Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Ноября 2011 в 12:19, курсовая работа
Сложившись на базе русской народной речи во всем ее многообразии, литературный язык вобрал в себя все лучшее, все наиболее выразительное из тех средств, которые присущи народной речи. И современный русский литературный язык, который представляет собой вполне сформировавшуюся коммуникативную систему, продолжает черпать выразительные средства -- слова, обороты, синтаксические конструкции -- из диалектов, просторечия, профессиональных жаргонов.
Введение
     Книжный литературный язык
     Разговорная разновидность литературного языка
     Язык  художественной литературы
     Литературно-языковая норма и стилистическая норма 
     Новообразования
     Заключение
     Список  литературы
Нормативность в лексике, особенно применительно к новообразованиям, связана с коммуникативной и эстетической целесообразностью употребления лексических средств. Со своей стороны, лексические средства должны соответствовать воплощенной или потенциальной норме.
     Вот 
одна из возможных иллюстраций. Как-то 
в печати появилось слово авиадевушка: 
«Никита встал, прошел по проходу 
в закуток между первым и вторым 
салонами--пристанище стюардесс. Вибрация 
и грохот были здесь очень сильными. 
Но две авиадевушки болтали непринужденно, 
не повышая голоса, и, кажется, отлично 
слышали друг друга» (Дворкин И. Восемь 
часов полета.--«Нева», 1973, № 3, с. 100). Это 
новообразование входит в парадигму стюардесса--бортпроводница--
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Список литературы
1. Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика. - М.: Просвещение, 2001.- 381 с.
2. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи. - Москва, 2001.
     3. 
Сиротинина О.Б. Русская 
     4. 
Формановская Н.И. Речевой