Общая характеристика Конституции Швейцарии

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Марта 2013 в 23:43, курсовая работа

Краткое описание

Швейцария со многих точек зрения, включая и конституционно-правовую, представляет собой хотя и небольшое, но весьма оригинальное государство. Она никогда не имела монархической формы правления, не переживала периода абсолютизма, всегда отличалась децентрализованным управлением и высокой степенью развития непосредственной демократии. Также, стоит отметить её конфедеративное строение, что обуславливает её многоаспектное конституционное развитие, так как каждая административно-территориальная единица (кантона) имеет свою конституцию.

Прикрепленные файлы: 1 файл

курсовая.docx

— 73.26 Кб (Скачать документ)

Часть 1 ст. 49 Конституции Швейцарии гласит - свобода вероисповедания и совести неприкосновенна, а последующие части этой статьи запрещают принуждать к участию в религиозных общинах, в религиозном обучении, в отправлении религиозных обрядов, равно как и подвергать любым наказаниям за вероисповедные взгляды. Никакими церковными или религиозными предписаниями нельзя ограничивать осуществление гражданских или политических прав, но в то же время вероисповедные взгляды не освобождают от выполнения гражданских обязанностей.

Право на брак, согласно ст. 54, находится под защитой Конфедерации. Оно не может ограничиваться ни церковными или экономическими соображениями, ни прежним поведением, ни какими-либо иными полицейскими основаниями. Брак, заключенный в одном из кантонов или за границей по действующему там законодательству, признается на территории Конфедерации. Дети, рожденные до брака, узакониваются последующим браком родителей.9

Швейцарское гражданство  и режим иностранцев

Согласно ст. 44 Федеральной  конституции, Конфедерации принадлежит  право регулировать приобретение и  утрату прав гражданства в силу происхождения, брака и усыновления, а также  утрату швейцарского гражданства и  его восстановление. Кроме этого, согласно названной статьи и Федеральному закону о приобретении и утрате швейцарского гражданства 1952 г., этот институт традиционно включает три вида гражданства: гражданство города или коммуны, гражданство кантона и гражданство Конфедерации. Гражданство города или коммуны, которое в Швейцарии исторически считается важнейшим, автоматически влечет обладание гражданством соответствующего кантона и Конфедерации. В настоящее время, однако, приобретение и утрата гражданства регулируются названным федеральным законом.10

Приобретение гражданства, по закону включает, в свою очередь, приобретение его по рождению и в  результате вступления в брак. По общему правилу, ребенок, родившийся от матери или отца — швейцарских граждан, автоматически приобретает такое  же гражданство, т. е. действует право  крови.

По ст. 43 Федеральной  конституции каждый гражданин кантона  является швейцарским гражданином  и как таковой может участвовать  в федеральных выборах и голосованиях по месту своего жительства, подтвердив должным образом наличие у  него избирательного права. Поселившийся где-либо швейцарский гражданин  пользуется по месту жительства всеми  правами гражданина кантона и  вместе с тем всеми правами  гражданина общины, однако соучастие  в публичной собственности, а  также право голоса по чисто гражданским  делам из этого исключаются, если кантональное законодательство не определяет иного. Право голоса в кантональных и общинных делах он получает по истечении трех месяцев после  поселения. Кантональные законы о поселении  и праве голоса новопоселенцев в  общинах подлежат одобрению Федерального совета.11

Приобретение гражданства  по натурализации зависит главным  образом от времени проживания в  Швейцарии — срок установлен в 12 лет. Срок в два раза меньший требуется  для иностранцев, которые уже  жили в Швейцарии в молодом  возрасте; для детей, усыновленных швейцарцем, а равно для детей, проживающих  с матерью, имеющей иностранное  происхождение, и отцом — швейцарским  гражданином. Вдвойне засчитывается  время, прожитое ими в стране до 10-летнего  возраста.

Швейцарское гражданство  может приобретаться и путем  натурализации в кантоне и  общине (коммуне). Натурализация производится кантоном после одобрения Конфедерацией. Натурализованное лицо обладает правами  и обязанностями гражданина кантона  и общины. В соответствии с кантональным правом оно может соучаствовать  в их публичной собственности.12

Швейцарское гражданство  утрачивается либо в результате отказа от него, либо в результате брака  швейцарской гражданки с иностранцем, если она при его заключении заявляет об отказе от швейцарского гражданства; гражданство также утрачивается в случае, если гражданин родился  за границей, имеет другое гражданство  и до достижения 22 лет не заявил о  желании остаться гражданином Швейцарии. Лицо теряет свое коммунальное и кантональное гражданство только в случае утраты гражданства Швейцарии.

Многие швейцарцы имеют  гражданство нескольких коммун и  кантонов. В таких случаях, согласно решению Федерального суда, отдается предпочтение гражданству места  проживания.13

Федеральное законодательство, согласно ст. 69-тер Федеральной конституции, регулирует въезд и выезд, пребывание и поселение иностранцев. И хотя решения о пребывании и поселении принимаются на основании федерального права кантонами, Конфедерация принимает окончательные решения по вопросам разрешений на длительное пребывание, поселение, и отклонение от установленных пределов, нарушений договоров о поселении, производимой кантонами высылки из пределов Конфедерации, отказа в предоставлении убежища. Конфедерация, в соответствии со ст. 70, может высылать со своей территории лиц, не являющихся ее гражданами и угрожающих ее внутренней или внешней безопасности.

Конституция в ст. 68 предусмотрела, что федеральное законодательство может устанавливать гражданские  права для лиц без гражданства  и меры по предотвращению случаев  без гражданства.14

Политические  права, свободы и обязанности

Конституция устанавливает (ч. 3 ст. 43), что политические права  можно осуществлять только в одном  кантоне. Имеются в виду главным  образом права, избирательные. В ст. 66 предусмотрена возможность лишения политических прав в установленных федеральным законом пределах.

В ст. 55 гарантируется свобода печати.

Граждане имеют право  образовывать союзы, которые по своим  целям и используемым для их достижения средствам не являются противоправными  или опасными для государства. Регулирование  борьбы со злоупотреблениями данным правом возложено на кантоны (ст. 56).15

Согласно ст. 18 Конституции, каждый швейцарец является военнообязанным (нем. wehrpflichtig), однако закон предусматривает гражданскую заменяющую службу. Утрата военнослужащими жизни или причинение стойкого вреда их здоровью вследствие федеральной военной службы дают им или их семьям в случае нужды основание претендовать на поддержку Конфедерации. Первое снаряжение, обмундирование и вооружение военнослужащие получают бесплатно, и оружие остается у них на руках в соответствии с условиями, установленными федеральным законодательством. Лица, освобождаемые от военной службы, платят особый налог. Эти нормы отражают милиционный характер швейцарской армии, о чем несколько подробнее говорится в следующем параграфе. На основании ст. 22-бис, включенной в Конституцию в 1959 г., Конфедерация уполномочена вводить федеральным законом обязательную службу гражданской обороны для мужчин; женщины могут участвовать в несении этой службы добровольно.16

Экономические, социальные и культурные права, свободы  и обязанности

Федеральная конституция  в ст. 22-тер, включенной в 1969 г., гарантирует  собственность. Экспроприация и ограничение собственности могут предусматриваться Конфедерацией и кантонами законодательным путем в публичных интересах. При экспроприации или равнозначном ей ограничении собственности следует обеспечить полное возмещение. В ч. 2 ст. 23 это оговорено и для случаев, когда экспроприация осуществляется в целях проведения публичных работ.

Согласно ч. 1 ст. 24-новиес, человек и его окружающая среда  защищаются от злоупотребления технологией  размножения и генной технологией.

Из ст. 33 следует, что  для занятия научными профессиями (нем. wissenschaftliche Berufsarten) допустимо требование документа о пригодности (т. е. диплома и т. п.).

Часть 2 ст. 34-новиес обязывает  работающих по найму страховаться от безработицы. При определенных условиях это могут делать и лица, занимающиеся индивидуальной трудовой деятельностью.17

Нуждающимся лицам Конституция (ст. 48) гарантирует поддержку кантона, в котором они пребывают, но за счет того кантона, в котором они  имеют свое постоянное местожительство.

 

Конституционно-правовые гарантии прав и свобод

Эти гарантии представляют собой главным образом те личные права и свободы, которые служат защите любых других прав и свобод, равно как и законных интересов.

В ст. 57 Конституция гарантирует  право петиций, с которыми граждане и другие лица могут обращаться к властям.

Конституция в ст. 65 запрещает  смертные приговоры, за политические преступления, равно как и телесные наказания. В ст. 66 она допускает объявление гражданина утратившим политические права, относя установление пределов этого к ведению федерального законодателя. Конституционно (ст. 67) предусмотрена возможность выдачи обвиняемого одним кантоном другому, однако это не может быть обязательным в случаях политических преступлений и преступлений в области печати.18

Никто не может быть изъят  из подсудности своему законному  судье, и поэтому нельзя вводить  никакие чрезвычайные суды. Упразднена и церковная юрисдикция (ст. 58).

Согласно ст. 59, платежеспособный должник, имеющий надежное местожительство  в Швейцарии, должен привлекаться к  суду по месту своего жительства, и  поэтому вне кантона, где он проживает, не может налагаться арест на его  имущество. Арест за долги отменен.

В ст. 64-тер хотя в виде обязанности Конфедерации и кантонов, а не субъективного права лиц, но предусмотрен принцип оказания помощи потерпевшим от преступлений против жизни и здоровья, включая соразмерное  возмещение жертвам преступлений, оказавшимся  в трудном материальном положении.

1.3. Конституционные основы общественного строя

 

Что касается конституционного регулирования общественного строя, то особое внимание стоит уделить социальным отношениям и, входящим в них духовно-культурным.

В соответствии со ст. 34-тер  Конфедерация обязана урегулировать  защиту работников, отношения между  ними и работодателями, предусмотрев, в частности, совместное регулирование  ими производственных и профессиональных дел, объявить общеобязательными генеральные  трудовые договоры и иные совместные меры союзов работодателей и работников по содействию миру в трудовых отношениях. Условием для этого является соразмерный  учет обоснованных интересов меньшинств и региональных различий, а также  соблюдение равноправия и свободы  союзов. Федеральный законодатель должен также предусмотреть соразмерную  компенсацию жалований и заработков, упущенных вследствие военной службы, урегулировать трудовое посредничество и профессиональное обучение в промышленности, ремесле, торговле, сельском хозяйстве  и домашнее обслуживание.

 Конституция в ч. 1 ст. 31-квинквиес возлагает на  Конфедерацию обязанность принимать  меры для равномерного экономического  развития, в частности для предупреждения  безработицы и дороговизны и  борьбы с ними. В ст. 34-новиес  установлена обязанность Конфедерации  регулировать законом страхование  от безработицы, которое, как  правило, обязательно для работников. Страховаться могут и работающие  индивидуально. За работников  половину взносов должны платить  их работодатели. При чрезвычайных  обстоятельствах частичное финансирование  производят Конфедерация и кантоны.

Согласно ст. 22-кватер Конституции, Конфедерация законом устанавливает  принципы для проводимого кантонами  пространственного планирования, призванного обеспечить целесообразное использование земли и упорядоченное заселение страны. При этом учитываются потребности общенационального, регионального и местного планирования.

Кроме этого, Конфедерация должна учредить страхование от болезней и несчастных случаев с учетом существующих больничных касс, а также по ст. 34-кватер обязана принимать меры для достаточного обеспечения в случае старости, смерти и инвалидности, основанного на федеральном, профессиональном и личном страховании, причем страхование на указанные случаи является обязательным.

Интересной и актуальной является статья 24-новиес, включенная в Конституцию в 1992 г., которая провозглашает защищенность человека и окружающей его среды от злоупотребления технологиями продолжения рода и генной инженерии, предусматривая в интересах защиты человеческого достоинства, личности и семьи, в частности, следующие принципы:

    • недопустимость вмешательства в наследственный материал человеческих зародышевых клеток и эмбрионов;
    • запрещение вводить в человеческий наследственный материал или сплавлять с ним нечеловеческий зародышевый и наследственный материал;
    • допустимость помощи в продолжении рода только в случаях, когда иным образом не устраняется опасность бесплодия или передачи тяжелого заболевания, но не с целью получить определенные свойства у ребенка или провести исследование. Оплодотворение человеческой яйцеклетки вне тела женщины разрешается только при установленных законом условиях;
    • недопустимость донорства применительно к эмбрионам и всех видов наемного материнства;
    • запрещение торговли человеческим зародышевым материалом и изделиями из эмбрионов;
    • исследование, регистрация или демонстрация наследственного материала лица только с его согласия и на основании положений закона;
    • гарантированный доступ лица к данным о его происхождении. 19

При осуществлении своих  полномочий и в рамках Конституции  Конфедерация должна учитывать потребности  семьи. Она регулирует статус семейных компенсационных касс и может  объявлять вступление в них обязательным для всех или для отдельных групп населения.

Сферу образования, культуры и науки регулируют положения  ст. 27, 27-тер, 27-кватер, 27-квинквиес, 27-секстиес Конституции. Здесь заслуживают  внимания следующие конституционные  принципы.

Информация о работе Общая характеристика Конституции Швейцарии