Особенности перевода газетного текста

Реферат, 16 Декабря 2013, автор: пользователь скрыл имя

Краткое описание


Перевод газет и текстов является одним из наиболее распространенных видов перевода.
Газета – одно из наиболее распространенных средств информации. Газетно – информационный материал предоставляет описание событий, их интерпретацию читателю.
Основная задача газетно - публицистического стиля заключается в сообщении определенных сведений с определенных позиций с целью достижения желаемого воздействия на читателя. Для данного стиля характерна специфическая терминология. Каждый из терминов содержит большое количество значений. Также встречаются целые группы терминов – синонимов и терминов – сокращений.

Содержание


Введение…………………………………………………………………………...3
Перевод заголовков……………………………………………………………….5
Особенности перевода сокращений……………………………………………...6
Стилистическая адаптация газетного текста……………………………………7
Особенности перевода терминологии…………………………………………...9
Используемая литература……………………………………………………….10

Прикрепленные файлы: 1 файл

особенности перевода газетного текста.doc

— 67.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

Открыть текст работы Особенности перевода газетного текста