Аспекты изучения лексики

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Января 2013 в 15:23, лекция

Краткое описание

Понятие лексической системы (совокупность лексических единиц и отношений между ними). Специфика лексической системы по сравнению с фонетической:
1) количественные различия (фонем 34/37 или 37/40 согласных и 5/6 гласных); 150 тыс. слов в БАС и 200 тыс. в словаре Даля.
2) качественные отличия связаны со спецификой языкового знака основной единицы фонетической и лексической систем

Содержание

1. Предмет лексикологии.
2. Разделы лексикологии.
3. Аспекты изучения лексики

Прикрепленные файлы: 1 файл

1. Аспекты изучения лексики.doc

— 74.00 Кб (Скачать документ)

Далее. Обратимся к  анализу глаголов говорения с  учетом всех параметров КС (исследуем "язык, погруженный в жизнь" - Арутюнова).

Наденька о  чем-то радостно щебетала в кругу  подруг (Чехов)

- О чем это  вы щебечете? Булавки-заколки сравниваете?

- Яков Ильич! - Яков Ильич! Вы здесь? По  какому случаю? – защебетали, кланяясь, оба регистратора (Достоевский).

ЩЕБЕТАТЬ.  1.(в 1 и 2 л. не употр.). Петь о щеглах, ласточках. 2.перен. Говорить быстро, без умолку ( о детях и молодых женщинах); разг., шутл.

Чтобы выявить особенности  слова в коммуникативном аспекте, необходимо отталкиваться от языковой системы (словарь): мы должны знать  системное значение, чтобы описать специфику функционирования слова в конкретной речевой ситуации.

Так,  в 1 примере реализуется  значение "говорить весело, звонко, легко"; во 2 - "говорить о чем-то малосущественном, о ерунде"; в 3 - "говорить бойко, быстро,  подобострастно, желая понравиться собеседнику".

Если в первом примере  реализуется словарное значение, то в двух следующих  мы имеем  дело с модификацией словарного ЛЗ: "говорить о чем-то несущественном", применительно к женщинам (необязательно молодым) - очевидное проявление мужского шовинизма; "говорить бойко и подобострастно", применительно к взрослым мужчинам. Таким образом, оказывается, что словарь не исчерпывает всех семантических потенций слова. С другой стороны, мы узнали и нечто новое о нас самих: есть темы важные и несущественные, и они разные для мужчин и женщин; есть речевое поведение, которое мы не приветствуем в мужчинах. Ср.: рычать (о жен.), трещать, болтать (о муж.). Значит, мы можем говорить о женских и мужских недостатках коммуникативного характера по данным языка. Язык отражает основные представления о мире и о человеке социума. Ср.: я такой модник/модница, я такой болтун/болтушка, я такой трус/трусих (гендерный фактор в семантике слова).

Еще пример.  Глаголы речевого репрессивного воздействия и речевого поведения: бранить, дерзить, грубить (бабушка бранит внука; внук дерзит бабушке). В них заложен т.н. социальный компонент "действие, осуществляемое "сверху вниз" или "снизу вверх".  Социолингвистика.

Итак: новые знания о  языке, языковой системе и о носителе языка, говорящем человеке.

Подведем итоги. Мы рассмотрели  разные аспекты изучения лексической  системы языка. Все они взаимосвязаны  и дополняют друг друга. Теперь очерчены рамки курса: мы будем рассматривать слово в указанных аспектах, усиливая коммуникативно-прагматический как практически не представленный в школьных учебниках, но совершенно необходимый в работе словесника.

 

ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ

ЯЛ - это любой носитель языка, охарактеризованный на основе анализа произведенных им текстов с точки зрения использования в этих текстах системных средств языка для отражения видения им окружающей действительности (картины мира) и для достижения определенных целей в этом мире (Ю.Н. Караулов).

Основу заложили работы: В.В.Виноградова, Ю.Н. Караулова, Т.Г. Винокура.

Приоритет в исследовании ЯЛ принадлежит русистике, хотя идеи, связанные с изучением носителя языка присутствовали в науке  всегда и разных частных лингвистиках.

ЯЛ - в основе понятия - идея получения на основе анализа языка (а точнее, текстов) выводного знания о личности: а) как индивидууме и авторе этих текстов, со своим характером, интересами, социальными и психологическими предпочтениями и установками; б) как типовом представителе данной языковой общности; в) как представителе человеческого рода, неотъемлемом свойством которого является использование знаковых систем (языка, в частности). Таким образом, язык предстает и как система, и как текст, и как способность.

Пути исследования ЯЛ: от психолингвистики, лингводидактики и анализа ХТ (язык писателя, речевой портрет персонажа).

Структура ЯЛ: ассоциативно-вербальный, когнитивный, коммуникативно-прагматический. 1 - слова, морфемы, связи между ними (лексикон - собственно русская и иноязычная лексика, диалектная и жаргонная; узуальная и индивидуально-авторская: синонимическая система языка - доминанты, периферийные элементы  или все богатство синонимической системы метафоры и их специфика); 2 - картина мира: понятия, представления, образы (отражаются в метафорах, ФЕ, поговорках и др.); 3 - коммуникативные стратегии, с помощью которых воплощаются коммуникативные цели ЯЛ.

Ассоциативно-вербальный уровень.

Ср.: Б. Акунин: персонаж во всех КС употребляет слово рожа, не имея в активе всего синонимического  ряда: лицо, лик, рожа, морда, физиономия, рыло и др. Для него это нейтральные слова, выполняющие назывную функцию. Значимо отсутствие нейтрального и высокого вариантов. Это ведет к стиранию эмотивно-оценочного значения у слова  рожа: оно уже не дифференцируется как стилистически сниженное. Затем наступает для героя период переучивания и воспитания: ему запрещено говорить неподобающие для воспитанного человека слова. Таким образом, все оценочные сниженные слова выметаются из употребления. Ср.: в пяти шагах ни хрена не разглядишь… даже рожу, в смысле лицо, сажей намазал… (внутренняя речь героя). Запрет распространяется и на внутреннюю речь.

Сенька башкой, т.е. головой, вправо-влево покрутил, провел ре-ког-но-сци-ров-ку. Ничего подозрительного не заметил… а ведь столько дней зря гузкой тряс (боялся).

Мы наблюдаем изменения  в лексиконе ЯЛ: у слов меняется значимость, хотя надо отметить, что  пока идет не размежевание значений лицо и рожа, голова и башка, но просто упразднение экспрессивной лексики. Это далеко не окончательный вариант овладения словом, но один из этапов: экспрессвно-сниженная лексика получила определенную характеристику: она не годится для всех КС, это грубые слова. Действительно, лицо и голова предпочтительнее и универсальнее.

Когнитивный уровень.

Это наши понятия, знания, представления, воплощенные в языке.

В целом они складываются в ЯКМ. Мы можем рассматривать  ее в целом и отдельные фрагменты. Ср.: мир эмоций (Вежбицкая) и его  представление на языковой уровне.

СТРАХ - застыть, окоченеть, похолодеть, заледенеть от страха, кровь застыла в жилах, страх сковал ноги (как холод), не оторвать ног от пола, сжаться, съежиться от страха. СТРАХ -ХОЛОД.

Соотнесение эмоции с  представлением о темном и светлом: свет радости, любви, глаза сияют от счастья, горят восторгом, лицо озарилось от радости, радость осветила лицо; глаза потемнели от горя, гнева, он почернел от горя, лицо помрачнело. Нельзя: лицо потемнело от радости.

ВРЕМЯ идет, летит, ползет, замерло, уходит, приходит, остановилось. Это наше наивное представление о времени. В научной картине мира господствуют иные представления. Т.О., выделяются наивная и научная картины мира.

"ОЧЕЛОВЕЧИВАНИЕ": ножка  стола, ручка двери, носик чайника,  ушко иголки, нос лодки, плечо  электрического моста, головка  цветка, палец ( в гусеничном соединении), горный хребет, голова колонны, сердце долины). Мы видим мир "через себя", иногда даже жертвуя подобием (носик чайника, ручка двери).

По данным языка можно  воссоздать портрет одного человека, социума, поколения. РАС: отец -  мать, народов, сын, строгий и др. Красный - революция,  октябрь, кровь, белые, армия, знамя… рябина, страсть и др.

Прагматический  уровень - знания о том, как достигать разных целей с помощью языка: как попросить, как отказать, поблагодарить, как похвалить себя (ну очень хочется), как сказать комплимент и др. Для чего я цитирую чужую речь? В научном тексте, например? Как я пользуюсь или понимаю чужие прецедентные тексты? Ср.: "Под крылом самолета … чего-то дают"; "Здравствуй, оружие", "Я один. Все тонет в фарисействе…", "Москвичи - люди неплохие, но их испортил квартирный вопрос", "Я вспомнил вас. И все."

Есть коллективные стратегии  и индивидуальные:

Все считают меня порядочным человеком; -Арцыбашев предложил мне роль Подколесина.- Что вы на это ответили? - Сказал, что у него хороший вкус (смеется).

 

 

 

Список литературы:

Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989.

Караулов Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения. Сб. Язык и личность. М.,1989. – С.3-8.

Яковлева Е.С. К описанию русской языковой картины мира// Русский язык за рубежом. 1996. №1-2-3. С.47-56.

 

 




Информация о работе Аспекты изучения лексики