Песенный фольклор

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Июня 2013 в 07:58, курсовая работа

Краткое описание

Фольклор (folk-lore) – международный термин английского происхождения, впервые введенный в науку в 1846 году ученым Вильямом Томсом. В буквальном переводе он означает – "народная мудрость", "народное знание" и обозначает различные проявления народной духовной культуры.
В русской науке закрепились и другие термины: народное поэтическое творчество, народная поэзия, народная словесность. Названием "устное творчество народа" подчеркивают устный характер фольклора в его отличии от письменной литературы. Название "народно-поэтическое творчество" указывает на художественность как на признак, по которому отличают фольклорное произведение от верований, обычаев и обрядов. Такое обозначение ставит фольклор в один ряд с другими видами народного художественного творчества и художественной литературы.1

Прикрепленные файлы: 1 файл

Фольклор.doc

— 126.00 Кб (Скачать документ)

Все 365 дней в  году оказались посвящены какому-либо святому угоднику или важному  евангельскому эпизоду. Каждый день в году стал праздником – большим (нерабочим) или малым (рабочим). Из народного календаря исчезли имена всех языческих богов. Их заменили имена христианских святых, которые превратились в добрых помощников в сельском труде и семейной жизни.

Дохристианский земледельческий календарь был ориентирован по солнцу, а церковный – по луне. В результате такого совмещения возникло два типа праздников. Первые – постоянные, непереходящие – ежегодно отмечались в одно и то же время. Другие – переходящие – справлялись в разные дни. К ним относятся Пасха и Троица.

Народный календарь  начинается с первого января, хотя дата эта никакого отношения к  сельскохозяйственному году не имеет. Его начало – это либо приход весны (подготовка к севу), либо осень (окончание сбора урожая). В Древней Руси (до 1348 года) Новый год официально отмечался 1 марта, а с 1348 по 1699 год – 1 сентября, и лишь Петр I своим указом установил празднование Нового года по европейскому образцу.1

Новогодняя  обрядность начинала круг календарного фольклора. Началом Нового года русский крестьянин считал время зимнего солнцеворота, когда солнце как бы просыпалось от зимней спячки, дни становились длиннее. Период встречи Нового года получил название Святок. Они длились две недели – от Рождества Христова до Крещения (25 декабря – 6 января по старому стилю). Рождеству предшествует сочельник. С него и начинаются Рождественские святки. В представлении крестьян по приметам Рождественской ночи определялся будущий урожай, совершались магические обряды. Перед трапезой хозяин брал в руки горшок с кутьей и трижды обходил с ним вокруг избы. Возвратившись, несколько ложек кутьи выбрасывал за дверь, на двор, угощая духов. Открыв дверь, приглашал на кутью "мороз" и просил его весной не губить посевы. Этот игровой обряд воспринимался как начало праздников. Непременной частью их были заклинания и поверья: женщины мотали тугие клубки пряжи, чтобы летом уродились крупные качаны капусты. Девушки ходили в полночь к запертым дверям церкви и подслушивали. Ту, которой чудился звон колокольчика, ожидало скорое замужество, а глухой стук означал могилу.2

Обрядовая поэзия. Календарные обряды

Русские народные гадания. Рождественские святки

Большое место  в новогодней обрядности занимали гадания. Гадали о женитьбе-замужестве, о  будущем урожае и о дальней дороге, о жизни и смерти. Гадания были разнообразные: загадывали сны, приносили птиц и животных.

Русской народной традиции известна не одна сотня способов гаданий на святки. В крестьянском сознании возникали вопросы:

– Когда  девушка выйдет замуж – в наступающем году, в последующие годы, не выйдет никогда?

"Слушают  под церковным замком: если подслушивают  пение: “со святыми упокой”,  то это предвещает смерть; если  услышат что-нибудь свадебное,  то в том же году выйдут  замуж. Берут скорлупы грецких орехов, режут восковые свечи на маленькие кусочки, вставляют в скорлупы, пускают плавать в чашку, наполненную водою. Потом каждая из девушек зажигает свечки своей скорлупы. Здесь замечают: которая потонет, та умрет незамужнею; у которой скорее сгорят свечки, та прежде всех выйдет замуж; а у которой будет гореть долее всех, той не бывать замужем".

"Самые отчаянные  девушки выходят в лунную ночь  на реку послушать в прорубь.  Нянюшки стелют воловью шкуру.  Девушки садятся слушать и  смотреть в воду. Которая выйдет в этот год замуж, та увидит своего суженого в воде точно в таком наряде, в каком он придет на сговор; которой же сидеть в девках, та только услышит один стук из воды".

– Как  будут звать мужа?

Собравшись  все вместе, в один дом, девицы выходят  на улицу: здесь каждая из них должна спрашивать об имени первого встретившегося ей человека, ...таким именем будет называться их суженый. Это самое окликание производится под Новый год; девушки тогда выходят на перекресток с пирогом".

"Вывешивают  за окно ключи, щетку. Кто из проходящих их пошевелит, спрашивают его: “Как звать?” Думают, что этим именем будет называться суженый".

– Каков  будет муж (его внешность, возраст, характер, достаток, семейное и социальное положение)?

"Ходят в  темноте в дровяной сарай, берут  полено из поленицы и потом в покоях смотрят: если оно гладкое, то муж будет хороший; а если кому попадется суковатое, особенно с трещинами, то он будет дурной и сердитый".

"Выводят  из конюшни лошадей через оглоблю.  Если которая зацепит оглоблю  ногами, то муж будет сердитый; если же перескочит через нее, то муж будет тихий и смирный".

"Снимают  с насести кур и приносят  в горницу, где заранее приготовлено  в трех местах: вода, хлеб, кольца  золотые, серебряные, медные. Если  чья курица будет пить воду, то муж будет пьяница; если будет есть хлеб, то муж будет бедняк; если возьмет кольцо золотое, то муж будет богач; если серебряное, то муж будет ни богат, ни беден; если же сдвинет с места медное, то будет нищий".

"После подблюдных  песен выносят воду на двор, и каждая из девушек, отливая несколько этой воды под верею, берет в горсть снегу. Приходя в покой, смотрят: какого цвета снег, таков будет и суженый".

"Девушки выходят на  двор, берут скатерть за края, старушка всыпает снег. Раскачивая  скатерть, приговаривают: “Полю,  полю бел снег среди поля. Залай, залай, собаченька; дознай, дознай, суженый!” В это время каждая девушка прислушивается, как лают собаки. Хриплый лай означает суженого старика, звонкий – молодого, толстый – вдовца".

"Берут вечером, впотьмах, с кудели пряжу, начесывают на гребень и спускают за окно. Пред сном смотрят: какие волосы на гребне, такие будут и у суженого".

– Как увидеть  суженого во сне?

"Сбирают  из прутиков мостик, кладут под  подушку. Девушка, ложась спать, говорит: “Кто мой суженый, кто мой ряженый, тот переведет меня через мост”. Суженый является во сне и переводит за руку через мост".

"Кладут под  подушку гребенку, говоря: “Суженый, ряженый! Причеши мне голову”.  Суженый является во сне и чешет голову".

"Берут наперсток  соли, наперсток воды, смешивают  и едят. Ложась спать, девушка  говорит: “Кто мой суженый,  кто мой ряженый, тот пить  мне подаст”. Суженый является  во сне и подает пить".

"Кладут под  подушку четырех королей и  говорят: “Кто мой суженый, кто мой ряженый, тот приснись мне во сне”. Суженый снится во сне, в виде какого-нибудь короля".

– Куда выйдет замуж?

"Выходят  к забору и говорят: “Залай, залай, собаченька, залай, серенький  волчок”. В которой стороне  услышит девушка лай, в той стороне будет жить замужем. Если лай раздается близ дома, то это показывает, что отдадут замуж не в дальнюю сторону; если же лай будет тихий, едва слышный, то будет выдана замуж на чужую сторону".

"Бросают  башмаки через ворота на улицу,  потом выходят сами на улицу и смотрят: в которую сторону он обращен носком, там и быть замужем. Худой признак для девушки, когда ее башмак лежит обращенный к домашним воротам: в этот год не быть ей замужем".

– Каков  будет наступающий год для  семьи?

"Ходят смотреть  в окна соседей во время ужина. Если заметят сидящих за столом с головами, то предвещают себе, что в будущем родные все будут живы; если же видят без голов, то думают, что они скоро все вымрут".3

Святочные гадания  – неотъемлемый элемент народной духовной культуры и вместе с тем плод народной фантазии, о чем можно судить, в частности, по рассказу крестьянки Евфросиньи Рябых из Орловского уезда, раскрывающему суть обряда гадания и передающему душевное состояние и эмоциональное напряжение гадающей девушки:

Во время  гаданий исполнялись подблюдные песни, получившие свое название от способа гаданий. В глубокое блюдо (чашу) наливалась вода, в нее опускались украшения (кольца, серьги), затем блюдо накрывалось платком. Исполнявшиеся после этого песни сулили участникам гаданий, чьи украшения вынимались из-под платка в конце пения, богатство или бедность, замужество или девичество, разлуку, смерть и т. д. Особая песня-слава посвящалась хозяину дома, его семье, предвещала богатый урожай хлеба, приплод скота, долгий век.

Катилося зернышко по току,

Слава, ладо мое!

Прикатилося к вороху,

Слава, ладо мое!

Кому вынется, тому сбудется,

Слава, ладо мое!

Хорошему не минуется,

Слава, ладо мое!

 

Летет соловей через житенку,

Несет соловей жита горсточку,

Ладо даду!

Кому мы поем, тому честь воздаем!5

Поэтические образы большинства подблюдных песен возникают  на основе конкретных представлений  об источниках благополучия крестьянского  хозяйства как реалистическое описание желаемого события.

Во время  новогодних праздников исполнялись особые песни – колядки. "Свое название они получили по имени мифологического персонажа Коляды. Это не только загадочное, но и могущественное существо. От его имени колядовщикивеличали и накликали на голову скупых хозяев беды, невзгоды. Коляда – живое существо. Ее зовут, встречают, оказывают ей почести. Ее и боятся. Все это дает основание видеть в ней олицетворение могучей и одновременно злой силы, очевидно – Зимы".Колядовщики, в основном дети и молодежь, входили в избу, просили разрешения исполнить колядку, величали хозяина, его жену, его дом, суля им богатство, урожай, приплод скота. Песенкой выпрашивали награду – обрядовую пищу, которая имела магическое значение: "коровки", "козульки".

Наименования  русских новогодних песен различны: их называют коляда, овсень, виноградье. Названия песен даются по припеву, имеющему форму восклицания: "Коляда, ой, коляда!" Так же кличут овсень. Колядка состоит из художественных элементов, которые существуют отдельно и объединены друг с другом:

Коляда, коляда!

Пришла коляда накануне Рождества;

Мы ходили, мы искали коляду святую

По всем дворам, по переулочкам.

Нашли коляду у Петрова-то двора.

Петров-то двор – железный тын,

Середи двора три терема стоят,

Во первом тереме светел месяц,

В другом терему красно солнце,

А в третьем терему частые звезды.

Светел месяц – Петр сударь свет Иванович,

Красное солнце – Анна Кириловна,

Частые звезды – то дети их.

Здравствуй, хозяин с хозяюшкой,

На долгие веки, на многие лета восклицание.7

Эта величальная колядка наполнена поэтическими образами, восходящими к магии, к элементам древних культов. Поэтически осмысляется железный тын как своеобразная крепость, противостоящая святочному обряду разрушения избы, ломания ворот, символизирующими несчастье в этом доме. Уподобление хозяев солнцу, месяцу, звездам является высшей формой величания и пожелания благополучия.

Новогодние  праздники сопровождались игрищами, разыгрыванием сценок, исполнением  хороводных и плясовых песен. Характерной  приметой праздников было ряжение – переодевание в различные одежды лиц разных сословий, а также в животных и птиц. Приход ряженых был большим праздником для народа.

Обрядовая поэзия. Календарные обряды

Масленица. Масленичные обряды

Масленичные обряды во многом сходны с новогодними. Они содержат игры, песни, ряжение. Как отмечал в XIX веке известный фольклорист И.П. Сахаров, все дни масленой недели имеют свои особые названия: понедельник – "встреча", вторник – "заигрыши", среда – "лакомка", четверг – "широкий" ("широкая Масленица"), пятница – "тещины вечеринки", суббота – "золовкины посиделки", воскресенье – "прощеный день" (проводы).8

Историк и бытописатель М.И. Пыляев в книге "Старое житье" описывал гуляния на Масленицу:

Самой популярной забавой на Масленицу считалось  катание на санках, сооружение снежных городков и взятие их приступом.

Символом масленичных  обрядов являлся блин. Он напоминал  солнце и был связан с поклонением  древних славян богу солнца – Яриле.

Миф о Солнце рассказан писателем П.И. Мельниковым-Печерским  в его романе "В лесах":

де наряженного  чучела, которое в начале масленичной  недели крестьяне с величальными песнями встречали за околицей. К  Масленице обращались уважительно, называли по имени-отчеству – Авдотья  Изотьевна:

А мы Масленицу дожидали,

А мы Масленицу дожидали,

Ай, люли!

Мы на горку выходили,

Мы на горку выходили,

Ай, люли!

Сыр и масло выносили,

Сыр и масло выносили,

Ай, люли!

Сыром горку насыпали,

Сыром горку насыпали,

Ай, люли!

Маслом горку уливали,

Маслом горку уливали,

Ай, люли!

Налетели канарейки,

Налетели канарейки,

Ай, люли!

Нашу горку раскопали,

Нашу горку раскопали,

Ай, люли!

Сыр и масло поклевали,

Сыр и масло поклевали,

Ай, люли!

Крестьяне прославляли  Масленицу:

Широкорожая Масленица!

Мы тобою хвалимся,

На горах катаемся,

Блинами объедаемся!11

Особый интерес  представляет заключительный обряд  проводов Масленицы. Он поэтически воспроизведен  в сказке "Снегурочка" А.Н. Островского  и в одноименной опере Н.А. Римского-Корсакова. В обряде принимали участие все жители деревни. В некоторых местностях брали колесо, сбивали с него обод, насаживали на палку и несли за околицу в деревню, где складывали разный хлам в кучу, на вершину ставили принесенное колесо и зажигали костер. Огонь, охватывающий колесо, уподоблялся солнцу. Более распространенным был обычай делать чучело Масленицы из соломы и наряжать его в женскую одежду. Посадив Масленицу на салазки, везли ее за околицу, чтобы сжечь на приготовленном костре. Крестьяне прощались с ней, кланялись ей в пояс, одновременно пели песни о конце зимы – "Полно, Зимушка, зимовать", "Как прошла зима холодная, а приходит весна красная".

Информация о работе Песенный фольклор