка, выразительные возможности и семантико-функциональные оттенки слов, форм, конструкций. Одним из центральных аспектов этого направления является изучение стилистической синонимии.

Грамматическая  стилистика дает развернутую характеристику стилистических ресурсов грамматической системы русского языка, показывает особенности использования языковых средств морфологического и синтаксического уровней в разных функциональных стилях.

Стилистика  текста выясняет роль структурных компонентов и природы развертывания текста для эффективной передачи содержания в соответствии с целями и задачами общения в той или иной коммуникативной сфере. Экспрессивная стилистика изучает средства словесной образности, выявляет эмоционально - оценочные компоненты формирования мысли, выражаемые с помощью усиления выразительности и изобразительности.

Коммуникативная стилистика – лингвистическая наука функционально-прагматического плана, развивающая способности в словесному общению, успешному осуществлению коммуникации в различных речевых ситуациях.

 

Тема 2. Стилистическое использование синонимов, антонимов, омонимов.

Богатство и  выразительность синонимов, антонимов, полисемантов, омонимов и паронимов в русском языке создает неограниченные возможности для их целенаправленного отбора и внимательного употребления в речи. Писатели, работая над языком своих произведений, придают особое значение этим выразительным средствам, которые делают речь точной и яркой.

Синонимы (гр. synonymos - одноименный) - это слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по значению, нередко отличающиеся стилистической окраской: жена - супруга, родина - отечество, отчизна; храбрый - смелый.2

Открытое использование синонимов - прием, при котором они соседствуют в тексте, выполняя различные функции. Так, синонимы могут уточнять то или иное понятие: «...Она вышла замуж за простого, очень обыкновенного и ничем не замечательного человека» (Чехов.). Нередко синонимы употребляются для разъяснения слов: «Я употреблю его [слово обыденный] в том смысле, в котором оно значит: обыкновенный, тривиальный, привычный» (Толстой.).

Автор может сопоставлять синонимы, обращая внимание на отличия  в оттенках их значений: «Я по-прежнему верю в добро, в истину; но я не только верю,- я верую теперь, да - верую, верую» (Толстой). Возможно даже противопоставление синонимов, имеющих значительные отличия в смысловой структуре или в стилистической окраске: «Каким молодым он еще был тогда! Как часто и упоенно хохотал - именно хохотал, а не смеялся!» (О. Б.).

Обращение к синонимам  помогает писателям избежать повторов. При этом синонимы не только разнообразят речь, но и вносят тонкие смысловые  и стилистические оттенки в оформление высказывания.

Нанизывание синонимов  часто порождает градацию, когда  каждый следующий синоним усиливает (или ослабляет) значение предыдущего: «У нас с вами и так дуэль, постоянный поединок, непрерывная борьба» (Островский).

Благодаря устойчивым системным  связям каждое слово, имеющее синоним, воспринимается в речи в сопоставлении с другими членами синонимического ряда. При этом экспрессивно окрашенные слова как бы "проецируются" на свои стилистически нейтральные синонимы. Поэтому особое впечатление производит на читателя использование лексики "предельного значения"; у Ф. М. Достоевского: «В ужасе смотрел Раскольников на прыгавший в петле крюк запора». Выбор синонимов писателями обусловлен и особенностями их индивидуального стиля. Умение использовать синонимические богатства родного языка является верным признаком профессионализма, мастерства писателя.

Антонимы (гр. anti - против + onyma - имя) - это слова, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать. Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары.3

Раскрыть противоречивую сущность предметов, явлений, качеств  помогает правильное употребление антонимов  в речи. Антонимы являются важнейшим  средством создания антитезы (гр. antithesis - противоположение) - стилистической фигуры контраста, резкого противопоставления понятий, положений, образов, состояний: Ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, матушка Русь. (Некрасов)

По структуре антитеза может быть простой (одночленной): «У сильного всегда бессильный виноват» и сложной (многочленной): «И ненавидим мы, и любим мы случайно, ничем не жертвуя ни злобе, ни любви, и царствует в душе какой-то холод тайный, когда огонь кипит в крови» В сложную антитезу вовлечено несколько антонимических пар.

Противоположен антитезе прием, состоящий в отрицании  контрастных признаков у предмета: «В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, не слишком  толст, не слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод» (Гоголь.). Такое нанизывание антонимов с отрицанием подчеркивает заурядность описываемого, отсутствие у него ярких качеств, четко выраженных признаков. Подобное использование антонимов дает возможность указать на такие понятия, которые в языке не имеют точного обозначения: «Если друг оказался вдруг и не друг и не враг, а так...» (Выcоцкий).

Сопоставление антонимов  в высказывании придает особую значительность каждому из названных ими предметов, что усиливает выразительность  речи: «Горы разделяют страны, но сближают людей». Кроме того, антонимы в таких случаях принимают на себя логическое ударение, выделяя смысловые центры фразы

Особую остроту и  афористичность придают антонимы крылатым выражениям: «Дома новы, но предрассудки стары».

Явление антонимии используется и в оксюмороне (гр. oxymoron - остроумно-глупое). Этот прием состоит в соединении контрастных лексических единиц с целью изображения нового, необычного понятия: "Плохой хороший человек". В ироническом контексте может быть употреблен один антоним вместо другого: «Откуда, умная, бредешь ты голова?» (Кр.). Прилагательное умная относится к Ослу, и мы понимаем, что за этим определением стоит его антоним - глупая. Употребление слова в противоположном значении называется антифразисом (гр. апti - против + phrasis - выражение). К антифразису часто прибегают в обиходно-разговорной речи; так, рассеянному человеку в шутку говорят: «Какой ты внимательный!»; злому: «Как ты добр!» и т. д.4

Антонимия привлекается не только для выражения контраста. Антонимы могут показать широту пространственных и временных границ: «Войска идут день и ночь; им становится невмочь» (Пушкин). Полноту отражения явлений, фактов действительности: «Спят богатые и бедные, и мудрые, и глупые, и добрые, и лютые» (Чехов). Антонимы передают смену картин, наблюдаемых в жизни, чередование действий, событий.

Столкновение в речи антонимов - многозначных слов порождает каламбур (фр. calembour). Этот стилистический прием характеризуется игрой слов, возникающей в результате восприятия многозначных слов сразу в нескольких значениях: «Молодая была уже не молода» (И. и П.)

Антонимы благодаря  устойчивым связям в лексической  системе языка воспринимаются в  речи на фоне своих семантических  коррелятов. Так, встречая то или иное слово, имеющее антоним, мы невольно сопоставляем.

В лексической системе  русского языка есть слова, которые  звучат одинаково, но имеют совершенно разные значения. Такие слова называются лексическими омонимами, а звуковое и грамматическое совпадение разных языковых единиц, которые семантически не связаны друг с другом, называется омонимией (гр. homos - одинаковый + onyma - имя). Например, ключ - 'родник' (студеный ключ) и ключ - 'металлический стержень особой формы для отпирания и запирания замка' (стальной ключ); лук - 'растение' (зеленый лук) и лук - 'оружие для метания стрел' (тугой лук). В отличие от многозначных слов лексические омонимы не обладают предметно-семантической связью, т. е. у них нет общих семантических признаков, по которым можно было бы судить о полисемантизме одного слова.

В современном русском  языке зафиксировано значительное количество слов-омонимов, причем с  развитием языка их становится все  больше. Возникает вопрос не препятствует ли омонимия правильному пониманию  речи? Ведь омонимы иногда называют "больными" словами, поскольку омонимия снижает информативную функцию слова: разные значения получают одинаковую форму выражения. В поддержку негативной оценки явления омонимии высказывается и мысль о том, что само развитие языка нередко приводит к ее устранению. Например, в начале XIX в. в лингвистике использовался термин "диалектический", обозначающий 'относящийся к диалекту' (местному говору). Но с распространением понятия "диалектический материализм" слово диалектический чаще стало употребляться в ином значении - 'относящийся к диалектике'. И тогда лингвистический термин вышел из употребления, уступив место другому - "диалектный" - 'связанный с диалектом, относящийся к диалекту'. Можно привести немало примеров подобного противодействия самого языка явлению омонимии. Так, исчезли из словаря прилагательные вечный (от веко), винный (от вина); последнее вытеснено родственным словом - виновный.

Однако процесс этот далеко не активный и не последовательный в лексической системе современного русского языка. Наряду с фактами устранения омонимии наблюдается появление новых омонимов, омофонов и омографов, что имеет определенную языковую ценность и не может поэтому рассматриваться как явление отрицательное, которому язык сам "чинит препятствия".

Прежде всего контекст уточняет смысловую структуру таких слов, исключая неуместное толкование. К тому же омонимы, принадлежащие к разным сферам употребления и обладающие неоднозначной экспрессивной окраской, различной функциональной отнесенностью, как правило, не сталкиваются в речи. Например, "не перекрещиваются пути" таких омонимов, как бар - 'вид ресторана' и бар - 'единица атмосферного давления'; лев1 - 'зверь' и лев - 'денежная единица в Болгарии'; брань - 'ругань' и брань - 'война' (устар.) и под.

В то же время намеренное столкновение омонимов всегда было незаменимым средством остроумной игры слов. Еще Козьма Прутков писал: «Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот». Подобные же омофоны обыгрываются в народных шутках: «Я в лес, и он влез, я за вяз, а он завяз» (Даль); «Не под дождем - постоим да подождем».

Поэты используют омонимические  рифмы, которые нередко придают  стихотворению особую занимательность.

Использование омонимических  рифм тем более оправдано в  юмористических и сатирических жанрах, например в эпиграммах: «Не щеголяй, приятель, тем, что у тебя избыток тем. Произведенья знаем те мы, где лучшие погибли темы» (Мин.). Удачное сопоставление созвучных форм, их обыгрывание в речи вызывает живой интерес.

Информация о работе Лекции по "Стилистики"